Тут должна была быть реклама...
Сознание Рейчел вернул доносившийся из окна тихий щебет.
— Ах.
Вздрогнув, Рейчел на мгновение искривила лицо, глядя на тело птицы. Что с этим делать?
— …Похороним её.
Она была единственной, кто знал историю этой преждевременной смерти. Игнорировать это было душевно невыносимо.
Рейчел достала чистый носовой платок и осторожно завернула птицу. От холодного и уже окоченевшего ощущения в ладони у неё на мгновение побежали мурашки.
С тяжёлым сердцем и тяжестью маленькой смерти в руках Рейчел двинулась вперёд.
Сейчас было около пяти утра. Время, когда даже первая просыпающаяся кухонная служанка ещё не разожгла огонь в очаге.
Раннее летнее солнце постепенно оттесняло темноту. Рейчел тихо шла, стараясь никого не разбудить, и вдруг заметила старинное зеркало на стене коридора.
— …
Разве здесь раньше было зеркало?
Поверхность была словно покрыта тонкой плёнкой, мутная. За ней смутно улыбалась женщина с зелёными глазами и волосами цвета закатного света. Рейчел коснулась губ.
Почему я… улыбаюсь?
Рейчел инстинктивно потянулась к зеркалу, но тут же отпрянула. Неприятное чувство поднялось, словно ударило по голове.
«Говорят, что призраки активнее всего проявляются на рассвете…»
Она поспешно отвернулась и прошла мимо зеркала. Она хорошо знала, что нет ничего хорошего в том, чтобы долго разглядывать и размышлять о чём-то нелогичном.
Вдруг позади послышался звук, похожий на разбивающееся стекло. Она не обернулась, лишь ускорила шаг.
Она ступила на лестницу. Рамки, плотно покрывавшие высокие стены, даже на рассвете источали жутковатую атмосферу. В пустой рамке ей на мгновение показалось, что мелькнула чёрная тень.
Рейчел осторожно оглядывала картины, следя, куда ставит ноги, спускаясь вниз.
Странные вещи продолжали происходить, но, во всяком случае, пока не было ничего, что бы открыто пыталось причинить вред.
Более того, эта птица в её руке.
Рейчел решила, что это маленькое создание — знак благожелательности от мисс Хамфри. Отвращение — неизбежно, но оно не было сильнее любопытства.
Даже если особняк немного странный, это не страшно. Пока никто не пострадает, она сможет справиться. Опытные слуги Гринвуда ведь жили так же.
Выйдя к задней части дома, Рейчел решила поискать место, где можно похоронить птицу.
— Куда бы…
Место должно быть скрыто от глаз. Там, где садовник редко бывает.
Сад Гринвуда был ближе к сохранённой в естественном виде природе, чем к искусственно украшенному ландшафту. Здесь было больше полевых цветов, чем редких видов, и больше травы и деревьев, чем цветов.
Кроме того, сад примыкал к лесу за домом. Территория была большая, и тропы запутанные.
Рейчел вышла из неожиданно попавшегося ей огородного участка, почесав щёку.
— Не хотелось бы разрушать тщательно ухоженный сад.
Хотя на первый взгляд казалось, что сад оставлен сам себе, каждая веточка и листок дышали заботой садовника. Она вспомнила, как впервые встретила дядю Джеффа, садовника:
- Вам тоже нравятся такие цветы, как розы, мисс?
Рейчел ответила, что нет. Тогда на суровом лице старого садовника промелькнуло легкое удовлетворение.
- Отлично. Мне тоже не нравятся горделивые цветы, которые визжат о своей красоте.
Он провёл её по саду, и каждый его комментарий дышал гордостью. В конце Рейчел попросила сохранить сад в текущем виде. Дядя Джефф хмыкнул, но радость была видна.
Ммм. Вспомнив это, она решила, что рыться в саду — не лучшая идея…
— Тогда пойду в лес.
День постепенно светлел; если не заходить слишком глубоко, опасности не будет.
Рейчел внимательно смотрела по сторонам. В густом саду Гринвуда лег ко потеряться.
Когда она мысленно составляла карту сада, уловила лёгкий сладкий аромат.
— …Сладкий аромат?
Рейчел подняла голову. Этот едва уловимый в утреннем воздухе аромат был, без сомнения, цветочным. Но были ли такие сильно пахнущие растения в саду Гринвуда?
Она решилась и двинулась в сторону источника запаха.
Он оказался недалеко. Рейчел раздвинула ветви и выглянула между деревьями.
И увидела это.
— Вау!..
Изысканное пурпурное дерево, грациозно стоявшее в уголке сада и источающее восхитительный аромат.
Это была сирень.
— Сейчас не сезон цветения сирени!
Обрадовавшись, Рейчел ускорила шаг. Она осознала, что перед деревом кто-то стоит, лишь когда приблизилась настолько, что её могли обнаружить.
— Ах.
Она остановилась. Перед ней стоял мальчик лет семнадцати, глаза округлены, как у пойманного за овощами кролика.
— Э-э… привет.
Выбирая слова, Рейчел быстро осмотрела мальчика.
Юноша со свободно растрёпанными каштановыми волосами производил очень доброе впечатление.
Более того, на его левом глазу была повязка, словно он был ранен, и этот вид вызывал особую жалость. Свойственная ему хрупкая, деликатная атмосфера, словно у маленькой фарфоровой куклы, тоже способствовала этому.
Не такой ослепительный, как Алан, но лицо легко запоминается. Рейчел знала: среди немногих слуг Гринвуда такого мальчика она не видела.
Проверив пути отхода, Рейчел смягчила голос:
— Кто вы? Кажется, мы не знакомы.
— Рад знакомству, мисс. Я помогаю старому садовнику Джеффу в Гринвуде. В прошлый раз я не смог представиться, потому что болел, — смутно поклонился мальчик.
— Если вы помогаете мистеру Джеффу, значит, вы помощник садовника?
— Ближе к разнорабочему…
Его робкая улыбка напоминала мягкого щенка. Рейчел расслабила плечи. Действительно, одному старому садовнику было сложно обслуживать такой сад.
Она подошла к дереву ближе.
— Как красиво. Никогда не видела сирень в это время года.
— Действительно необычно… Раньше такого не было.
Юноша пристально посмотрел на дерево, окрашенное рассветным светом. Затем он заметил то, что было в её руках.
— Извините, мисс. Можно спросить, что вы держите?
— Ах, это…
Пока Рейчел раздумывала, что сказать, она слегка приподняла платок. Хотя он увидел окоченевшую лапку птицы, на лице юноши не было никакого смятения. Успокоившись, она полностью откинула платок.
— Она была в коридоре. Думаю, лучше её похоронить.
— …
Мальчик не мог отвести глаз от птицы. Она с удивлением смотрела на него, как вдруг поняла. Глаза юноши были необычайно яркого золотого цвета.
Понаблюдав за птицей какое-то время, юноша тихо сказал:
— Это… синица, — тихо сказал он.
— Синица?
— Да. Моя любимая птица.
Он обошёл дерево и вежливо протянул руку.
— Вы ищете место, чтобы похоронить её? Я могу похоронить её под сиренью.
— Разве здесь можно копать?
— Конечно. Это дерево под моим присмотром.
Мальчик принес маленькую лопатку и выкопал ямку. Рейчел аккуратно положила птицу в землю, завернув её в платок.
Фиолетовые цветы сирени осыпались сверху. Солнце уже вставало.
— Мне пора возвращаться, я вышел ненадолго, — сказал мальчик.
Рейчел кивнула:
— Спасибо. Было приятно познакомиться.
Он слегка улыбнулся, кивнул и ушёл. Рейчел смотрела ему вслед и вдруг вспомнила: