Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24

Эпизод 24: Что такое судьба (10)

Ух ты, эта комната принадлежит не только мне, но и тебе тоже?

Желание язвить было сильным, но Джошуа сопротивлялся ему и сидел молча. Ему очень хотелось нахамить женщине, которая была одновременно подругой детства наследного принца и его любовницей (он не знал, бывшей или нынешней), но у него не хватало духу сделать это.

- Что привело вас в Гильдию художников?

-...Я туда не ходил.

- Вы туда ходили. Я слышала об этом от главы гильдии.

Джошуа прищелкнул языком на замечание, что она уже все знает.

- Я спрашиваю, потому что считаю, что вы отлично справились задачей обмануть всех.

- Я понимаю. Я не буду писать статью.

Пожалуйста, пощадите мою жизнь. Насколько мог судить Джошуа, Айсила Дункан была более чем способна скрыть его могилу от посторонних глаз.

Прежде всего это подтверждала газета в её руке.

Айсила медленно наклонила голову и взмахнула ресницами, которые казались сделанными из черных промышленных комплексов. Её богатые ресницы, переливающиеся в утреннем свете, казались легкими, как крылья бабочки.

Она потрясающе красива. Понятно, почему великий человек, принц Фредерик, цеплялся за нее, как дурак.

Красные губы красавицы разошлись, и она спросила.

- О чем вы говорите?

- Не хотите ли Вы сказать, что я не должен писать статью?

- Зачем мне мешать вам публиковать нормальную статью? В Эдерке свобода прессы должна быть гарантирована.

- ......

- Я злюсь, потому что вы специально пишете странные вещи.

Но мало ли что... что может тебя уколоть. Джошуа чуть слышно пробормотал, словно оправдываясь.

- Завтрашний заголовок - нападение на Артес. Договор между художниками и домом графа Артеса был конечно несправедливым, и они слишком долго тянули с кровью.

- Конечно, верно.

- Вы удовлетворены?

Его провокационный вопрос вызвал у женщины улыбку. По её улыбающемуся лицу было видно, что она думает о том же.

Пока Джошуа в смущении закрывал рот, Айсила уже начала отламывать вторую конфету.

Джошуа Лингтон не знает. Айсила, опытная дрессировщица Руби, сочла его манеры, когда он поднял когти и заскулил, довольно милыми.

Это был положительный эффект, вызванный плохим настроением Руби.

- Давайте займемся вторым делом.

- Да?

- Вы...ты, не хочешь поработать на меня?

Она знает, как перейти сразу к делу. Она понимает ситуацию, а его писательские способности превосходны. Кроме того, он должно быть, один из немногих трех репортеров, которые строго следят за орфографией в бульварных газетах.

Молодой человек закатил глаза, не зная, как интерпретировать её вопрос.

- Будь моим информатором, вот что я хочу сказать.

- А если я не захочу?

- Тогда мне ничего не останется, как прийти к тебе на работу и заставить уволиться.

Айсила мягко улыбнулась, помахав газетой «Холлэйн Дейли».

- Я как раз сегодня возвращаюсь с покупки этого места. Зови меня боссом.

-...Могу я отдать Вам свое заявление об уходе, босс?

- Давай.

Я сейчас же всё улажу. От такого простого ответа Джошуа начал рвать на себе волосы с недоуменным выражением лица.

- Вы хотите, чтобы я был вашим информатором. Но почему Вы принимаете мое заявление об уходе?

- Я же не пытаюсь тебя принудить или что-то в этом роде. Если ты будешь заставлять себя работать, производительность снизится. Никогда не знаешь, когда я нанесу тебе удар в спину.

- ......

- Ты получишь 300 золотых прямо сейчас.

- 500 золотых.

Джошуа вытянул пять пальцев. Айсила откусила конфету во время переговоров о годовом жалованье, инициированных этим шустрым человеком.

Простите, но бочонок слишком мал.

Она посмотрела прямо в его мерцающие глаза.

- Одна тысяча золотых.

- Да...? Простите?

- Я не из тех, кто живет, экономя деньги. Вместо этого...

В её некогда бесстрастных глазах теперь плескалось мрачное давление. Это было то же самое, что она говорила наследному принцу, платившему непомерные налоги.

Айсила пересказала это многообещающему юноше.

- Это стоит денег.

⋅-⋅⊰∙∘☽༓☾∘∙⊱⋅-⋅

Всего через 30 минут после прихода в гостиную, Айсила принесла контракт, который молодой человек, видимо, подписал дрожащими руками.

Глядя на кривой почерк в графе «подпись», Митчелл сочувствовала чувствам Джошуа Лингтона.

Когда она впервые подписала трудовой договор, ей тоже показалось, что мир перевернулся с ног на голову. Она гадала, сможет ли завтра увидеть солнце и нормально ли оно взойдет.

Это отличалось от обычной тоски по Айсиле Дункан.

Не хочешь подписывать? Тогда умри. Похоже, так оно и было.

Ты подписал? Работай сейчас. Я проработаю тебя до костей. Так она думала.

Она быстро смирилась с тем, что неподписание документа не приведет к её смерти и что это будет выгодно только с финансовой точки зрения.

Прежде всего, Айсила Дункан была последним человеком, с которым она хотела бы столкнуться за столом переговоров.

Платить больше или меньше... да. Ниже я опущу описание.

- Как всё прошло, Митчелл?

- Обвинения проходят гладко. И репортеры перед «Артес Топ» были равномерно рассеяны. Но...

Митчелл открыла дверцу кареты и пригласила свою госпожу сесть. Как только они обе вошли, она понизила голос и прошептала.

- Граф Артес был найден мертвым в своей карете.

- ...А? Что?

Айсила Дункан была удивлена, что случалось раз в жизни. Митчелл спокойно кивнула.

- Его Высочество наследный принц сообщил мне. Возвращаясь в свой особняк, граф Артес был найден мертвым в своей карете. Только когда приехал кучер, выяснилось, что граф покончил с собой.

- Как он покончил с собой?

- Он перерезал себе горло ножом.

Айсила медленно опустилась на заднее сиденье. Митчелл продолжала докладывать своей развалившейся хозяйке, осанка которой поникла, так как она слишком много думала.

- Проблема в том, что, по крайней мере, по словам дворецкого Герана, граф Артес никогда не пользовался кинжалами. Поэтому наследный принц заявил, что велика вероятность того, что это было убийство, а не самоубийство.

-......

- И это миледи, Вы естественно заметите, если я скажу это.

Айсила издала тихий стон.

Не надо меня так подкалывать, Лисельтайн Эдерка.

- Кронпринц подчеркнул, что именно ему придется наводить порядок.

Спасибо, что продемонстрировал, как важно нормально платить налоги, не занимаясь уклонением от них.

Айсила сдержалась от ворчания, прищурив уставшие глаза.

Смерть графа Артеса... Смерть бесполезного человека, с которым она еще вчера бурно спорила.

Ей не нужно было объяснять, что он - никчемный подонок, разрушивший не только свою, но и чужие семьи. Она многому научилась за несколько дней их ссоры.

Она не была опечалена его смертью и не хотела выражать соболезнования, но смерть просто недопустима.

-..Он тоже не очень-то изменился.

Айсила вдруг горько улыбнулась. Избегая круглых глаз секретаря, она спросила, глядя в окно.

- Сколько зерна у нас на южных складах?

- Позвольте мне проверить. Но почему вдруг...?

- На землях Артеса будет плохой урожай. Будет сильный ущерб от болезней или вредителей, так что готовьте зерновые сорняки на этот случай.

-......

- Мы не можем просто уйти и оставить людей умирать от голода.

Надеюсь, они не выпустят рой саранчи, как это сделали на западе в качестве формы восстания. Айсила, которая презирает насекомых, чуть не потеряла сознание, увидев рой саранчи, летящий по всему небу.

Митчелл что-то пробормотала, пару раз кивнув головой.

- Святая Виреа переместилась.

-......

- Храм остановит укрепления, которыми были наделены земли графа. Я удивлялась, как он посмел отобрать у нас Дункан, но ответ стал ясен.

Граф Артес, должно быть, был одним из людей святой графини Виреа. По замыслу святой Виреа, он должен был увести Ронелл у Дункана, но граф не справился с заданием, и его пришлось бросить.

Мысль о женщине, которая должна была оказать неизменное милосердие своему верному слуге, заставила Айсилу помрачнеть.

Ярость Виреа никогда не знает, когда остановиться.

Поскольку графиня считала Ронелл незаконнорожденным ребенком, она вероятно, не знала о заговоре святой. Гнев Виреа был направлен не на неё. То же самое можно сказать и об их сыне.

Тем не менее -

- Ей достаточно разозлиться на графа.

-искры разлетятся по всему Артесу.

Мысли Айсилы перескакивали с графа, у которого было бледное и усталое лицо, на графиню, у которой был ядовитый взгляд, и на Ллойда, который яростно вырывался.

И в конце всего этого была Ронелл.

Однажды злобная кошка принесла в дом кровь и семью Дункана, о существовании которой они даже не подозревали. Время, когда ребенок был привезен из Артеса, представлялось живо.

Та ночь, когда сияли белые звезды. Это был момент, который, как она знала, она никогда не забудет.

- А как насчет графини и их ребенка?

- По совету наследного принца их отправили к барону Лиманду, отцу графини. На данный момент только жена графа знает, что он покончил с собой, и пока не сообщила об этом их сыну.

- Понятно.

- Если, как подозревает Миледи, храм начнет наказывать их, останавливая строительство укреплений.

Голод в южной житнице, где хранится 60% богатств Артеса, свел бы на нет всю выручку. А поскольку художники выстроились в очередь, чтобы подать в суд на Графский дом, им понадобится больше денег, чтобы покрыть плату за урегулирование и другие штрафы.

Рассуждения Митчелл естественным образом привели к выводу. Она уверенно заявила.

- Артес обанкротится этой зимой.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу