Тут должна была быть реклама...
— Простите, вы и вправду намерены приобрести этот особняк Гринвуд?
Когда после осмотра всего дома они объявили о намерении приобрести его, агент по продаже особня ков выглядел так, будто услышал признание в желании искупаться в костре.
— Разве есть какая-то проблема? Или владелец особняка отозвал своё решение о продаже…?
На вопрос Рейчел агент поспешно замотал головой.
— Нет! Он будет невероятно рад, узнав, что появился желающий приобрести особняк. Однако у этого особняка Гринвуд есть одна роковая тайна…
— Роковая тайна?
— Ну, это… даже не знаю, как вам объяснить.
Агент мялся слишком долго. Наконец, не выдержав, Алан уже собирался прикрикнуть, когда тот, словно сам сунув голову на плаху, выкрикнул:
— В Гринвуде… в-вообще-то… водятся привидения!
— …Что?
С чего бы вдруг привидение?
Даже если это и правда, зачем сообщать такую информацию уже после того, как особняк полностью осмотрели?
«Похоже, он хотел продать особняк, но когда дело дошло до заключения сделки, испугался последс твий».
Лица Рейчел и Алана одновременно застыли холодной маской. Атмосфера стала ледяной, и агент, заметив это, затрясся и начал тереть руки в мольбах.
— Пр-прошу простить, что сказал лишь сейчас! Но это чистая правда! Это не шутка! Для здешних старожилов эта история уже давным-давно известна. Вы ведь сами видели: дом Гринвуд относительно новый.
С голосом, полным отчаянной искренности, агент пустился рассказывать историю, похожую на сюжет дешёвого романа.
— Изначально на этом месте стоял старинный родовой особняк. Но он целиком сгорел при несчастном случае. Долго земля пустовала, а несколько десятков лет назад сюда пришёл заезжий предприниматель, купил участок и построил новый особняк, назвав его «Гринвуд». И тут-то!
— …Ну?
— Лишь после завершения стройки выяснилось: тот сгоревший дом тоже назывался «Гринвуд» и, более того, был выстроен в точности в том же самом плане!
— А откуда известно, что план одинаковый?..
— Это сейчас несущественно.
«Как это несущественно? Да от этого зависит достоверность всей истории».
Но агент не обращал внимания на подозрительный взгляд Рейчел. Он уже явно сам упивался собственным рассказом.
— Несмотря на дурное предчувствие, предприниматель въехал в новый дом с семьёй. Казалось: ну что тут может быть? Но прошло немного времени — и… они встретились с этим!
— С привидением?
— Да! С привидением!
Агент аж задрожал всем телом.
— Говорят, это была очень злобная тварь. Как его ни пытались изгнать, ничего не выходило, напротив, оно всё сильнее распоясывалось. В конце концов семья бежала из Гринвуда. Так дом и стал обузой. Нынешняя хозяйка, мадам Мэриот, — дочь того самого предпринимателя.
— Вот почему его продают по такой нелепой цене? — не поднимая глаз от бумаг, спросил Алан.
Агент энергично закивал.
— Именно! Цена просто смехотворная. Но скажите сами: даже если дом отдают почти даром, кто в здравом уме станет жить в «доме с привидением»? Были несколько арендаторов, но никто не выдерживал и трёх дней — все сбегали без оглядки!
Уши Рейчел насторожились. «Смехотворная цена»?
— Рейчел, я думаю, этот дом стоит ещё раз…
— Я выбираю Гринвуд.
— Что?
Алан даже издал невнятный звук. Рейчел же твёрдо повторила:
— Да, я выбираю этот дом.
Она, конечно, только что согласилась принять особняк, чтобы «покончить с долгами», но гнетущие сомнения не отпускали её.
Однако теперь выяснилось, что цена невероятно низкая. Более того, дом прославился как «дом с привидением». Стало быть, слухов о «подарке для тайной возлюбленной» не возникнет.
«Ну кто же станет дарить любимой женщине дом с призраком?»
Призраки её не страшили. Раз уж сумела вырваться из лап Роза, то с каким-то привидением тем более справится.
Вот почему Рейчел уверенно сказала:
— Разве есть в мире особняк без единого привидения? Это даже не недостаток. Скорее, даже хорошо. Нужно будет хорошо ужиться с ним, считая его новым членом семьи.
— О, боже милосердный! — агент сложил руки, словно воздавая хвалу: по его лицу было видно, что о такой клиентке он мечтал всю жизнь.
К слову, выражение лица Алана говорило, что он не понимает, то ли она сошла с ума, то ли весь мир сошёл с ума.
***
Сделка с особняком Гринвуд прошла без затруднений.
Мадам Мэриот, владелица дома, была в восторге, услышав, что наконец избавляется от обузы. Но, видимо, всё же беспокоясь, она украдкой спросила у агента по недвижимости:
— Эта мисс Ховард, что купила особняк… она ведь точно человек?
Агент, передавая её слова, расхохотался во всё горло.
