Тут должна была быть реклама...
Часть 2
— Чем именно я могу вам помочь? — в поезде, направлявшемся в Дамблин, спросила Рейчел. Алан пожал плечами.
— На месте сама поймёшь.
Его лицо было как-то странно раскрасневшимся, поэтому Рейчел закрыла рот. В конце концов, если Алан счастлив, этого достаточно. Неужели он мог затеять что-то странное?
Однако то, что ждало их в Дамблине, хотя и нельзя было назвать странным, всё же оказалось достаточно неожиданным, чтобы привести Рейчел в замешательство.
— О-о! Для меня бесконечная честь встретиться с вами, мистер Отис! И рядом столь прекрасная леди! Ну-с, ну-с. Времени у нас нет. Как мы можем позволить себе потратить впустую даже каплю драгоценного времени мистера Отиса? Прошу вас, идёмте скорее. Я приготовил несколько великолепных вариантов.
Этот вихрастый мужчина представился лучшим агентом по продаже особняков в Дамблине.
Пока он возбуждённо шагал впереди, Рейчел дёрнула Алана за рукав.
— Агент по особнякам? Вы что, хотите обзавестись здесь виллой?
— А что, город хороший.
— Город-то хороший, но…
Дамблин славился как академический центр: здесь находились сразу два известных пансиона. Но на этом его достоинства, пожалуй, и заканчивались. Особых причин, по которым Алан мог бы увлечься этим городом, не было.
Не понимая, к чему всё это, Рейчел пошла следом за агентом. И слова о том, что он лучший в Дамблине, не казались пустыми: дома, которые он показывал, и вправду были прекрасны.
Один особняк поражал величественностью, другой — великолепным садом, третий будто был возведён феями и пленял своим изяществом.
Каждый раз, как они оказывались перед новым домом, Алан спрашивал:
— Как тебе?
Хотя она не понимала, почему её мнение, не эксперта, так важно, Рейчел добросовестно отвечала: удачное расположение, изысканный декор, крепкая постройка…
Алан слушал внимательно, а потом поворачивался к агенту и говорил:
— Едем смотреть следующий.
Действительно, невозможно было понять, что он задумал.
Когда пять особняков подряд были отвергнуты, лицо агента, прежде полное энтузиазма, окончательно померкло.
— Боюсь, это был последний из подготовленных домов…
— Последний?
На лице Алана отразилось недовольство: мол, «вот и весь твой лучший в Дамблине выбор?»
То ли задетая гордость, то ли нежелание упускать клиента заставили агента поспешно воскликнуть:
— Н-нет! Есть ещё один действительно достойный вариант!
Он торопливо сообщил кучеру адрес, но лицо его при этом выглядело кислым, будто ехать туда ему совсем не хотелось.
Новый дом находился довольно далеко от центра. Пока экипаж катил по ухоженной лесной дороге, агент говорил:
— Да, он на отшибе. Но зато это тихий и элегантный дом. Уверяю вас, дом вам непременно понравится. Наверное…
Дом, до которого можно добраться только сквозь лес… Рейчел сразу вспомнила Бертранд.
Но этот лес совсем не походил на тёмные, мрачные чащи прошлого. Здесь царила мягкость и свет. Солнечные лучи ложились сквозь ветви, заливая землю густыми зелёными тенями.
Рейчел, глядя в окно, пробормотала:
— Кажется, здесь каждое время года проявляется особенно ярко. Отличное место для прогулок.
Алан задержал взгляд на её лице. Когда она обернулась, он тихо улыбнулся.
— Ну как?
— А мы ведь сам дом ещё не видели.
— Но мне кажется, он тебе уже нравится.
«Почему он хочет знать моё мнение насчёт виллы Отисов?»
Пока она пыталась разгадать его намерения, экипаж выбрался из леса. Рейчел невольно взглянула в окно и ахнула:
— Невероятно!
Дом посреди леса не поражал ни гигантскими размерами, ни ослепительной роскошью. И древней историей от него тоже не веяло.
Но особняк из красного кирпича с серой крышей излучал пасторальное о чарование, а вместо шумного гомона здесь звучали живые голоса природы.
И больше всего особняк навевал воспоминания о родовом доме Ховардов, когда-то утраченном. Рейчел, забыв о всякой учтивости, тут же выпрыгнула из кареты и огляделась.
По размеру дом идеально подходил для жизни одной семьи.
Между ним и лесом текла широкая речушка, а ограды не было вовсе, и казалось, что и обширные луга, и сам лес — всё это часть его сада.
Рейчел с восторгом смотрела на открывавшуюся панораму. Из окна здесь можно было наблюдать виды, достойные кисти мастера.
Она глубоко вдохнула. Воздух, наполненный ароматами трав и деревьев, словно проник в самую грудь.
Алан подошёл к ней, сияющей, словно ребёнок.
— Вижу, это место тебе по душе. Значит, решено.
— А вам, Алан, тоже нравится?
— Моё мнение неважно. Главное — твоё.
— Что?..
Рейчел изумлённо пер еспросила, а он, словно недоумевая её реакции, склонил голову набок. Теперь молчать было нельзя.
— Алан… но ведь речь идёт о вилле рода Отис. Моё мнение тут не может быть решающим. Я в особняках ничего не смыслю. Решать должны вы.
— Это не вилла Отисов, Рейчел, — Алан почесал шею, и его лицо порозовело, как вечернее небо. — Сегодня мы ездили смотреть дома… потому что я хотел подарить один тебе.
***
От этого ошеломляющего заявления Рейчел потеряла дар речи, а Алан растерялся. Никто не мог отрицать, что сейчас им был необходим серьёзный разговор.
Они попросили агента подождать, вернулись в экипаж и закрыли дверь. Первой заговорила Рейчел.
— Вы хотите подарить особняк мне?
— Разве тебе не нужен новый дом? Ты ведь продала прежний после смерти матери.
— Так и было. Но это не причина дарить мне особняк.
Алан нахмурился.
— Не нужно быть такой категоричной. И где ты тогда собиралась жить, уехав с виллы?
— Я давно жила в Дамблине. Я знаю его хорошо, и способов снять комнату много.
— Комнатушку без кухни и гостиной? Или номер в дешёвой гостинице? Если у тебя нет какого-нибудь эксцентричного вкуса, зачем подвергать себя таким неудобствам?
Рейчел помрачнела, он попал в точку. Алан поспешил продолжить:
— В любом случае, ты ведь не собираешься провести в Дамблине всего месяц или два. Я хочу, чтобы у тебя было всё самое лучшее. Да, зная тебя, для тебя это обременительно. Но ведь ты знаешь: у рода Отис денег хоть отбавляй.
— Господи, Алан… — Рейчел приложила руку ко лбу. — Для вас, может, особняк и пустяк. Но для меня — нет. Я не могу принять дом, словно коробку конфет.
Разве не для того она собиралась уйти из его дома? Чтобы прекратить слухи о «тайной любовнице мистера Отиса» и уберечь его имя от грязи.
А теперь — подарок в виде ос обняка!
Казалось, она уже ясно видела, как разгорается скандал, как лесной пожар. Она потёрла виски.
— Я ведь помогала вам в истории с Розом не ради награды. Поэтому вам не нужно так благодарить меня. Мне было достаточно тех двух недель, что я прожила на вилле Отис. Я не хочу быть ещё более обязанной.
— …Обязанной?
Голос Алана слегка дрожал.
— Ты думала... что ты у меня в долгу? А я ведь только хотел, чтобы тебе было удобно.
Рейчел не поняла, почему он так поражён. Осторожно сказала:
— Конечно, мне было удобно. С тех пор как умер отец, у меня не было таких спокойных дней. Я знаю, Алан, вы очень заботились обо мне. Поэтому я имею в виду, что мне достаточно одной только этой заботы. Не нужно быть таким щедрым.
— Звучит так, будто я «одариваю» тебя.
Даже самый наивный заметил бы, как сильно это задело его. Рейчел, скрестив руки, не знала, что сказать.
В карете пов исло молчание. Алан скрестил руки на груди и уставился в окно. Ручей, сверкавший, как драгоценный камень, под лучами солнца, спокойно тёк в конце его взгляда.
На поверхности воды колыхалась тень от ветвей ивы, словно танцуя.
Долго глядев на эти колеблющиеся тени, он заговорил:
— В любом случае, прими этот особняк.
— Алан…
— Хватит говорить про «долг». И перестань со мной обращаться, как с ребёнком!
Голос его резко сорвался. Рейчел широко раскрыла глаза.
— Похоже, в твоих глазах я всё ещё тот мальчишка, который только и делает, что бродит по дому и твердит, что хочет умереть? Я уже взрослый. Я — хозяин рода Отис. А ты…
Фраза оборвалась. Алан глубоко вдохнул и прикрыл лицо рукой.
— Да. Этот дом — плата. Ты сказала, что для меня особняк пустяк, а для тебя — нет. Со мной то же самое. Для тебя помощь Отисам — пустяк, а для меня — всё. Так что возьми дом как вознаграждение. Я не хочу ост аваться в долгу. Я хочу скорее расплатиться и почувствовать облегчение.
Человеческие чувства — вещь непостижимая. Даже свои собственные чувства невозможно точно понять.
Сердце Рейчел ухнуло вниз. «Не хочу оставаться в долгу. Хочу скорее расплатиться». Эти слова не выходили у неё из головы.
Ей вдруг стало интересно. Что будет, когда воспоминания о Бертранде сотрутся, когда всё это уйдёт в прошлое? Что останется между ними?
Наследник рода Отис и никому не нужная гувернантка. Без тех обстоятельств они бы никогда не встретились и не заговорили друг с другом.
Когда исчезнет чувство долга, Алан пойдёт своей дорогой.
Теперь, вернувшись в реальность, они наконец-то войдут в «нормальное» русло.
В груди пустота. Словно сердце исчезло. Не в силах вынести эту пустоту, Рейчел открыла рот:
— Хорошо.
Хотя она знала, что не должна этого говорить.
— Я приму дом. Спасибо за вашу заботу.
— Ты…
Алан замолчал. Только посмотрел на неё сложным взглядом, потом вздохнул и потянулся к дверной ручке.
— …Я пойду осмотрю дом. Когда придёшь в себя, выходи.
Он вышел, и дверь за ним закрылась.
Рейчел глянула в окно.
Вон там, перед особняком, шёл юноша. Казалось, за эти дни он стал ещё выше и крепче. Широкая спина, прямая осанка.
Он был хозяином рода Отис.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...