Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8

На следующий день принц пригласил нас всех во дворец.

Я не знала, зачем нас пригласили, но и так было верно, что я была взволнована редкой возможностью посетить королевский дворец.

Королевский дворец, который мы посетили, снова встретил нас с необычайным великолепием. Он был настолько устрашающим, что его нельзя было сравнить с тем, что я видела ночью во время бала.

Каждая комната с мраморными и золотыми украшениями демонстрировала великолепие и абсолютную власть монархии. Неописуемая словами красота заставляла мой рот разевать рот при каждом виде, который попадался мне на глаза.

Мне никогда не удавалось побывать в Европе, потому что я был занята жизнью, но я подумала, что таким образом смогу развеять свое сожаление.

Но даже самыми прекрасными вещами можно наслаждаться лишь в небольших количествах. Продолжая наблюдать, я стала задыхаться от переполнявшей меня атмосферы.

Выйдя ненадолго подышать свежим воздухом, я поцокала языком, увидев сад, который оказался гораздо больше, чем я видела через окно.

Сад-лабиринт, который я видела только на фотографиях, был прямо передо мной. Он состоял из деревьев гораздо выше моего роста, поэтому, несмотря на то, что это было всего лишь дерево, я чувствовала огромный страх.

Мне было любопытно исследовать лабиринт изнутри, но у меня не хватало смелости сделать шаг в страхе, что, войдя в него, я никогда не смогу выйти.

Не стоит тратить на это деньги, лучше оглянуться на тяжелую жизнь крепостных крестьян.

К сожалению, у меня не хватило ни смелости, ни мужества выступить с горькими словами против царской семьи. Я не хотела умереть, когда мне отрубят голову на гильотине.

Как только я с содроганием схватилась за шею, сквозь деревья вдруг показалась человеческая фигура.

"Кья!"

Я была напугана, мои плечи затряслись, потому что я представила себе что-то неприятное.

Я облегченно вздохнула, посмотрев ему в лицо, но, не осознавая этого, сила в моих ногах, которые шагали назад, высвободилась. Я потеряла ориентацию и зашаталась, наступив на юбку.

Так!

Сильная рука протянулась и схватила мое пошатнувшееся от удивления тело.

Когда руки Дрейка крепко обхватили мою талию, его лицо приблизилось.

"Похоже, у тебя хобби - исчезать, не сказав ни слова".

Его сердце колотилось, как будто он бежал. Его лицо, слегка застывшее, было наполнено тревогой.

"Я не знал, что ты здесь, поэтому долго искал тебя".

Я нервно спросила, гадая, не случилось ли чего.

"Случилось что-то плохое?"

"Я искал тебя на всякий случай".

Пока он смотрел в мои глаза и выплевывал свои слова, я плотно сжала губы и тихо сглотнула.

Что с этим парнем?

Даже пошлые слова, прозвучавшие из его уст, странно потрясли мое сердце.

Принц, похоже, тоже был таким. Неужели все в этом месте такие?

Кажется, здесь все легко влюбляются.

"Я просто вышла подышать воздухом".

Я выпрямилась и сделала вид, будто ничего страшного не произошло. Он наклонил голову и спросил, не нравится ли ему мое отношение.

"Даже если когда-то это были охотничьи угодья короля?"

Я перевела взгляд на обширный сад. За прекрасным садом виднелись деревья, густо усаженные, как в лесу. Это был пейзаж, в котором не было бы ничего странного, если бы появилось животное. Однако, если задуматься об использовании выражения "однажды", его можно истолковать как означающее "не сейчас".

"Королевский дворец - более опасное место, чем ты думаешь".

На его предупреждение я пожала плечами.

"Но сэр Дрейк кажется мне более опасным?"

Я ухмыльнулась и пошутила. Я сказала это с намерением сказать ему, чтобы он не был таким серьезным, но странная улыбка вдруг появилась на уголках его губ, когда он посмотрел на меня.

Видимо, он воспринял это по-другому.

"Это правда".

Он потер подбородок и пробормотал. Я была немного напугана, но улыбнулась, не показывая виду.

"Вы собираетесь меня съесть?"

Подождите. Я благородная девушка.

Я прикусила язык, подумав, что выбрала не ту шутку. Это была шутка, которая могла быть воспринята в совершенно сексуальном смысле.

"Можно?"

раздался нежный голос у моего уха.

Почему ты так вежлив, когда произносишь непристойную шутку?

Я смотрела на него круглыми глазами, забыв о том, что должна следить за своим выражением лица.

Изначально я была человеком, который говорит все, что хочет сказать, но в присутствии этого человека я не могла выплеснуть это.

Ухмылка.

Нарушив неловкое молчание, он рассмеялся. Это не был громкий смех, но его было достаточно, чтобы снять напряжение, которое сгущалось.

Когда я пришла в себя, я кашлянула.

"Что ж. Я не думаю о том, что меня легко поймать....".

Слегка поджав уголки рта, я без причины огляделась по сторонам.

"Когда я смогу вернуться?"

Не прошло и дня с тех пор, как я пришла во дворец, но мне не хотелось оставаться здесь дольше. Здесь было красиво и приятно, но как-то тесно и скучно.

Однако я не могла решиться выразить это чувство.

Только не говори, что ты заметил. Медленно глядя мне в глаза, он мягко закрыл глаза и протянул руку.

"Возможно, сейчас".

* * *

Это был непреднамеренный физический контакт.

Это было больше похоже на "положить на себя", чем на "взять за руку", но когда я подумала о том, как давно я не ходила бок о бок с мужчиной в красивом месте, я почувствовала себя странно.

Нас ждала карета, в которой он ехал за мной. Я не была уверена, когда они приехали, но Тримейн и Дризелла уже были в карете.

Я чувствовала себя смущенной и немного преданной, когда подумала, что именно по этой причине он так отчаянно искал меня.

Я думала, что мы едем домой, но он сказал, что мы едем на виллу за пределами королевского дворца. Дризелла была в восторге, но Тримейн выглядела обеспокоенной с закрытым ртом.

Я тоже была в замешательстве. Мне очень хотелось спросить, но моя уязвленная гордость не позволяла этого сделать.

Карета, которая ехала очень долго, прибыла на виллу только после захода солнца. Собираясь выйти из кареты, я посмотрела на руку Дрейка, протянутую, чтобы проводить меня, и нерешительно взяла его за руку.

Мысленно я хотела стряхнуть его руку и спуститься вниз одной, но мне показалось, что так будет более нелепо, поэтому я специально не стала этого выражать.

"Пойдемте сюда".

Знал ли он мое сердце или нет, он сказал это с улыбкой на лице.

Я молча последовала за ним и огляделась. Хотя размеры сада и здания были гораздо меньше, чем королевского дворца, очаровательно украшенный пейзаж казался гораздо более интимным.

Но все равно оставалось ощущение неловкости.

Внезапно я забеспокоилась об Элле, которая осталась одна в королевском дворце.

* * *

Когда нас провели на кухню, нас ждала тщательно приготовленная еда. Это была совсем другая атмосфера, чем в королевском дворце, где все оставалось недоеденным, а потом уносилось.

После сытного обеда я пошла прогуляться по саду, чтобы переварить пищу. Было темно, но благодаря густо развешанным фонарям, ночной вид был довольно красивым.

Пока я шла, любуясь прекрасными цветами и деревьями, я оказалась перед садом-лабиринтом.

Я подумала, что здесь тоже есть сад-лабиринт, но тут ко мне сзади неожиданно подошел Дрейк.

"Было бы забавно попробовать".

Как и раньше, по какой-то случайности я продолжала видеть себя перед садом-лабиринтом.

Может быть, поэтому мне казалось, что я колеблюсь из-за страха.

"Бояться нечего. Потому что нет лабиринта без выхода".

Низкий голос прозвучал в моих ушах.

У лабиринта есть выход. Если бы я по ошибке влюбилась в этого человека, я бы не смогла выбраться и боролась бы.

Я уверенно переставляла ноги в сад, как будто не боялась. Оказавшись рядом со мной, он вошел в лабиринт вместе со мной.

"Похоже, что Королевский гвардейский корпус - довольно неторопливое место работы".

Он пожал плечами на мое бездумное бормотание.

"Ни в коем случае".

Ах. Не может быть, чтобы он вот так просто болтался в саду.

Я тихо улыбнулась и специально ничего не сказала.

Я думала, что он довольно приличный человек, но, похоже, у него была только прилизанная внешность, но он был немного нарушителем спокойствия, забросившим свои обязанности.

Когда я медленно надула рот от нахлынувшего разочарования, он повернулся ко мне и сказал,

"Похоже, что я нарушитель спокойствия, который отказывается от своих обязанностей".

Я посмотрела на него с изумленным выражением лица, как будто он прочитал эти слова в моей голове.

Думаю, здесь тоже используют это слово.... Ой!

Я попыталась исправить свое лицо с запозданием, но это произошло только после того, как я уже все раскрыла своим лицом.

Увидев, что я кусаю губы, он улыбнулся, заложив руки за спину.

Ухватившись только за подол юбки, я смотрела прямо перед собой и шла быстрее.

"Ты можешь мне не верить, но я на задании".

Он шел по моим следам и говорил это. Но я пробиралась сквозь лабиринт, как глухая.

Затем он шагнул вперед и остановился передо мной. В отличие от прежней ухмылки, его лицо было серьезным.

Меня немного удивило его поведение, которое казалось каким-то непоследовательным.

"Это место далеко от королевского дворца?"

"Я из королевской семьи, но я дал клятву именно принцу".

"Так почему это имеет значение...."

"Потому что я должен был защитить тебя".

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу