Тут должна была быть реклама...
Глава 300. Перед цветами
Ци Шуо подошел к двери особняка генерала и замедлил шаг.
Знакомые ворота с жестяными кольцами и мордами животных, знакомая пара каменных львов, знакомые зеленые стены — все перед ним ничем не отличалось от того, что было, когда он покинул Пекин, но у него без всякой причины возникло чувство тоски по дому.
«Принц здесь!» Слуга генеральского особняка увидел стоящего на месте Ци Шуо и с улыбкой подошёл к нему.
Ци Шуо взял себя в руки и с вежливой улыбкой сказал: «Я пришел навестить старую госпожу и мою тещу».
«Входите, пожалуйста, принц», — тепло приветствовал Ци Шуо слуга.
Вернувшись с улицы, Линь Хао переоделась в красивое новое платье и пошла в главный двор, чтобы пообщаться со старой леди.
Линь-Ши тоже присоединилась к разговору, не забыв посмеяться над дочерью: «Ты выглядишь такой встревоженной. У принца Цзина много дел после банкета во дворце. Возможно, он придет только завтра».
Линь Хао поджала губы и улыбнулась: «Он обязательно приедет, чтобы выразить свое почтение бабушке и маме».
Видя её глуповатый и весёлый вид, Линь-Ши покачала головой: «Ты одета более празднично, чем на Новый год. Не боишься, что принц будет над тобой смеяться?»
Она достаточно настрадалась от женщин, которые не проявили должной сдержанности, и ей было не по себе, видя свою дочь в таком состоянии.
Линь Хао посмотрела на свое розово-зеленое платье, расшитое розами, и с улыбкой сказала: «Я просто хочу красиво одеться, чтобы он увидел».
Линь-Ши хотела что-то сказать еще, но старушка презрительно усмехнулась: «Пожалуйста, не пытайся ее учить, она знает гораздо больше тебя».
Эта её глупышка не сдержанна, когда следует, и неловка, когда не следует. Если внучка действительно её послушает, она попадёт в ловушку.
Пока они разговаривали втроем, вошла служанка и объявила: «Принц здесь».
«Пожалуйста, входи».
Вскоре белая газовая занавеска поднялась, и пожилая леди с Линь-Ши взглянули на вошедшего молодого человека и невольно улыбнулись.
Ци Шуо почтительно поприветствовал старую леди и госпожу Линь, и его взгляд слегка повернулся и упал на лицо Линь Хао.
Молодая девушка с яркой внешностью в красивой новой одежде улыбнулась ему, приковав его взгляд, словно цветок, распустившийся в начале лета.
Он отвел взгляд, и ответил на вопросы двух старейшин: «Это было нетрудно, и адаптироваться тоже было нетрудно. Победа — вот что самое главное...»
Пожилая леди и госпожа Линь задали много вопросов, на все из которых были даны серьезные и терпеливые ответы.
Старушка была чрезвычайно довольна своим внуком и тактично оставила двух молодых людей для совместного времяпрепровождения. «Я рада, что ты благополучно вернулся. Мы с твоей тёщей очень рады. А Хао, проводи принца в сад на прогулку».
«Да», — Линь Хао встала и подошла к Ци Шуо, на ее поднятом лице играла милая улыбка. «Пойдем».
В апреле сад был особенно красив: повсюду цвели цветы и буйствовала зелень. Словно уступая место двум молодым людям, давно не видевшимся. Они шли неторопливым шагом. Кроме Баочжу, следовавшей за Линь Хао, на дороге не было ни одного слуги.
Прежде чем они успели что-либо понять, они уже достигли стены.
Ци Шуо остановился, Линь Хао тоже остановилась.
Двое, молчавшие всю дорогу, посмотрели друг на друга, и в их глазах светилась радость.
«Я вернулся». Ци Шуо заговорил.
Линь Хао подняла губы: «Я знала, что ты вернешься».
Нет нужды упоминать обо всех этих тревогах, беспокойствах и переживаниях по поводу приобретений и потерь в этот день воссоединения.
Ци Шуо вспомнил реакцию Линь Хао в чайном домике: «А Хао, почему ты спряталась, когда увидела меня?»
«Ой, у меня платок упал», — спокойно объяснила Линь Хао.
Ци Шуо поверил словам и с непринужденной улыбкой произнес: «Я тогда подумал, что ты рассердилась».
«Почему я должна злиться?» — с улыбкой спросила Линь Хао.
Ци Шуо слегка опустил глаза, его нежный взгляд охват ил фарфорово-белое лицо девушки: «Ты злишься из-за того, что я солгал о своей серьезной травме и заставил тебя волноваться».
Линь Хао кивнула. «Я, конечно, была обеспокоена, но знала, что полученные мной новости неточны. Так называемая серьёзная травма, вероятно, относилась к планам на будущее».
Она мыслила рационально, но она действительно беспокоилась.
«А Шуо, иди сюда, садись». Линь Хао потянула Ци Шуо к цветочной стойке, полной роз. Там стоял стол и два стула, точно такие же, как в маленьком мире дворцового сада по ту сторону стены.
Когда Ци Шуо только покинул Пекин, Линь Хао не могла не волноваться. Когда эмоции переполнили её, она перелезла через стену и какое-то время оставалась в маленьком мирке за цветочной стойкой, а когда ей стало лучше, возвращалась.
Перелезая через стену в очередной раз, Баочжу спросила: «Госпожа, почему бы вам не поставить за цветочной стойкой с нашей стороны стол и стулья, чтобы нам не пришлось перелезать через стену».
Хотя она поддерживала всё, что делает мисс, принца Цзина нет дома. Почему мисс перелезает через стену и безучастно смотрит в дворцовый сад? Пейзажи по обе стороны, очевидно, похожи.
Главная причина заключалась в том, что она больше не хотела использовать предлог поиска воланов и мешков с песком, чтобы обмануть глупого мальчишку. Он был хулиганом.
Линь Хао вспомнила об этом и приняла такое решение, но по какой-то причине, когда она в оцепенении сидела в своем саду, у нее все равно возникло желание перелезть через стену.
Ци Шуо сел, и перед ним раскинулись многочисленные цветы и ветви, заслонявшие яркий солнечный свет. Хотя это место было похоже на дворец, ему было немного тесновато.
Он выглядел так, будто был развратником...
«В чем дело?» — с улыбкой спросила Линь Хао.
Ци Шуо уставился на девушку, сидевшую напротив. «Это кажется таким нереальным. Как будто я только что сражался на поле боя, а теперь болтаю с тобой перед цветами. Я думал…»
Он помолчал, и улыбка на его губах стала шире: «Я думал, мы будем в разлуке долгое время».
Линь Хао подняла брови: «Разве прошло мало времени?»
Вот идиот!
«Я не это имел в виду...»
Голая рука была протянута перед ним, заставив его забыть, что сказать дальше.
«Я слышала, что на севере много фирменных блюд. Ты принёс мне какие-нибудь подарки?»
Выражение лица Ци Шуо на мгновение застыло, и он честно покачал головой.
«Я так и знала», — вздохнула Линь Хао, но в ее глазах не было ни капли упрека. Напротив, в них горел мягкий свет. «А Шуо, я приготовила для тебя подарок».
«Какой подарок?» — Ци Шуо почувствовал себя ещё более виноватым.
Девушка напротив вдруг наклонилась вперед, и ее лицо, прекраснее розы, мгновенно приблизилось, и чьи-то нежные губы прижались к нему.
Она поцеловала его острые брови, его приподнятые глаза, его высокую переносицу, а затем его ч уть прохладные губы.
Его губы были очень тонкими и бледными, и они были слегка приоткрыты от удивления, встречая неуклюжее нападение противника.
После короткой паузы мужчина обнял своими сильными руками стройное тело девушки.
Розово-зеленая юбка, расшитая разбросанными розами, создавала рябь, похожую на волны воды.
Ци Шуо заметил перемены в своем теле. Его руки, обнимавшие девушку за талию, поднялись выше, взяли её за плечи и слегка отстранили.
В глазах Линь Хао мелькнуло сомнение, а голос был уже не таким ясным, как обычно, а с ноткой хрипоты: «В чем дело?»
Взгляд Ци Шуо метнулся к ветвям роз, мягко колышущимся на ветру. Лишь когда к нему вернулось ясное зрение, он взглянул на девушку перед собой.
«А Хао, скоро должна состояться наша свадьба».
Линь Хао сделала шаг вперед и в замешательстве спросила: «Значит, я не могу тебя поцеловать?»
Ци Шуо совершенно забыл отреагировать.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...