Тут должна была быть реклама...
Потребовалось немало времени, чтобы осознать свои чувства, но Рейчел нельзя было назвать ни медлительной, ни слепой к происходящему.
И потому, когда она наконец поняла, что любит, осознала и другое. Алан тоже чувствует к ней то же самое. Алан Отис любит Рейчел Ховард. Это волнующая, захватывающая истина.
Не заметить этого было невозможно. Разве можно было не распознать ту живую, явственную любовь, что сквозила в его словах, в его поступках, в его взгляде? Скорее было странно, что она до сих пор этого не поняла.
Алан ясно желал, чтобы их отношения стали глубже. И теперь Рейчел тоже.
Если бы это было действительно возможно.
Рейчел прекрасно понимала: стоит им только связать себя узами под названием «влюблённые», как с того же мгновения за Аланом начнут тянуться тени насмешек и шёпотов.
Разве уже не было множества разговоров лишь оттого, что она сидела рядом с ним? Вторая Норрис. Глупый молодой глава семьи Отис, который н е разбирается в людях…
К тому же, несомненно, Томас Троллоп, доведённый до белого каления, приложит все усилия, чтобы опорочить их обоих — и Рейчел, и Алана. Люди тут же подхватят его злословие, сделают из Алана главное блюдо на своём сплетническом пиршестве.
Будет ли всё это правдой — им безразлично. Главное, чтобы было интересно. Они разорвут Алана на куски, нанесут ему раны и разойдутся, не чувствуя ни малейшего угрызения совести.
Рейчел не была уверена в том, что сможет вынести всё это.
Плохие слова о ней — это нормально. Она привыкла. Она отлично знала, как справляться с грубыми и глупыми оскорблениями, летящими со всех сторон.
Но если начнут оскорблять Алана...
Если из-за неё начнут высмеивать, презирать, бросать в него грязь...
Это будет невыно симо. Если подобное случится — Рейчел никогда себе этого не простит.
А если Алан, не выдержав всеобщих нападок... начнёт смотреть на неё иначе, чем прежде… Одна лишь мысль об этом заставляла весь мир потемнеть.
Тело обмякло. Казалось, что-то невидимое тянет её вниз, всё глубже, будто стараясь утопить.
Вдруг вспомнился дневник Гилберта Хамфри — мальчика, который боялся, что, погружаясь всё ниже и ниже, однажды окажется в земле, забытый всеми.
Рейчел испытала то же чувство, но конечное ощущение было другим.
Сладким. Очень.
Быть забытой всеми. Именно этого она сейчас желала сильнее всего.
***
Когда солнце уже окончательно поднялось, горничная, пришедшая убираться в музыкальной комнате, нашла там Рейчел.
Похоже, она задремала. Когда очнулась, дневник Гилберта Хамфри, который она держала в руках, уже исчез.
Под тревожные взгляды слуг Рейчел покачала головой и поднялась к себе в спальню.
Подставив лицо солнечным лучам, она вдруг поняла — сегодня не хочет ничего делать. Переодевшись в самое простое из своих платьев, она просто села за стол.
Кто знает, сколько прошло времени. Отказавшись и от завтрака, она сидела, глядя, как облако, похожее на кота, медленно плывёт за окно. И тут вдруг раздался стук в дверь.
— Мисс, можно вас на минутку?
Это была экономка, Белл. Что бы это могло быть? Рейчел моргнула, и та поспешила добавить:
— К вам пришёл посетитель.
Посетитель?
«Неужели Алан… уже?»
Сердце болезненно сжалось от внезапного страха. Когда Рейчел не ответила, Белл осторожно спросила:
— Передать, что сегодня вы никого не принимаете?
— …Кто это, вы сказали?
Если бы это был Алан, экономка наверняка бы сказала: «Пришёл мистер Отис». Мысль об этом пришла с опозданием. С трудом взяв себя в руки, Рейчел задала вопрос, и та ответила:
— Мистер Норрис. Сказал, что пришёл по поводу прежней договорённости. Сейчас ждёт в гостиной.
— Ах…
Похоже, это был Ральф Норрис. Она вспомнила, как тогда, когда выводили Марвина Норриса, Ральф пообещал, что позже придёт лично, чтобы извиниться.
Рейчел взглянула в зеркало и поправила волосы, кое-как собранные в узел. Такие дела лучше решать быстро: и для неё, и для него.
— Подайте чай в гостиную. Я сейчас спущусь.
***
Ральф Норрис, с которым она не виделась несколько недель, сильно похудел.
Впрочем, и Рейчел, должно быть, выглядела не лучше — потому что, едва она вошла в гостиную, он вскочил, ошеломлённо глядя на неё.
— Вы в порядке, мисс Ховард? У вас совсем нехороший вид.
— Спасибо за беспокойство, всё хорошо.
Раньше, возможно, они могли бы перекинуться парой личных слов, но теперь их отношения были уже иными.
И, будто понимая это, Ральф Норрис сразу склонился перед ней в поклоне.
— Простите, мисс Ховард. Семья Норрисов доставила вам множество неприятностей. И спасибо, что успели остановить чудовищные замыслы Марвина, прежде чем стало слишком поздно.
— Вам не стоит больше извиняться, мистер Норрис.
Она не сказала ни что принимает извинения, ни что прощает Марвина. Его преступление нельзя было смыть одним словом.
Но она не хотела больше обвинять и Ральфа. Ведь изначально извиняться перед ней и Аланом должен был вовсе не он, а сам Марвин.
«Хотя даже если бы пришёл, я бы его не впустила».
Рейчел предложила Ральфу сесть. Когда ему подали чай, он опустил голову, словно за один глоток выпил все прожитые годы.
— Я отправил Марвина в деревню, в глушь, где нет никого вокруг. Собираюсь держать его там до конца его дней. Он больше никогда не причинит вреда ни мистеру Алану, ни вам, мисс Ховард. Как только всё уладится, я и остальные члены семьи тоже уедем туда.
— Значит, вы уезжаете.
— Какое у нас может быть право оставаться рядом с мистером Аланом после всего, что сделал мой сын.
Голос Ральфа дрогнул; он пригубил чай.
— Слава Богу, Отис избавился от «того человека». Мистер Алан вырос, стал достойным хозяином имения, и теперь роль Норрисов окончена. Я уезжаю с чувством вины… и одновременно с облегчением. Тем более теперь, когда рядом с ним такая умная и достойная леди, как вы, мисс Ховард.
— Да…
Рейчел не знала, что ответить, и лишь чуть улыбнулась. Ральф глубоко вдохнул и поставил чашку на блюдце.