Тут должна была быть реклама...
Роджерса не видно.
Алан стоял, прислонившись к колонне в коридоре. Тёмная тень как раз подходяще окутывала его тело.
В этом укрытии он чувствовал некоторое о блегчение и, немного успокоившись, погрузился в мысли.
В центре этих мыслей, разумеется, находился Роджерс Уолтер.
С тех пор как они вернулись с кухни, Алан больше не видел даже кончика волос Роджерса.
Хотя тот никак не мог не знать, что Алан и Рейчел расправились с шеф-поваром.
Алан был уверен: к утру Роджерс явится, чтобы изводить его, запереть или же влепить пощёчину.
«Но он полностью скрылся…»
Это было откровенное попустительство.
Для Роджерса, который вмешивался в каждое движение Алана, подобное поведение совершенно не подходило.
Рейчел беспокоилась, и это было естественно. Алан хоть и советовал ей не пытаться гадать о его намерениях, но и сам с трудом сдерживал собственное недоумение.
Ведь это походило на то… словно Роджерс хочет, чтобы они вошли на четвёртый этаж.
Хотя раньше так рьяно старался скрыть его.
«Но з ачем?»
Самое горькое заключалось в том, что у них не оставалось иного выхода, кроме как танцевать под дудку этой странной, неясной милости.
Даже когда чувство, что они лишь игрушка в его руках, было таким явственным.
Алан подавил тяжёлый вздох.
И тут в конце коридора раздался звон ключей.
Он вздрогнул, втянул плечи и осторожно выглянул из тьмы.
То, чего он так ждал: приближалась старшая горничная.
На её поясе болтался связанный в пучок ключевой набор, издавая лёгкий, звонкий шум. Алан прищурился.
С этого момента Алан Отис должен был украсть эти ключи.
Конечно, задача не из лёгких. Хранение ключей было одной из важнейших обязанностей старшей горничной, да и розы этого особняка отличались крайней чувствительностью, когда кто-то мешал им в их «человеческих играх».
«Но выхода нет».
Он дал обещание Рейчел, что раздобудет ключ и сегодня. И не хотел нарушать обещание.
Собрав волю, он расслабил напряжённые плечи. Всё же надежда оставалась. Если Роджерс и правда хотел, чтобы они проникли на четвёртый этаж, то украсть ключи окажется куда проще.
Он уже выбирал момент, чтобы броситься навстречу горничной, как вдруг…
— …!
Кто-то слегка постучал его по руке. Алан резко прижался спиной к стене и оглянулся.
— Ах, простите. Я вас напугала?
Перед ним стояла Рейчел Ховард с круглыми глазами.
Алан слегка покраснел. Вот так выдать себя в испуге…
Он прокашлялся и нарочито спокойно спросил:
— Н-ничего… Что случилось?
При этом косым взглядом следил за горничной: та всё ещё проверяла пятна на коридорных украшениях.
Пора было действовать. Алан уже сделал шаг из тени.
— Потом поговорим. Я как раз собирался за ключами.
— К счастью, я пришла вовремя. Хотела сказать, что вам вовсе не нужно добывать ключи.
Алан растерялся.
— Как это — не нужно?
— Давайте лучше поговорим не здесь. Горничная уже совсем рядом.
— А, ну… ладно.
Не понимая причин, Алан всё же без возражений повёл её в свой кабинет. Если это Рейчел, то у её поступков всегда есть смысл.
Закрыв за собой дверь, Рейчел протянула ему то, что держала в руках.
Это была простая плетёная корзинка.
— Для начала давайте немного перекусим. Вы ведь ещё ничего не ели?
— Ну, так-то да, но есть прямо сейчас?..
— Я не принесла ничего особенного.
Она быстро прошла внутрь и на столе разложила печенье, овощи и фрукты. Алан раскрыл рот от удивления.
— Ты что, спускалась на кухню?
— До самого побега ведь не можем голодать.
— Но это же ужасно опасно!..
— Долго голодать не менее опасно, Алан.
Стоило ей произнести его имя, и пыл Алана немного стих.
Когда Рейчел принялась заваривать чай, он неловко сел на стул.
— У меня нет аппетита…
— Если скажете так ещё раз, я рассержусь. Чтобы были силы — нужно есть.
Её взгляд стал твёрдым. Алан молча взял печенье и отправил в рот.
После того как утолил голод и запил всё тёплым чаем, он осторожно вернулся к главному:
— Так что ты имела в виду, говоря, что ключи не нужны?
— Я уже достала их.
— Что?
Рейчел положила на стол связку ключей. Алан распахнул глаза.
— Но как?.. У горничной они же на поясе…
— Мне их передала миссис Отис.
Иногда действия говорят быстрее слов. Прямо как сейчас.
С грохотом стул Алана опрокинулся на пол, он резко вскочил.
— Что значит… Ты встречалась с мамой?
На его лице проступил бледный гнев. Рейчел спокойно покачала головой.
— Миссис Отис сама позвала меня.
И она ровно, сдерживая эмоции, пересказала услышанное: о том, что пережила миссис Отис в Бертранде, об обязанностях, которые веками ложились на плечи жён рода Отис.
И её последние слова:
— «Позаботься об Алане».
Алан ухватился за край стола, словно за опору. Его голос прозвучал пусто, как у ребёнка, потерявшего дорогу.
— Я думал… мама совсем рассудок потеряла. И не знал ничего ни об этих историях, ни об отце…
— Алан…
— Почему же она всё несла одна… Нет, я понимаю… Но ведь её глаза всё ещё могли смотреть прямо на меня. Хоть раз бы ещё…
«Сжала мою руку. Мне бы этого хватило, чтобы держаться дальше…»
Тело мальчика задрожало. Словно вместо слёз он всей кожей пытался вытрясти из себя боль.
Рейчел накрыла своей ладонью его сжатый кулак. Алан крепко зажмурился.
После короткой паузы она тихо спросила:
— Вы обижаетесь на мать?
— …Не знаю.
Он прикусил губу, колеблясь.
— Я и не знаю, как теперь к ней относиться. Хочет ли она вообще смотреть мне в глаза…
— Но, Алан.
Рейчел с печальной улыбкой крепче сжала его руку.
— То, что у вас ещё есть шанс поговорить с ней, — это огромное благословение.
— …
Алан посмотрел на неё. В её зелёных глазах он заметил прячущуюся боль.
Он понимал, почему она говорит такие слова. Его дрожь постепенно стихла.
Он выпрямился, поднял упавший стул и сел.
— Если мы освободим Отис…
— Да.
— Мам а тоже освободится. И в сердце у нас станет больше места для покоя.
Значит, прежде всего нужно сосредоточиться на том, что прямо перед нами.
Взгляд Алана стал твёрдым. Они склонились над столом, положив в центр связку ключей.
— Ночью мы не сможем попасть на четвёртый этаж, там Роджерс. Поэтому лучше всего сделать это сразу после шести утра.
— Тогда будем ждать на кухне, а как придёт время — сразу откроем дверь.
Они перебрали ключи. Среди множества серебристых один был отмечен каплей красной краски.
Наверняка это и был ключ от двери четвёртого этажа. Такое ощущение не могло быть ложным.
Их взгляды встретились.
— Тогда встречаемся у меня в кабинете в час ночи.
Когда закончится этот день, решится и исход всей истории.
Будет ли это продолжение трагедии? Или новый рассвет вместе со свободой?
Пока никто не знал.
***
Это произошло как раз тогда, когда они закончили готовиться к выходу в кабинет.
— Учительница! Учительница!
Рейчел, уже зажигавшая лампу, остановилась и оглянулась на гардеробную.
Грохот. Кто-то колотил в дверь. И сквозь стук слышался зов.
Это были голоса Пенни и Ниро.
— Учительница! Помогите!
— Пожалуйста, пожалуйста! Помогите! Нужно к маме!
В отчаянных криках слышались рыдания.
Впервые их голоса доносились из гардеробной, да ещё с такой крайней настойчивостью.
Рейчел нахмурилась. По правилам Бертранда их лучше было бы игнорировать. Но…
— …
Почему-то сердце подсказало, что нельзя.
Она решилась и открыла дверь. Близнецы, всхлипывая, попятились назад.
За их спинами в распахнутом шкафу виднелся потайной проход. Похоже, они пришли тем же путём, что и во время истории с вареньем.
— Учительница…
Их лица были в слезах, как у обычных детей, переживших горе и ищущих маму.
Рейчел опустилась на колени, чтобы взглянуть им прямо в глаза.
— Что случилось?
Близнецы шмыгнули носом и схватили её за руку.
— Некогда! Нужно к маме, к маме!
— С мамой что-то не так. С мамой что-то не так!
«Не так»?
Смысл был туманен, но от этих слов сердце рухнуло вниз.
Решение пришло мгновенно. Рейчел схватила лампу и плотнее запахнула кардиган.
— Хорошо, идём.
Близнецы, заметив лампу, вздрогнули, но тут же поспешно пошли вперёд.
Они выбежали через детскую в коридор. Как только дверь распахнулась, сотни взглядов роз обрушились на них.
Но, к у дивлению, никто не бросился хватать их.
Напротив, будто опасаясь чего-то, розы расступались, освобождая дорогу.
Близнецы торопливо бежали вперёд. Их волосы вставали дыбом. Рейчел поспешила за ними — на второй этаж, к покоям миссис Отис.
Чем ближе, тем сильнее тревога разъедала сердце.
— Дверь заперта… — со всхлипом сказала Пенни, дёргая ручку.
Рейчел вытащила связку ключей.
— Отойдите немного.
Из-за холодного пота пальцы соскальзывали. Лишь после нескольких попыток она нашла нужный ключ, вставила и повернула.
Скрип — дверь открылась.
И вместе с тем хлынул неприятный, зловещий запах.
— Жаклин…?
Внутри было так темно, что не проникал даже лунный свет. Ничего нельзя было различить.
Рейчел робко шагнула внутрь.
Свет лампы освещал едва ли два шага вокруг. Она подняла е ё выше, чтобы увеличить радиус.
И тогда, на самой границе света и тьмы, это попало в поле зрения.
В воздухе покачивались словно маятник…
Пара белоснежных ступней.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...