Том 2. Глава 6.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 6.1: Выбор группы (1)

— Итак, на сегодняшнем уроке мы разделимся на группы для школьной экскурсии. Тем, кто остался, придется ходить с учителем.

После победы над простудой, меня ждал еще более ужасающий ад: групповые задания. Подумать только, сентябрь уже наступил, а я смутно помню, что в конце месяца мы собирались в Киото.

Это плохо. У Катаямы, моего единственного друга, есть своя группа, и если я буду ходить с Асакавой, обязательно случится что-то плохое. Или, скорее, на нас может напасть какой-нибудь странный фанат вроде Макабе.

Чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что было бы неплохо отправиться на экскурсию с госпожой Которию. Она красивая, и я уверен, что мы могли бы любоваться пейзажами в тишине и покое…

— Кстати, я большая поклонница повести о Гэндзи*. Я уверена, что в Киото буду говорить очень много об этом, так что те из вас, кто жаждет узнать, можете предложить себя!

*Одно из величайших произведений японской классической литературы, написанное в эпоху Хэйан (794-1185).

Ох, черт возьми. Моя школьная поездка закончилась, даже не начавшись.

Я больше не мог придумать выход, поэтому единственное, что мне оставалось, это сказать учителю, что я поеду с тремя моими воображаемыми друзьями.

— Миямото? Не мог бы ты уделить мне секунду?

Понятно…! Я просто должен материализовать своих воображаемых друзей! Ох, какой я умный парень.

— Миямото? Эй?

Ох, если это так, то я начну тренироваться сегодня. Я не знаю, буду ли я делать это с помощью магии или каким-то другим способом, но что бы это ни было, я овладею этим. Ха-ха-ха!

— Миямото!!!

— Что за!? Ты такой шумный!

— Я знаю, но я звал тебя несколько раз…

Не успел я опомниться, как прямо передо мной появилось смущенное лицо с написанным на нем беспокойством. Катаяма подошел ко мне, чтобы что-то обсудить.

— Прости. Я просто задумался. Так в чем дело? — Извинился я.

— Нет, есть только одна причина, по которой я звал тебя все это время. Ты должен присоединиться к моей группе!

…Хм?

Я ценю твое предложение умереть, но о чем ты, чувак? Я не горжусь этим, но люди в его группе, похоже, ненавидят меня до глубины души, и у меня нет ни капли уверенности, что мы поладим. От одной мысли, что я могу стать причиной разрыва их дружбы, мне хочется отказать ему.

— Спасибо за предложение, но мне кажется, что я не смогу найти общий язык с остальными членами группы.

— О чем ты говоришь? Они собираются создать свою собственную группу, а в нашей по-прежнему только два человека.

— …Э?

Конечно, у них достаточно человек, чтобы сформировать группу без Катаямы, но зачем им это делать? Я не понимаю, почему он выбрал меня, а не их.

— Почему ты хочешь пойти со мной? Ты остался один?

— Эм, ты знаешь… Ты для меня намного важнее. — Сказал он.

Мне стыдно, что я так категорично отношусь к глупостям. Он правда заботится обо мне как о друге, хотя немного странно, что его щеки слегка покраснели. Ну, я уверен, что это просто потому, что он смущен.

— Если это так, то, если ты не против, я с удовольствием вступлю в твою группу.

— Отлично. Рад работать с тобой.

Таким образом, группа одиночек увеличилась с 1 до 2. Хотя внеклассные уроки госпожи Которию все еще неизбежны, я уверен, что смогу преодолеть их вместе с ним.

— Кстати, я поговорил с тремя людьми об Иваширо-сан.

— Правда?! Спасибо! И что они сказали?

— Они сказали, что твоя яркая личность пугает людей, у которых нет опыта общения с противоположным полом, поэтому, учитывая это, я думаю, будет лучше, если ты будешь действовать медленно и сначала постепенно ослабишь ее бдительность.

— Хм… Ослабить бдительность… — сказал он, опираясь локтями на стол и прикрывая рот обеими руками в задумчивой позе. Это поза выглядит также, как и в аниме, но даже так он все еще похож на самого себя.

— Ты говоришь, ослабить ее бдительность, но я не могу даже подойти к ней.

— И правда, ты ведь упоминал, что она избегает тебя.

— Ммм. Если она каким-то образом присоединится к нашей группе, у меня будет шанс восстановить свою честь и все такое.

Если бы они могли быть в одной группе, то, конечно, у них было бы больше возможностей прояснить возможные недоразумения. Тем не менее, я не думаю, что она присоединится при таких обстоятельствах… Так что же мне делать?

— Эй, Миямото, в вашей группе по-прежнему только вы двое?

— Асакава, ну… это…?

Когда я повернулся лицом в ее сторону, первое, что я увидел, длинные и тонкие ноги, торчащие из под ее юбки. Из-за ее пропорций юбка казалась короче, чем была на самом деле, что заставило меня занервничать.

Я понимаю, что обладательница таких красивых ног подошла ко мне, чтобы присоединиться к группе, но больше всего меня удивил человек, стоявший за ней.

— Иваширо-сан… не хочешь присоединиться к нам?

— Д-да… Миямото-кун и, К-Катаяма-кун, если вы двое не против…

— Катаяма… кун…

Его имя, сорвавшееся с ее губ, погрузило его в глубокий шок. Тем временем я обдумал всю ситуацию. Как бы мне ни было неловко говорить об этом самому, я нравлюсь Асакаве, поэтому она постарается воспользоваться этой возможностью.

Тем не менее, я не знал, какая связь была между этими двумя девушками. Я просто не мог представить себе мотив, по которому она могла бы пойти на то, чтобы присоединиться к группе с Катаямой, с которым не могла поладить.

Если это и есть та хорошая идея, о которой говорила Асакава, то она чертовски хорошая шантажистка. Не знаю как, но она опустила неприступную дверь этой крепости. Но мы оба уже знали ответ на ее вопрос, но давайте все же скажем его для формальности.

— Меня это полностью устраивает. А что насчет тебя, Катаяма?

— Да, конечно, конечно, я не против! Приятно познакомиться, Асакава-сан, Иваширо-сан!

— Ах, м-м-м.

— Приятно познакомиться… с вами

Таким образом, мы одним махом перешли от беседы о повести Гэндзи к впечатляющему школьному путешествию.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу