Том 4. Глава 124

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 124: Побочная история 1. Перепутанные пути (2)

Рейчел, сложив дневник Гилберта Хамфри и зажав его в руке, посмотрела на висящий прямо перед собой гобелен. Старый, потускневший от времени гобелен изображал людей, возносящих молитвы.

На лицах, тщательно сотканных из основы и утка, ясно читалось отчаяние. Долго смотря на него, Рейчел тихо прошептала:

— …Несчастье всегда приходит без предупреждения. Таким тяжким грузом, что человеку не под силу вынести.

Не последовало ни слов сочувствия, ни возражений. Мисс Хамфри, что раньше так часто проявляла своё присутствие, в последнее время предпочитала молчание.

Рейчел, не задерживаясь, поднялась с места. Пора было вернуться в комнату и встретиться лицом к лицу со своим собственным несчастьем.

«Завтра… нужно будет написать письмо Алану».

Она знала, что если от несчастья убегать, оно лишь обернётся потом лавиной, с которой уже не справиться.

Если избежать нельзя — лучше встретить его как можно скорее.

***

В итоге, Рейчел не смогла отправить письмо Алану.

— Ты… хорошо… жила?

Потому что уже на следующий день Алан сам приехал в Гринвуд.

Между ними, сидящими друг напротив друга, повисла неловкая тишина. Служанка, принёсшая угощение, так растерялась от тяжёлого воздуха, что в спешке покинула комнату.

Рейчел не могла первой заговорить, но и Алан тоже. Лишь спустя долгое время после того, как за служанкой закрылась дверь гостиной, он наконец-то открыл рот:

— Прости.

Извинение прозвучало внезапно. Рейчел подняла взгляд от чашки, на которой застыла её тень.

— За что?

— За то, что тебе пришлось столкнуться с Томасом Троллопом.

На лице Алана мелькнуло смущение, щёки слегка покраснели.

— Когда ты отлучилась, он пришёл. Хотел уточнить кое-что, вот я и впустил его на минуту. Думал, быстро выгоню. Я просто… недооценил его. Прости, что заставил тебя увидеть того, кого ты не хотела видеть.

— Всё в порядке.

Тон Рейчел был спокоен, без малейшего волнения, и действительно, Томас Троллоп больше ничего не значил для неё.

Алан, почувствовав тонкую дистанцию в её поведении, побледнел.

— Ты… сильно злишься? Нет, конечно же, злишься. В такой день, да ещё столкнуться с таким человеком… Но, слушай, Рейчел, я ведь встретился с ним не просто так.

— Алан.

— Подожди, пожалуйста. Кажется, я нашёл способ вернуть тебе поместье и имущество семьи Ховардов. Поэтому я и виделся с ним. Хотел вернуть тебе то, что этот негодяй украл…

Он говорил поспешно, с детской горячностью — словно ребёнок, спешащий доказать, что он хороший, прежде чем наступит Новый год. От этой искренней, дрожащей надежды у Рейчел перехватило дыхание.

Но она должна была сказать. Ради Алана. Ради его будущего.

Алан Отис заслуживал всего самого лучшего: идеальных условий, всего, что только мог бы обрести.

— Вам не стоит беспокоиться о таких вещах.

— О «таких» вещах? Что ты такое говоришь, Рейчел?

— Алан, не приезжайте сюда больше.

— …Что?

Глаза Алана широко распахнулись. Рейчел крепче сжала его руку в своих ладонях.

Хватит. Пожалуйста, хватит, Алан.

Пожалуйста, не делайте такое лицо, словно вас бросил весь мир. Не делайте этого из-за такой, как я.

Крик, рвущийся из груди, пришлось проглотить. До самого конца она должна была сохранять спокойствие, чтобы Алан поверил — её слова искренни.

Алан опустил голову, но попытался натянуть улыбку. Словно хотел превратить этот разговор в неудачную шутку, мышцы его лица дрожали.

— Зачем говорить такие грустные вещи. Да, я был неправ. Я понимаю, если ты не простишь меня сейчас. Я буду ждать. Так что…

— Алан ни в чём не виноват.

— Но ты же злишься на меня.

— Я не злюсь. Как бы я могла злиться на Алана.

Она старалась говорить ровно, без эмоций. Но в ясных небесно-голубых глазах Алана мгновенно проступило отчаяние.

— Лучше бы ты разозлилась. Только не говори так, будто я для тебя никто.

— Нет, Алан.

Она сделала глубокий вдох. Сколько бы ни было больно, нужно было договорить.

— Нам лучше держаться на расстоянии некоторое время.

И тут же ей захотелось задушить себя за эти слова.

— …Что?

Рука Алана, лежавшая на коленях, дрожала.

— Почему… почему ты вдруг это говоришь?

— Не «вдруг». Я давно об этом думала. Алан, вам пора начать смотреть вперёд.

— «Вперёд»? Что ты имеешь в виду?

— Я слышала, вам поступают предложения о браке. И Алан отказывается от всех.

Рейчел сделала глоток чая, пытаясь заглушить боль в горле словно от иголок. Пусть эти слова прозвучат спокойно.

— Я посоветую как друг. Не стоит этого делать. Вы же сказали, что возьмёте ответственность за семью Отис. Сейчас Алану нужна супруга, которая полностью контролирует общество. Поэтому женитесь на леди из аристократической семьи.

Выражение лица Алана, которое он с трудом сдерживал, рухнуло. Шок, предательство.

И поверх всего — бездонная печаль.

Рейчел не смогла поднять глаза. Но даже сквозь опущенные ресницы чувствовала его растерянный, опустошённый взгляд.

— Как… ты можешь так говорить?

Голос Алана дрожал. Несколько раз он пытался заговорить, прежде чем выдавил слова:

— Неужели ты не знаешь, кого я люблю? Разве ты не понимаешь? Я ведь… тебя…

— Это правда любовь?

Она поспешно прервала его. И, разрывая себе сердце, вонзила клинок в его.

— Мы пережили то, что не каждому дано испытать. Столько раз вместе проходили через смерть. Может быть, вы просто спутали это чувство связи, благодарности… с любовью?

— Ты…

— Я помогла вам вырваться из скорлупы. Вот и всё. Как птенец, впервые увидевший мир, принимает первого встречного за мать, вы просто перепутали свои чувства с любовью.

Гостиную поглотила гробовая тишина. Отчаяние и страдание исчезли с лица Алана, и их место заняло растущее чувство предательства.

— Ты считаешь меня идиотом?

Он резко поднялся. Сжатые кулаки дрожали — те самые руки, что она когда-то столько раз разжимала, чтобы он не поранил ладони. Теперь она не могла больше удержать их.

— Да, я знал. Знал, что всё между нами началось из твоего сострадания. Что ты всё это время смотрела на меня как на ребёнка.

— …

— Я просто хотел, чтобы ты видела во мне равного. Поэтому решил стать главой рода Отис.Потому что ты слишком сияешь, чтобы я мог осмелиться желать тебя. Но теперь… теперь ты даже не хочешь, чтобы я был рядом.

Силы ушли из его рук. Лицо перекосилось от боли, будто он вот-вот заплачет.

— Я люблю тебя, Рейчел. Я хочу жениться на тебе. Я хочу посвятить тебе всё своё время и быть с тобой всю твою жизнь.

Прямая, безыскусная, чистая исповедь обрушилась на неё. Сердце разрывалось так, что ей хотелось умереть прямо сейчас.

— Как я могу жениться на ком-то другом, если люблю тебя? Что мне делать? Что сделать, чтобы ты, наконец, посмотрела на меня? Если я откажусь от Отис? Если брошу всё и уйду, тогда ты пойдёшь со мной?

— Не говорите глупостей.

— Кто сейчас говорит глупости, ты или я?!

По щекам Алана потекли слёзы. Он даже не заметил, как они смочили лицо.

— Я думал, что наши чувства с тобой были взаимны, хотя бы недолго…

— Алан…

— Я так думал. Когда ты снова спасла меня. Когда сказала, что тебе больно, будто я провожу между нами черту.

— …

— А теперь вижу — это была всего лишь сладкая иллюзия.

Алан отвернулся. Рейчел вскочила, но он уже стоял у двери. И произнёс хрипло, глухо:

— Ты права. Нам стоит держаться на расстоянии.

И, не оглянувшись, вышел из гостиной.

Рейчел тихо опустилась на диван. Воздух вокруг всё ещё был пропитан болью, отчаянием, злостью и обидой, предательством Алана — они пронзали её тело, словно острые шипы.

Незаметно по её щекам тоже скользнули слёзы.

Она ранила его. Алана.

Он подарил ей искреннее признание, а она ответила омерзительной ложью.

Она хотела вытереть его слёзы. Хотела сделать его счастливым.

Но всё, что она сделала, — это запихнула его в ящик, полный гвоздей.

Да, этот ящик, может быть, скатится куда-то, где его ждёт свет, но выйдет он оттуда весь в ранах.

— …Уеду.

Когда исполнит своё обещание помочь мисс Хамфри, она немедленно покинет Гринвуд. Туда, где не сможет больше причинить ему боль.

Со временем рана заживёт. И однажды Алан поймёт, что женщина, которую он когда-то любил, была ничтожеством.

Пусть тогда встретит кого-то лучше и живёт счастливо, забыв о ней.

За грех — за ту боль, что она ему нанесла, — она будет нести его в сердце всю жизнь. А ему желает лишь одного:

— Будь счастлив. Всегда.

Рейчел согнулась, хватая воздух, будто его не хватало.

Её тихие рыдания, как дождь, били по стенам гостиной. И не стихали ещё долго.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу