Том 1. Глава 87

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 87: Глава 87 Безногий Будет Ходить

Глава 87 Безногий Будет Ходить

Часть Нодремеда, ближайшая к туннельному входу, через который вошли Аргейв и его спутники, была наиболее тщательно «очищена» Стражами Каменного Лепестка. Она была в основном свободна от опасностей или растительности, и город сохранил часть порядка, который он пытался создать в далёком прошлом.

Эти факты делали её опасной. Это было первое место, куда могли заглянуть преследователи.

Аргейв был уверен, что преследователи есть. Шесть голубей, связанных с ним через [Вожак Стаи], по указанию Аргейва наблюдали за входом в туннель — они не могли последовать в туннель сквозь темноту, и связь с ними ослабла, но Аргейв знал, что внушительная группа вошла. Он не мог быть уверен в их количестве или составе, но сам факт их существования был очень ценной информацией.

Они втроём переместились в одно из зданий на время, чтобы найти укрытие и решить, как действовать дальше. Это была заброшенная торговая лавка, хотя мебель внутри истлела за прошедшие века. Теперь это была просто груда гнилого дерева и холодного камня.

«Хорошо. Учитывая мои недавние неудачи, я изложу вам все идеи, крутящиеся у меня в голове, а затем мы решим, что делать». Аргейв прислонился к стене, выходившей к открытому дверному проёму, чтобы наблюдать. Он знал, что это бессмысленно — Галамон заметит незваных гостей куда раньше него.

«Будь краток. Нам нужно спешить, чтобы не потерять преимущество», — подгонял Галамон.

Аргейв взглянул на Галамона. Хотя это его беспокоило, Аргейв должен был признать, что испытывает некоторое раздражение из-за того, что Галамон так быстро покончил со Стражем Каменного Лепестка, охранявшим туннель. Конечно, без него их всех могли бы убить. Простой факт сдерживал его раздражение: всё это изначально было виной Аргейва. Из-за него тот страж у туннеля был мёртв.

«Верно», — кивнул Аргейв, отгоняя посторонние мысли. «Мы не можем оставаться здесь, где город меньше всего подвергся влиянию порождений, оставленных Орденом Розы. Стражи лучше всего знают эту область. Вопрос времени, когда нас найдут».

Галамон и Аннелиз оба кивнули, и Аргейв продолжил. «Однако идти в те джунгли из плоти и костей — чистое самоубийство. Стражи патрулируют Нодремед большими группами. Если один из них найдёт нас, будет трудно уйти невредимыми, даже если я призову силу Эрлебниса. Эти существа быстры, безжалостны и умны — совсем не те, что мы видели в Терновой Цитадели».

«Что тогда остаётся?» — спросила Аннелиз.

«На мой взгляд, нам следует двинуться на территорию вампиров — в штаб-квартиру Ордена Розы. Они охотятся на Стражей так же, как и Стражи, и нам всё равно рано или поздно придётся иметь с ними дело, будь то на дружеской ноте или… иначе. Там будет безопаснее, чем здесь, и мы окажемся ближе к нашей цели».

«Учитывая то, что ты рассказал Стражам, они будут ожидать, что мы направимся туда», — указал Галамон.

«Я думал о том же, — скрестил руки Аргейв. — До недавних событий я планировал использовать Стражей как дубину против вампиров — заручиться их поддержкой, уговорить пойти со мной». Аргейв усмехнулся над собой. «Полагаю, я усвоил, что не стоит связываться с психами. В любом случае, если они нас преследуют, единственное, что приходит на ум, — это попытаться спровоцировать столкновение между вампирами и Стражами. Может, дипломатией, может, просто направляя…»

«Это очевидный ход. Если лидер преследующей группы компетентен, он сразу заметит этот замысел», — быстро отверг Галамон. «Тем не менее… идея направиться на территорию вампиров не плоха. По крайней мере, я понимаю, как иметь дело с ними, и это может быть лучше, чем иметь дело с этими… Стражами. Мне будет проще наблюдать».

«Хорошо. Мы можем уточнять детали по мере продвижения, но сейчас направляемся в штаб-квартиру Ордена Розы в Нодремеде, где обитают вампиры. Будем держаться окраины города — с одной стороны будет стена, откуда Стражам будет труднее подобраться».

«У нас будет меньше манёвренности», — возразила Аннелиз.

«Верно, но только если нас поймают». Аргейв кивнул. «Не думаю, что шесть голубей, связанных со мной через [Вожак Стаи], смогут спуститься сюда через темноту. Жаль, что я не подумал об этом, когда мы убегали, но… что прошло, то прошло. Поэтому…» — Аргейв поднял руку, и сформировалась матрица заклинания. Связь между ним и птицами разорвалась. Он почувствовал странную пустоту в груди, словно оторвали кусок его души. «Если возможно, установить связь с местными летающими существами с помощью магии друидов первостепенно».

«Здесь внизу есть птицы?» — недоверчиво спросила Аннелиз.

«…нет, — после паузы сказал Аргейв. — Летучие мыши».

«Ах, точно», — кивнула она, слегка смущённая. «Глупый… вопрос».

Аргейв улыбнулся, находя некоторое утешение в забаве посреди постоянного тревожного ужаса. «Не могу винить тебя. Место достаточно велико для птиц. Полагаю, нам повезло, что в этой дыре нет летающих Стражей», — размышлял Аргейв. Он какое-то время смотрел на Аннелиз. «Как ты держишься?»

«Я знала, чего ожидать. Я закалила себя. И… мы только начали», — покачала головой Аннелиз.

«Хорошо. Если станет слишком тяжело, не стесняйся остановить нас», — сказал Аргейв.

Аргейв чувствовал себя лицемером, говоря это Аннелиз, когда самого его так мучают беспокойство и тревога. В глубине сознания звучал голос: «Вот оно. Здесь заканчивается небо, и я падаю в то, что знал, что наступит». Как он ни пытался не зацикливаться, страх смерти был у Аргейва острым, как мята на дыхании.

Аргейв подошёл к дверному проёму. «Пойдём. Галамон, присматривай за летучими мышами, хорошо?»

«Летучие мыши, люди, вампиры, некромантические порождения… что-нибудь ещё?» — с горечью покачал головой он, поправляя шлем.

«Пока нет», — покачал головой Аргейв. «Но скоро».

#####

Слуга поливал растение в оранжерее. Цветы напоминали маки, но были глубокого насыщенного фиолетового цвета и переливались не совсем обычным образом.

«Достаточно», — сказала Эленор, стоя прямо за слугой. На ней было, как всегда, бело-зелёное платье. Платье было длинным, чтобы прикрыть культи, оставшиеся от ног. На ней были белые протезы, почти не видные из-под платья. Это были точные имитации ступней, с ногтями из золота.

«Но… — сказал слуга. — Я только начал поливать это, ваша светлость».

«Это Императорские Маки — я помню их запах. Ты перелил их вчера, а им и так не нужно много воды. Ты отвлекался. Я помню», — нейтрально сказала Эленор.

Слуга, казалось, была удивлена, что принцесса вообще знает, где они стоят. Она открыла рот и начала говорить: «Я—»

«Не спорь», — перебила Эленор. Принцесса повернула голову в сторону. По проходу меж зелени шла горничная.

«Ваша светлость. Вы звали меня?» — поздоровалась горничная, приседая в реверансе. Несмотря на то, что её госпожа слепа, горничная была весьма старательна в поддержании своего внешнего вида — её рыжие волосы были аккуратно убраны в кольцевые косы, и каждая часть её униформы была безупречна. Голова принцессы оставалась неподвижной, обращённой к горничной, словно она смотрела на неё, несмотря на повязку, скрывавшую её пустые глазницы.

«Да, звала». Эленор протянула руку. «Проводи меня обратно к фонтану».

Горничная поспешила подчиниться, бережно взяв принцессу под руку. Она шла медленно, шаги принцессы рядом с ней были уверенными. Нельзя было сказать наверняка, что делало шаги принцессы такими твёрдыми — доверие к слуге или уверенность в собственных способностях.

«Индуэн отказался возвращаться из Элбрайля. Он намерен… что-то сделать. Он не уточнил, что именно», — тихо передала горничная, когда слуга остался позади.

«Понимаю», — сказала Эленор. «Оставайся на связи. Присматривай за ним. Сообщай мне о его действиях».

«Да, ваша светлость», — кивнула горничная. «Один из королевских рыцарей при нём — один из ваших Ушей».

«Знаю», — сказала Эленор. «Убедись, что связь нечастная и осторожная. Не могу рисковать, чтобы мой брат узнал, что за ним шпионят».

«Да, ваша светлость», — снова сказала горничная.

«Тереза», — принцесса остановилась.

Горничная удивилась, что принцесса знает её имя, и её глаза расширились. «Д-да, ваша светлость?»

«Многие другие горничные, что служат мне, болтливы и легки на руку. Они берут деньги, где могут. Если бы я не наказывала предателей так беспощадно, они, несомненно, продавали бы мою информацию знати».

«П-принцесса, я никогда…» — запинаясь, сказала горничная.

«Знаю. Как я сказала, горничные болтливы, особенно насчёт проступков друг друга. О большинстве краж я в курсе. Я делаю пример из тех, что нельзя игнорировать без ущерба для моей репутации. Но ты… годами ты никогда не была нечестной. Именно поэтому я намерена дать тебе важную должность».

Глаза Терезы расширились.

Принцесса повернула голову к ближним цветам, подойдя ближе. Она резко вдохнула через нос, затем выдохнула. Закончив, она снова посмотрела на горничную. «В ближайшие месяцы должны произойти события. Отверстие, через которое я видела возможность улететь отсюда, закрылось. Элбрайль сдался. Мне нужно найти другой путь. Если отверстия нет… я должна создать его. Чтобы создать, нужно пробивать дыры в том, что было построено вокруг меня».

«Я живу, чтобы служить, принцесса», — сказала Тереза, прикладывая руку к груди.

«Живи для себя», — покачала головой принцесса. «Но знай, что под моими крыльями — лучшее место для тебя».

«Я-я никогда не слышала, чтобы вы так говорили, принцесса», — неловко сказала Тереза.

Эленор шагнула вперёд. «И ты будешь единственной, кто услышит, полагаю». Она ощупывала пространство, но в конце концов её руки легли на плечи Терезы. «Должны произойти потрясения, хаос. Коробка, что держит нас, должна трястись, пока не разорвётся. Ты способна, ты преданна. Я хочу, чтобы ты это сделала».

Тереза глубоко вздохнула, затем выдохнула. «Что я должна сделать, принцесса?»

Эленор наклонилась и прошептала: «Брат маркграфа Рейнхардта, Бруно из Парбона. Он всё ещё в руках моего отца». Эленор сделала паузу, затем продолжила: «Мы должны начать процесс внедрения одного из наших в команду, что присматривает за ним. Мой отец хорошо его охраняет — он представляет большую ценность для победы Васкера. Именно поэтому он должен умереть, и весь мир должен узнать о его смерти».

Тереза задрожала, но в конце концов кивнула. Осознав глупость этого жеста перед слепым человеком, она быстро сказала вслух: «Я сделаю это, ваша светлость».

«Не торопи события», — сладко сказала принцесса. «Будь медлительна, будь тиха. Не оставляй следов. Сообщай мне прежде, чем предпримешь какие-либо действия. Можешь пообещать мне это?»

«Да», — сразу сказала Тереза. «Да, могу обещать, ваша светлость».

«Хорошо». Эленор улыбнулась. «И… когда мы наедине, зови меня Эленор».

«С-спасибо за эту милость… Эленор», — несколько неловко сказала Тереза.

Принцесса потянулась к ушам и повозилась с ними мгновение, прежде чем снять оба своих серьги. Они были усыпаны множеством бриллиантов, основание было золотым. «Возьми их. Продай. Это лишь начало долгих и плодотворных отношений. Со временем ты станешь моей правой рукой». Тереза выглядела потрясённой, и Эленор положила серьги ей в руки. «А теперь иди».

«Да, ваша принц—Эленор», — поправилась Тереза, затем присела в реверанс и удалилась. Эленор оставалась обращённой к ней, пока та уходила, с улыбкой на лице. Горничная давно уже ушла, но улыбка оставалась. Лишь спустя долгое время её улыбка исчезла.

Она глубоко вздохнула, словно вдыхая окружающую обстановку. Она ощупывала пространство, чувствуя ближайшие цветы.

«Белые розы… триста шагов до площади», — прошептала она себе под нос.

Принцесса пошла вперёд без сопровождающих рядом, идеально по центру дорожки.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу