Том 1. Глава 518

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 518: Тук-тук (Часть 2)

В Бонлейке, в особняке Куиннов, леди Мэгги только приготовилась к чаепитию, на которое ее пригласила приятельница. Женщина проходила по коридорам, когда заметила кудрявого черноволосого мужчину, который разговаривал с ее отцом у входа в особняк.

Леди Мэгги остановила проходившую мимо горничную:

— Да, миледи? - спросила молодая девушка, задаваясь вопросом, не хочет ли вампирша чего-нибудь.

— Когда мистер Уэллс прибыл сюда? - спросила Мэгги у горничной, не сводя глаз с Джерома, который что-то говорил Куинну старшему.

Горничная оглянулась, чтобы посмотреть, кто это был, так как существа часто приходили, навещая мистера Куинна или господина Дэмиана в особняке:

— Он здесь уже около часа, леди - Мэгги кивнула головой.

— Вы можете идти - она отослала горничную.

Мэгги не двинулась вперед, а просто стояла и смотрела на вампира. Мужчина был одет в синюю рубашку и черные брюки, его ботинки были черными, и она отметила, что они сделаны из кожи. Когда он повернул голову ближе к ней, она заметила красивый острый подбородок и нос. Глаза Джерома были теплее по сравнению с другими вампирами.

Большинство обычных и чистокровных вампиров, которых она встречала, были заносчивыми, включая ее бывшего жениха Свена. Высшее общество не утруждало себя вежливостью и вместо этого верило, что суровость и холодность поможет пройти через все трудности. Это был уже второй раз, как Мэгги видела этого мужчину здесь.

В последний раз он пошутил, что она дочь Дэмиана. Подумав об этом, Мэгги нахмурилась. Женщина поджала губы и расслабилась, когда услышала, как мужчина пожимает руку ее отцу.

Он уходит.

Мэгги подумала, не подождать ли ей здесь, пока он не уйдет, но отец повернулся и увидел ее стоящей посреди коридора, он спросил:

— Что ты там стоишь, Мэгги?

Леди солгала отцу, пряча неловкую улыбку, которая появилась, когда мистер Уэллс, собиравшийся уходить, обернулся при упоминании ее имени.

— Ты собираешься в особняк миссис Джиллиан? - спросил ее отец.

— Да, отец - ответила Мэгги, и когда ее глаза встретились с глазами Джерома Уэллса, она склонила голову, и мужчина сделал то же самое.

— Пусть она и ее муж знают, что я передал им крепкого здоровья - пожелал мистер Куинн, подходя ближе, чего Мэгги не хотела. Он поцеловал ее в лоб, как будто она была ребенком перед Уэллсом, у которого внезапно появился блеск в глазах.

— Я обязательно сообщу им о вашем пожелании - улыбнулась она отцу:

— Увидимся вечером - сказала Мэгги, и ее отец вернулся в дом, закончив разговор с вампиром.

— Доброе утро, леди Мэгги - пожелал ей Джером, как будто они не обменялись поклоном всего несколько минут назад. Мужчина мог сказать, как женщина пыталась быстро запрыгнуть в карету и продолжить свой путь, который еще предстоял. Вместо того чтобы отпустить ее с миром, он остановил леди, чтобы поговорить, не садясь в свой экипаж, который стоял перед особняком.

— Доброе утро, мистер Уэллс - Мэгги пожелала ему, бросив взгляд, который, казалось, вышел холодным, что только заставило Джерома захотеть постучать в невидимую дверь, чтобы привлечь ее внимание.

— Как у вас дела? - спросил он ее.

Мэгги не была грубой вампиршей, чтобы игнорировать, когда ей задают вопрос. Ее воспитывали быть вежливой с другими существами, которые не соответствовали статусу их семьи.

Сначала Мэгги кивнула на его вопрос, не понимая, следует ли ей оставить все как есть или ответить. Ее губы все-таки приоткрылись:

— У меня все хорошо. Как насчет вас, мистер Уэллс? - она ответила вопросом на вопрос. В конце концов, было невежливо не спросить.

Леди мэгги можно было считать одной из немногих чистокровных вампирш, которые были вежливы и имели приличие остановиться и поговорить с обычным вампиром. Ее брат, Дэмиан, был скорее тем, кто прошел бы мимо, и не возражал бы открыто толкнуть низшее существо со своего пути.

— Теперь, когда я увидел вас, намного лучше - последние слова прозвучали как шепот. Ответ Джерома вызвал у Мэгги удивлённое выражение лица, ее глаза слегка расширились.

— Что? - спросила леди серьезным тоном.

— Хм? - Джером вопросительно наклонил голову, словно задаваясь вопросом, нужно ли ей объяснять, в то время как ее реакция говорила о том, что она все правильно расслышала. Он одарил ее безобидной улыбкой, которая только усилила подозрения Мэгги.

— Хотите, я отвезу вас к миссис Джиллиан? - он предложил ей.

— Спасибо, но у меня есть свой экипаж - сказала Мэгги, слегка улыбнувшись, чтобы убедиться, что он не воспринял это как грубость:

— Я уверена, что у вас есть другие места, куда нужно съездить. Спасибо за ваше предложение…

— Почему мне кажется, что вы избегаете меня? - улыбнулся он ей в ответ.

— Я думаю, вы слишком много думаете об этом, мистер Уэллс - улыбка Мэгги дрогнула.

— Правда? - спросил он ее с милой, доброй и вежливой улыбкой.

Мэгги не знала, чего хотел этот мужчина, он пытался подтолкнуть и уговорить ее, но она не собиралась поддаваться на это:

— Да - прямо ответила она, а затем сказала:

— Хорошего дня, мистер Уэллс - и женщина вошла в семейный экипаж, но не раньше, чем бросила на него еще один взгляд, мужчина приподнял свою несуществующую шляпу перед ней.

— Приятного дня, леди Мэгги, - улыбнулся он и сел в свой экипаж.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу