Том 1. Глава 12

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 12

Я смутно чувствовала, что наступил день, но не могла вырваться из энергии сна, которая плотно прилипла ко мне.

Мало того, мое тело было тяжелым и болезненным, словно вата, пропитанная водой. Было ощущение, что за ночь я пережила сильный тайфун.

Я думала, что должна проснуться, но не могла пошевелиться. Я не могла встать, и у меня не оставалось ни малейших сил, чтобы поднять закрытые веки.

В то же время я чувствовала себя свежей и мягкой. Было ощущение, что мое тело завернуто в одеяло, которое хорошо просушили на ветру и солнце.

"Хм..."

Все еще не в силах открыть глаза, я потянулась и попыталась стряхнуть дремоту.

"Как твое тело?"

При звуке голоса рядом со мной я приостановила потягивание и открыла глаза. Повернув голову в сторону, я увидела лицо Дрейка, который смотрел на меня, подперев подбородок рукой.

Синее сухожилие торчало над рукой, которая держала его подбородок, от затылка до мышцы, которая тянулась через плечо. Я, которая на мгновение погрузилась в мужественность сильного тела, вздохнула и погладила свои беспорядочные волосы.

"Aх...."

Я натянула простыни и сжала шею. Тепло прошлой ночи расплывалось в моем сознании, как панорама.

Все еще было ощущение, что под моей попой горит огненная летучая мышь, но я кивнула, как будто все в порядке, потому что не могла вымолвить ни слова.

Я думала, что это сон, но мое тело было очень мягким. Казалось, что он вытирал мое тело, пока я спала.

"Молодой господин".

В этот момент за дверью послышался голос со стуком. Когда я удивленно повернула голову, он осторожно раскрыл простыню, отдал ее мне и встал. К счастью, на нем были брюки.

Открыв дверь, он вышел, что-то взял и вернулся обратно.

"Я попросил приготовить теплый хлеб и тушеное мясо, чтобы ты поела, когда проснешься".

сказал он, ставя поднос передо мной. Запах, который был достаточно приятным, чтобы пробудить забытый аппетит, заполнил мой нос, но я собрала брови на титуле, которое только что услышала.

"Почему тебя назвали молодым господином?"

"Это семейная вилла".

Ты сын этого дома.

Когда я кивнула головой, меня осенила внезапная мысль.

"Тогда тебя легко выследить".

"Может быть".

На его неторопливое пожатие плечами, я схватилась за лоб с пустым выражением лица.

Сейчас не время для безделья.

Ты сдался, думая, что даже если мы убежим, нас все равно поймают?

Пока я сузила брови и погрузилась в сложные мысли, он улыбнулся, положив мне в рот нарезанный хлеб.

"Любовь сладка, но только в сопровождении хлеба".

Затем он вложил ложку в мою руку.

Верно. Я слышала, что призраки, умершие после еды, имеют хороший цвет кожи. Я закрыла глаза и стала наслаждаться своей последней трапезой.

* * *

Когда я уже одевалась, я услышала звук подков на улице.

То, что должно произойти, уже произошло. Несмотря на то, что я была полна решимости, напряжение наполнило меня нервозностью.

Сколько бы трудностей ей ни пришлось пережить, судьба Золушки все равно была предрешена.

Тем не менее, я чувствовала себя счастливой от того, что он рядом со мной.

Я думала, что в жизни будет много сожалений, но я чувствовала себя довольно легкомысленно.

Одевшись, я скрестила руки вокруг его руки и направилась к выходу.

Обстановка снаружи была неожиданно спокойной. Я думала, что к табуну должны были стекаться тяжеловооруженные рыцари, но увидела только несколько конников на лошадях.

Я догадалась, что Тримейн и Дризелла все еще внутри, так как их нигде не было видно.

Среди рыцарей мой взгляд остановился на мужчине средних лет с красивой бородой. Судя по разным цветам одежды, которую носил он один, он, вероятно, был высокопоставленным членом Гвардейского корпуса.

Дрейк открыл рот, глядя на мужчину средних лет, сидящего на лошади.

"Разве это нормально, что командир гвардейской дивизии, отвечающий за безопасность королевской семьи, находится в таком виде на улице?"

Командир. Он был самым высокопоставленным членом.

Командующий немедленно поднял бровь и спросил.

"Ты сделал, зная что будет?"

"Я верил, что вы поймете меня лучше, чем кто-либо другой".

Я расстроилась, увидев Дрейка, который ухмылялся и отвечал, вместо того чтобы умолять, что он сделал что-то не так.

Я не хотела просто продолжать наблюдать, поэтому шагнула вперед.

"Сэр Дрейк не сделал ничего плохого".

Затем взгляд командира обратился ко мне. Я была в ужасе, но продолжала говорить.

"То, что он ослушался приказа и покинул королевский дворец, все произошло потому, что он не мог проигнорировать мою просьбу, поэтому я искренне прошу вас разобраться в этом и позаботиться о нем..."

Как только я склонила голову, тело командира повернулось обратно к Дрейку.

"О чем она говорит?"

Я подняла склоненную голову и с любопытством в голосе подняла брови на вопрос командира.

Я хотела спросить, что он имел в виду, спрашивая, что имею в виду я.

Затем Дрейк сделал глубокий вдох, от которого его плечи поднялись, и сказал командиру.

"Так почему вы навещаете того, кто находится в отпуске?"

Отпуск? Я моргнула глазами от непонятных слов и посмотрела на Дрейка.

"Это был несанкционированный отпуск".

"Очевидно, я следовал процедуре. И это был мой первый отпуск за последний год".

"Почему вы отправились в отпуск в хаотичной ситуации?"

"Видя, что вы здесь, это не похоже на хаотичную ситуацию, не так ли?"

Командир невнятно откашлялся, как будто был недоволен тем, что Дрейк аккуратно отвечает на вопросы.

"Итак. Когда вы собираетесь представить эту леди?"

"Я не знаю. Появление моего отца было незапланированным".

Его отец?

Я схватила свои волосы, которые вот-вот должны были распуститься, и подняла руку в воздух.

"Подождите."

Сделав паузу, чтобы перевести дух, я повернулась к Дрейку и спросила.

"Думаю, теперь мне нужно объяснение, сэр Дрейк?"

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу