Том 1. Глава 522

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 522: Освобождение (Часть 2)

— Но...

— Ты что, не слышал, что я сказал? - начальник тюрьмы закатил глаза. Шагнув вперед, он схватил рабыню за руку и потащил женщину в камеру наказания, бросив там.

Кейтлин, проведя годы здесь, в камере, привыкла к такому обращению. Она была ещё до того, как этот новый надзиратель был назначен после убийства предыдущего. В этом не было ничего нового, ходили слухи, что надзирателей прокляли за то, что они делали здесь с рабами.

И без того грубые руки Кейтлин скользили по грязному полу тюремной камеры, которая была темной и воняла смертью.

Рыжие волосы Кейтлин упали ей на лицо, и она попыталась оттолкнуться, но надзиратель наступил ей на спину ногами:

— Зачем они пришли сюда? - он спросил ее, так как не мог слышать, о чем они с Пенелопой говорили друг с другом в комнате:

— Она была твоей сокамерницей, не так ли? - он надавил еще сильнее, что заставило Кейтлин застонать от боли.

— Леди? Я не знаю - ответила Кейтлин, прежде чем что-то острое пронзило ее кожу, и она закричала от боли:

— АХ!!

— Не прикидывайся дурой. Ты думаешь, я не знаю каждого раба, который заходит сюда? Я помню каждого человека - Начальник тюрьмы повернулся, чтобы посмотреть на гвардейца, который следовал за ними:

— Она была ее сокамерницей и еще не закончила свой первый срок тут, но вот она уже свободна и смотрит на меня сверху вниз. Я знаю, что ты имеешь к этому какое-то отношение. Ты, черт возьми, стоила мне такой рабыни! - надзиратель воткнул гвоздь ей в руку.

Много ржавых железных гвоздей было помещено в камеры заключения, чтобы рабы знали и понимали, что такое боль. Это был способ научить их, как стать послушными.

Кейтлин могла сказать, что вампир был чрезвычайно расстроен, когда вернулся в заведение и узнал, что блондинку продали. Когда Пенелопа наконец пришла на встречу со своей сокамерницей, надзиратель заподозрил и усомнился в рыжеволосой женщине. И он мог сказать, что она имеет к этому какое-то отношение.

Пнув ее еще раз, надзиратель оставил женщину одну в камере.

Дыхание Кейтлин подняло пыль, которая была на полу, но никто не мог видеть, а только чувствовать грязь, которой они были окружены. Камеры наказания были одной из тюрем для рабов, которые не следовали правилам, установленным рабовладельческим заведением. Сколько раз она приходила сюда, но она не возражала против этого. Здесь женщина была в большей безопасности, чем на воле.

Прошло много лет, но шок от того, что произошло, всегда преследовал ее. Жизнь в рабовладельческом заведении была обыденной. Будучи одной из старейших здесь, также трудно подчиняющейся правилам, она посещала камеру наказания раз в месяц. Когда Пенелопа впервые прибыла сюда в качестве рабыни, Кейтлин вышла из тюремной камеры и нашла ее без сознания.

Трудно было сказать, сколько прошло часов или дней, или, может быть, это были всего лишь минуты, из-за которых рабам было трудно считать. Были случаи, когда рабы сходили с ума и их приходилось убивать.

Прошло время, и Кейтлин услышала звон ключей, от которого у нее открылись глаза. Она присмотрелась к стражнику с фонарем.

— Похоже, тебя купят раньше, чем ожидалось - услышав слова гвардейца, Кейтлин резко открыла глаза. Они вышли с этажа, где находилась камера наказания, её тащил гвардеец, а тело чувствовало себя слабым, но живым при мысли о том, что она выйдет отсюда.

Ее привели обратно в комнату, в которой она была и Кейтлин увидела мужчин, которые сидели перед начальником тюрьмы.

— Вот она, милорд. Если бы я знал, что вы хотите ее раньше, я бы позаботился о том, чтобы вымыть эту женщину, чтобы она выглядела более презентабельно - сказал надзиратель:

— Поклонись им - вампир посмотрел на нее, но Кейтлин отказалась это сделать. Она была не в том настроении слушать надзирателя, ее глаза сосредоточились на Дэмиане.

Лорд Александр повернулся к нему, заставив начальника тюрьмы почувствовать себя неловко, так как раб не слушал его. Рука начальника почти достигла рабыни, которая стояла там, не слушая его слов, чистокровный вампир внезапно остановил его руку.

— Что ты делаешь? - спросил Дэмиан, непонимающе глядя на него:

— Разве ты не слышал, что сказала моя женщина? Она должна быть невредимой.

Надзиратель улыбнулся, пытаясь отнять руку, которую Дэмиан схватил:

— Мистер Куинн. У этой женщины нет манер. Вы уверены, что хотите купить ее? Я думаю, что могу предложить вам человека получше - сказал начальник заведения.

Дэмиан уставился на мужчину тусклым и безразличным взглядом:

— Ты что, оглох?

Вампир вопросительно поднял брови:

— Простите меня...

— Мы уже упоминали в прошлый раз, когда я был здесь, что я куплю эту женщину. Насколько тебе трудно это понять? - Дэмиан, задавая этот вопрос, так быстро вывернул запястье мужчины, что даже надзиратель не заметил, как это произошло.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу