Тут должна была быть реклама...
Часть 5
После коротких раздумий Рейчел наконец заговорила:
— Какие именно шалости устраивает мисс Хамфри?
Для начала следовало узнать о «мисс Хамфри» немного больше.
На вопрос Рейчел служанки погрузились в раздумья.
— Ну… чаще всего она роняет вещи. Обычно лёгкие, но если у неё дурное настроение, может нарочно столкнуть тяжёлый ящик.
— В прошлый раз она швырнула готовый тыквенный пирог, представляете? Такая жалость!
— Бегает по коридорам, а если прислушаться, иногда можно услышать громкие шаги с чердака.
— И смех! Я как-то мыла вазы, вдруг откуда-то доносится хихиканье! Оглядываюсь, а вокруг никого, ни души! Брр… жутковато бывает.
— Да, и когда идёт дождь, будто особенно буйствует, правда ведь?
— Точно-точно. В прошлом году, во время сезона дождей, она по коридорам носилась, как ураган.
— А в снег тоже! Я как-то лепила снеговика…
— Эм, — прервала их Рейчел, заметив, что разговор всё больше превращается в болтовню. — А бывало ли, чтобы она что-то приносила?
Служанки синхронно скрестили руки и задумались.
— Таких случаев… вроде не было? Да?
— Верно. Чтобы она как-то хотела общаться с живыми, вступать в контакт — нет, такого не было.
Значит, Рейчел — первая.
Почему же? Были ведь и другие, кто работал в этом доме и даже жалел её. Почему выбрала именно Рейчел Ховард?
Она прикусила щёку и осторожно произнесла:
— Белл сказала, что мисс Хамфри не любит, когда в дом заходят посторонние. Особенно недолюбливает мужчин лет тридцати-сорока. Есть ли ещё что-то, на что мне стоит обратить внимание?
Похоже, служанки уловили её напряжение — улыбнулись, словно подшучивая над наивной племянницей.
— Ай, мисс, не стоит так волноваться. Мисс Хамфри не такая уж свирепая, как о ней болтают. Репутация у неё, конечно, громкая, но преувеличенная. Хотя присутствие у неё… да, ощутимое.
Как можно быть такими спокойными, когда призрак влияет на весь уклад жизни?
Раздражённая этим безмятежным тоном, Рейчел рискнула сказать то, что могли счесть слишком острым замечанием:
— Но я слышала, что когда-то в Гринвуде из-за мисс Хамфри погиб человек.
— Ох… — служанки переглянулись, удивлённо приподняв брови, потом тяжело вздохнули.
— Ну… Честно говоря, он это заслужил.
— Заслужил?
— Моя мать, — начала одна из них, — тогда была экономкой в Гринвуде. Видела всё собственными глазами.
Она огляделась, понизила голос:
— Хозяин дома, господин Элдер, пытался изгнать мисс Хамфри всеми возможными способами. Но потом узнал о трагедии семьи Хамфри и решил поставить надгробие, чтобы успокоить несправедливо погибшую душу. И, представляете, мисс Хамфри действительно затихла.
В этот момент пламя в камине вспыхнуло, и служанки, вздрогнув, придвинулись ближе к Рейчел. Рейчел, сглотнув, продолжила:
— Все подумали, что теперь всё кончено. Господин Элдер решил капитально перестроить Гринвуд — старый дом ему был неприятен, слишком уж походил на прежний.
— Но откуда он знал, что они похожи? — удивилась Рейчел. — Ведь прежний Гринвуд сгорел.
— Этого никто не знает. Только мама рассказывала, что каждое утро он просыпался с налитыми кровью глазами и твердил: «Мне снится Гринвуд… снова и снова».
Рейчел прокашлялась, собираясь с мыслями:
— Так вот. Когда начались строительные работы, мисс Хамфри, которая уже успокоилась, вдруг снова пришла в ярость. Всё ломала, разбивала, работать было невозможно. А потом случилось то самое происшествие.
— Происшествие?
— Один из рабочих, раздражённый её проделками, начал бегать по дому и орать, что «надо поставить эту призрачную девку на место». Сначала просто ворчал, но когда остальные стали подзадоривать, выругался так мерзко, что уши вяли.
— Но ведь даже если она призрак, мисс Хамфри всё-таки юная девушка… Как можно было говорить такое?
Служанки передёрнули плечами, качая головами. Похоже, они знали, какие именно слова прозвучали, но повторять не решались.
Рейчел догадалась и сама. Желания уточнять не возникло.
— Значит, мисс Хамфри отомстила?
— Да. На него сверху упал огромный тяжёлый цветочный горшок. Рабочий погиб на месте.
— Говорят, он и при жизни был мерзавцем: пил, избивал дочь… Так что, по правде, получил по заслугам.
Одна из служанок фыркнула, но, вспомнив о присутствии Рейчел, неловко прокашлялась:
— Кхм. В любом случае, то был первый и последний случай, когда мисс Хамфри причинила кому-то прямой вред, мисс. Так что беспокоиться не о чем.
— Верно, мы ведь и сами с ней уживаемся спокойно.
Рейчел опустила взгляд. Из всего услышанного выходило одно:
— Получается, всё, чего хотела мисс Хамфри, чтобы дом оставили в покое. Только это.
— В общем, да. Если соблюдать это условие — никаких проблем. А шалости… ну, на них можно махнуть рукой.
Разговор незаметно затянулся, прошло больше часа. Служанки то и дело поглядывали на часы, явно торопились. Рейчел поднялась:
— Спасибо за рассказ. Пожалуй, я пойду.
— Провести вас, мисс?
— Не нужно. Боюсь, я вас и так слишком отвлекла.
— Да что вы!
Рейчел направилась к двери и, уже у выхода из кухни, обернулась:
— А убийцу так и нашли?
— Убийцу?
— Того, кто убил семью Хамфри.
— Ах… — Молли, та, что рассказывала историю, смущённо улыбнулась. — Этого никто не знает. Судья, который вёл дело, замял его. Поэтому ни убийца, ни мотив — ничего не выяснили.
— Понятно.
Бросив короткий взгляд на камин, Рейчел мягко улыбнулась:
— Ладно. Тогда я и правда пойду.
— Ах да, мисс! Если всё же будет тревожно — сходите к надгробию мисс Хамфри, что поставил господин Элдер.
— Точно! Если принести туда цветы, мисс Хамфри становится тише. Надо просто пройти по тропинке за домом.
— Спасибо за совет.
Рейчел вышла из кухни и поднялась на второй этаж. Мысли путались.
«Если всё, чего хотела призрачная мисс Хамфри, сохранить дом… зачем тогда она показала мне дневник?»
Что она хочет этим сказать? Может, в дневнике есть что-то, что обязательно должно быть прочитано?
В чём её цель? Почему втянула именно меня?
«Неужели хочет, чтобы я нашла убийцу?»
Но ведь пожар в старом Гринвуде случился более семидесяти лет назад. Убийца, скорее всего, уже мёртв…
Вдруг перед внутренним взором вспыхнули алые, словно лепестки розы, глаза. Рейчел остановилась.
— …А может, она хочет отомстить хотя бы потомкам.
Месть потомкам? Мысль неприятная, хоть и жалко было несчастную мисс Хамфри.
Рейчел ускорила шаг. Мысли крутились вокруг старого дела об уничтоженной семье.
Мисс Хамфри не любила мужчин тридцати-сорока лет, не терпела посторонних в доме. Если это связано с убийцей… значит, убийца был посторонним мужчиной примерно такого возраста.
А если призрак нарочно показывает дневник — значит, там есть что-то важное. Если в нём упоминается преступник, он, скорее всего, был знакомым семьи.
И если именно сейчас она выбрала Рейчел, значит…
— Неужели мой род как-то связан с родом убийцы?..
У двери спальни Рейчел вставила ключ в замок. Щёлк, и дверь мягко открылась.
Всё было в точности так же, как в тот момент, когда она в панике выбежала отсюда.
Она закрыла дверь и прислонилась к стене. Маленькая комната просматривалась целиком.
— Чего вы хотите от меня, мис с Хамфри? — спросила она в пустоту.
Ответа, конечно, не последовало.
Рейчел натянуто улыбнулась… и вдруг заметила странность: ковёр у двери задёрнулся.
— …
Странно. Когда она уходила час назад, он лежал ровно.
Почему же теперь вздыбился?
— Не может быть…
Она опустилась на колени, осторожно подняла ковёр и увидела аккуратно сложенный пучок листов бумаги.
Точно такой же, как тот, что она находила в оконной раме.
С комом в горле Рейчел развернула бумаги. Почерк был уже знаком — дневник Гилберта Хамфри.
— Значит, у меня действительно есть причина читать его дневники…?
Снова вопрос в пустоту. И снова тишина.
Информации мало, говорить с призраком напрямую невозможно.
Оставался единственный путь.
Рейчел глубоко вдохнула и начала читать.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...