— Тогда-то я и сказал мадам: мисс Ховард — женщина сильная и смелая, словно воительница, посланная самим богом, и наконец-то у призрака Гринвуда нашёлся достойный противник.
После этих слов хозяйка успокоилась.
Он был, похоже, весьма доволен своим остроумием. Рейчел только натянуто улыбнулась.
В следующий раз они встретились, когда сделка официально завершилась и Рейчел уже получила бумаги на своё имя. Она ошарашенно смотрела на документ, а агент сказал:
— Мадам Мэриот рекомендовала вам оставить нынешних слуг, которые уже служат в Гринвуде.
— Разумеется. Никто не знает дом лучше них. Но раз она сделала на этом особый акцент… выходит, есть и другой смысл?
— Вот именно! Умно подмечено. Видите ли…
Агент закатил глаза и понизил голос, словно рассказывая страшную тайну:
— Как я уже говорил, секрет Гринвуда для местных не тайна. Так что если вы захотите нанять новых людей, вряд ли кто-то согласится. Даже если и найдутся смельчаки, то надолго их не хватит. А вот те, что остались, — настоящие ветераны, не боящиеся никаких привидений.
С этим трудно было спорить. Поблагодарив за совет, Рейчел проводила его.
Оставшись одна, она невольно задумалась.
«Если дом столько лет держался на этих людях… у экономки власть в руках немалая. Сумею ли я с ней поладить?»
Опыт управления слугами у неё отсутствовал. Джоан и Анну, с которыми она жила раньше, назвать слугами было нельзя: они были семьёй.
Но как бы ни тревожило будущее, время не остановить. Прежде чем окончательно переехать и завезти вещи, Рейчел решила навестить Гринвуд и ещё раз всё осмотреть.
Экономка Гринвуда встретила её прямо у ворот. Это было их первое настоящее знакомство.
— Дейзи Белл. Буду рада, если станете звать меня просто Белл, мисс Ховард.
Женщина средних лет с впалыми щеками, бледными тонкими губами и худыми руками, с острым, почти режущим взглядом. Но при этом спокойная в манере и вполне почтительная.
— Прошу, полагаюсь на тебя, Белл.
— Я буду служить вам всем сердцем. Итак, Гринвуд наконец обрёл хозяйку. Как говорится, особняк не теряет жизненной силы только тогда, когда в нём живёт хозяин.
К счастью, экономка, похоже, не стремилась демонстрировать силу или давить на новую госпожу. Рейчел выдохнула с облегчением.
— Слышала, что вы собираетесь обновить убранство и немного отреставрировать особняк.
— Ах да, верно.
Перед покупкой Алан осмотрел дом и посоветовал заменить мебель и слегка освежить чересчур старомодный интерьер. Ещё он говорил, что придётся завести собственную карету и кучера, чтобы было удобнее ездить в город.
- Все эти мелочи я улажу сам. И о жалованье слугам тоже не беспокойся.
После короткой ссоры Рейчел чувствовала усталость и не стала возражать. Ала н словно хотел добавить что-то ещё, но в итоге только отвернулся.
- …Если понадобится что-то — скажи Марвину, моему секретарю. Мне спокойнее будет, если дом перейдёт к тебе в полном порядке.
С тех пор Рейчел его не видела. Даже в загородный дом Отисов он не вернулся.
«Что же, мы всё дальше отдаляемся друг от друга?»
Она поспешно отогнала подступившую печаль и нарочно оживлённо сказала:
— Белл, не покажешь мне дом? Прежде чем начинать ремонт, хочу осмотреть всё как следует.
— Конечно. Прошу за мной.
Белл открыла парадную дверь.
— Слуги в Гринвуде немногочисленны. Один повар, две помощницы на кухне, три горничные по дому, ещё две девицы на мелкие поручения, двое лакеев и один садовник — вот и весь штат.
— Если потребуется, можно будет нанять ещё.
— Пока что справляемся без проблем: все — старые, опытные работники. А вот что будет дальше — неизвестно. Скажите, мисс, вы любите балы и приёмы?
— Если честно — нет.
— Тогда, полагаю, в ближайшее время увеличение штата не потребуется.
За дверью открылась просторная гостиная, рассчитанная не на показное величие, а скорее на уют и спокойствие семьи.
— В левом крыле — гостиная и комната с фортепиано. В правом — кухня, столовая, общая комната и кабинет.
Белл проводила уверенно. Осматривая дом, Рейчел спросила:
— Белл, сколько лет ты работаешь в Гринвуде?
— Чуть больше двадцати. До того я служила мадам Мэриот.
Пока они перекидывались короткими фразами, осмотр первого этажа завершился.
Осматривая первый этаж, Рейчел почувствовала, во-первых, Гринвуд и вправду прекрасное место, чтобы растить ребёнка; во-вторых, экономка Белл ей очень по душе.
Перед тем как подняться на второй этаж, Белл обернулась к хозяйке. На морщинистом лице её не было особых эмоций, но Рейчел сразу почувствовала: экономка колеблется.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...