Тут должна была быть реклама...
Глава 335 Бок о бок
Маленького ребенка завернули в пеленки, и было видно только его маленькое личико.
Линь Хао с любовью и заботой посмотрела на свою племянницу и вздох нула про себя: «Этот новорожденный ребенок такой уродливый».
Затем Линь-Ши рассмеялась и сказала: «Она действительно красивая. Она похожа на Чанъэр и А Хао, когда они были маленькими».
Линь Хао:?
Женщина была слаба после родов и долго не могла говорить. Видя, что мать и сестра собираются уходить, Линь Чань схватила Линь Хао за руку и сказала: «А Хао, я слышала от твоего зятя, что принца усыновил император…»
Как и у старой леди и госпожи Линь, первой реакцией Линь Чань была не радость, а беспокойство.
Когда она была помолвлена с принцем Вэй, она боялась показаться на людях, опасаясь расстроить старших, и чувствовала сильное давление. Она не хотела выходить замуж за члена императорской семьи и жить без контроля над своими делами, и сама мысль о такой жизни вызывала у неё содрогание.
Но ее сестра вот-вот станет наследной принцессой, и она так влюблена в принца. Если в будущем появится другая женщина, ей будет ещё труднее принять это, верно?
Раньше она не придавала этому большого значения, но, выйдя замуж и живя в гармонии с мужем, она поняла, что перестать заботиться о человеке можно, только не любя его.
«Не беспокойся обо мне, сестрёнка. Я всегда могу сделать себя счастливее».
Вместо того чтобы сказать, что она доверяет А Шуо, лучше сказать, что она доверяет своему собственному видению людей и своей способности жить хорошей жизнью, даже если она одна.
Это, пожалуй, самое ценное богатство, которое принесла ей новая жизнь.
Линь Чань посмотрела на сестру ясными глазами и почувствовала облегчение.
Вернувшись в особняк генерала, Линь-Ши рассказала пожилой леди о своей маленькой внучке: «Я никогда не думала, что стану бабушкой. Такая малышка так крепко спит с закрытыми глазками, прямо как Чанъэр и А Хао, когда они были маленькими».
Старушка очень заинтересовалась: «Правда? Должно быть, очень красиво...»
Затем она услышал, как Линь-Ши рассуждала о том, какие красивые глаза и брови у её маленькой внучки, и как она похожа на мать или тётю. А насчёт её зятя, Хань Баочэна? Не смешите меня. Если бы она была похожа на её зятя, разве она не была бы уродлива? Она была совсем на него не похожа.
Линь Хао не могла больше слушать и поспешила обратно в особняк Принца Цзина.
Церемония возведения на престол наследного принца была запланирована на середину февраля, когда цветы были в самом расцвете.
Накануне благоприятного дня император Тайань назначил министра Чжана из Министерства обрядов руководить жертвоприношениями и доложить о важном событии — передаче власти небесам и земле и Таймяо.
На следующий день наступила весна, погода была ясной и солнечной. Гражданские и военные чиновники сидели в главном зале согласно своим рангам. Ци Шуо, облачённый в красную мантию, торжественно слушал, как премьер-министр зачитывал императорский указ о назначении наследного принца от имени императора.
Принц Цзин стоял перед всеми чиновниками, молча наблюдая, к ак его старший сын, обладатель высокой и стройной фигуры и красивого лица, кланяется своему новому отцу, чтобы выразить свою благодарность, и по его лицу текли слезы.
Четвёртый брат – такой никчёмный. В тот день во дворце Янсинь он выглядел как жалкая старая свеча, и он смягчился и не стал настаивать. Но теперь он полон сил и присутствует на церемонии интронизации.
Принц Цзин подумал об этом грустном и вытер слезы.
Император Тайань, принимавший поклон от нового наследного принца, словно что-то почувствовал и обернулся. Он увидел, что Принц Цзин, несмотря на покрасневшие глаза, ничуть не сердился. Напротив, после того как Ци Шуо завершил церемонию, он обратился к нему как к отцу, с исключительной нежностью.
Принц Цзин чуть не расплакася.
Четвертый брат определенно сделал это намеренно!
В это же время во внутреннем зале состоялась церемония возведения на престол наследной принцессы.
Линь Хао, облаченная в официальное платье, шаг за шагом завершила церемонию, поклонилась и поблагодарила императора Тайаня, вернувшегося во Дворец Цяньцин, а затем отправилась нанести визит супруге Чжуан, которая отвечала за гарем.
Супруга Чжуан была вежлива и приветлива, и с ней было очень приятно иметь дело.
Линь Хао почувствовала себя счастливой.
Если бы супруга Чжуан, будучи фактической хозяйкой гарема, была подлой и неуживчивой, это стало бы головной болью для наследной принцессы, которой приходилось часто иметь с ней дело.
Следующей, кого навестили, была супруга Цзин, мать покойного наследного принца.
Супруга Цзин жила во дворце Нинсинь, недалеко от дворца Юйхэ, принадлежавшего супруге Чжуан. Но, в отличие от яркого дворца Юйхэ, весь дворец Нинсинь был наполнен мрачной и тихой атмосферой, словно холодный дворец.
Линь Хао никогда не встречалась с супругой Цзин.
«Эта супруга больна, и она беспокоиться, что она может передать свою болезнь наследной принцессе. Поэтому, она откажется от формальностей, связанных с выражением почтения. Пожалуйста, простите меня, наследная принцесса».
«Тогда я приду к вам снова, когда вы поправитесь».
Линь Хао не удивилась, что супруга Цзин избегала ее.
Боль утраты сына не так-то просто смягчить. Думая о своём сыне, который попал в беду вскоре после того, как стал наследным принцем, супруга Цзин, естественно, не желала видеть новую наследную принцессу.
Гарем императора Тайаня был не слишком многочисленным, всего четыре наложницы. Линь Хао отдала дань уважения двум другим наложницам, не обращая внимания на четвёртую и нижестоящую. После этого она вернулась в Восточный дворец и встретила Ци Шуо, одетого в красное одеяние.
Согласно этикету, наследная принцесса должна была четыре раза поклониться наследному принцу. Как только Линь Хао сделала этот жест, её остановил Ци Шуо.
«Ты устала?» — спокойно спросил Ци Шуо, увидев потрясенный взгляд женщины-чиновницы.
Линь Хао не обратила внимания на шок, перешедший во взгляд женщины-чиновницы, который превратился в обвинение. Она улыбнулась и сказала: «У меня всё хорошо. А у тебя?»
«Я тоже в порядке», — Ци Шуо естественно взял Линь Хао за руку.
Хотя это была утомительная, долгая и скучная церемония, она приобрела смысл, когда он подумал, что А Хао тоже проходил через тот же процесс, и они всегда были рядом.
Чиновница наконец оправилась от шока и предупредила: «Ваше Высочество, это...»
Прежде чем она успела произнести слова «Это против этикета», ее остановил холодный взгляд молодого человека в красной одежде.
«Это Восточный дворец», — легкомысленно сказал Ци Шуо.
За пределами Восточного дворца все было бы в порядке, но, по крайней мере, в их собственном доме он не хотел быть парой, носящей маски с А Хао только для того, чтобы соответствовать восприятию других людей.
Женщина-чиновница пошевелила губами, но в конечном итоге не нашла в себ е смелости опровергнуть это заявление и отошла в сторону.
«Мне нужно переодеться и познакомиться с женщинами не из моей семьи».
Целью встречи с дамами, не являющимися членами императорской семьи, было поздравить кронпринцессу.
Это был первый раз, когда Линь Хао, будучи наследной принцессой, общалась с дамами различных особняков.
За последние два года знатные дамы наслушались столько историй о мисс Линь Эр, что почти устали от них. Однако Линь Хао принадлежит к другому поколению, а семья Линь не из тех, кто водит дочерей на светские мероприятия. Для большинства знатных дам это редкая возможность познакомиться поближе с женщиной, о которой ходит легенда.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что кронпринцесса была человеком, к которому нельзя было придраться в вопросах этикета.
Многие украдкой переглядывались, думая, что это ненормально, и даже вернувшись домой, все еще находились в легком шоке.
На второй день после цере монии утверждения наследного принца по всей стране был издан императорский указ, и весть о том, что у Великой Чжоу появился новый наследный принц, разнеслась по всему народу.
Зимний снег давно растаял, и дворцовый переворот и смерть вдовствующей императрицы, произошедшие холодной зимой, казались далекими событиями. Несколько главных улиц столицы были украшены красными гирляндами в честь восшествия на престол наследного принца, и прохожие улыбались.
Согласно традиции, столь большое радостное событие в императорской семье обязательно должно принести народу благодать. Народ действительно может от этого выиграть, так что нет причин для недовольства.
Всегда есть исключения. Молодой человек, медленно вышедший из книжного магазина, был ошеломлён, услышав эту новость. Он схватил кого-то, кто возбуждённо говорил, чтобы попросить разъяснений, а затем поплелся домой.
Это был район низких, ветхих домов. В узких переулках текла канализация, и стоял неприятный запах. Он не стал беспокоиться о том, что испачк ает подошвы, распахнул дверь и вбежал внутрь.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...