Тут должна была быть реклама...
На следующий день в семью Рувен доставили удостоверение личности Кайзера.
− Такуми! Что за дела?!
Господин Ал принёс его мне лично. И тут же стал жаловаться.
− Доброе утро, Господин Ал.
− − Доброе утро, Господин Ал.
− И вам доброе утро, Наджек.
− Доброе утро, Такуми. Извините за внезапный визит.
− Нет-нет, похоже, письмо с предупреждением приходило, так что всё в порядке.
Оказывается, вчера с личного волшебного устройства телепортации королевской семьи на устройство семьи Рувен было доставлено письмо, сообщающее код распознавания, а также служащее для проверки.
В нём также упоминалось, что Господин Ал сегодня посетит семью Рувен.
И поэтому, когда он пришёл, то сразу же при встрече вручил мне удостоверение личности Кайзера. Даже не поздоровавшись. А сразу с претензиями.
− Ты опять, Такуми? Она всё ещё не принята!
− Вы имеете в виду украшения?
− Что же ещё?!
После вчерашней аудиенции я использовал инструм ент телепортации, чтобы отправить небольшую шкатулку королевской семье.
Я положил туда жемчуг и оникс, добытый в Подземелье Волн. Наверное, поэтому он и жалуется.
− Это сувениры, которые я забыл вам подарить.
− Я же столько раз говорил, что мы не можем принять такие дорогие вещи! И активируй инструмент телепортации!
После отправки небольшой шкатулки я получил сигнал о том, что инструмент телепортации принимает входящий вызов. Однако я намеренно оставил инструмент в Бесконечном Хранилище, чтобы предотвратить передачу. Потому что думал, что они могут попытаться отправить маленькую шкатулку обратно.
− Так вы всё-таки пытались отправить её обратно. Но эти жемчужины, похоже, просто мусор, а не дорогая вещь. Так что всё в порядке, верно?
− А?!
Господин Ал посмотрел на меня взглядом, который словно спрашивал: «Что ты несёшь?»
− Я знаком с русалками.
− Погоди! Это было странно с самого начала! Русалок нелегко встретить.
− Мы были на пляже, и они пришли к нам.
− Нет, серьёзно, погоди! Русалки сами подошли?
− Итак, меня пригласили в их деревню, и я пошёл.
− Ну, это как-то слишком странно!
Господин Ал не сдавался.
− Итак, они попросили меня вынести их мусор...
− Зачем тебя пригласили, а потом попросили вынести мусор?
Комментарий Ала был резким. Но он определённо был прав.
Нас пригласили, а потом они дали нам мусор... да, это странно. На самом деле, это был совет от слуг бога воды, и жрица-принцесса постеснялась отдать мусор. Ах, это навеяло воспоминания.
− Ну, этот мусор состоял из костей и чешуи рыб-монстров, водорослей, ракушек и жемчуга.
− Мусор? Погоди-ка, мусор?
− Кости и чешую можно использовать для оружия. Водоросли использовать в лекарствах. Но, похоже, для русалок это мусор.
− ...В самом деле?
− Жемчуг — это всего лишь камни, которые иногда попадают в съедобные ракушки... или так говорят.
− А?!
Узнав ценность жемчуга для русалок, Господин Ал выглядел изумлённым.
− Итак, у меня его тонна. Возьмите хоть немного, пожалуйста.
− ...Объём информации ошеломляет, я не могу всё это переварить в мгновение ока.… Понятно, это мусор.
У меня в Бесконечном Хранилище полно всякого хлама — на две деревни русалок хватит. Поэтому я хотел бы, чтобы ты помог мне его сократить.
− Не могли бы вы также взять кости и чешую монстров?
− ...
Я мог бы продать их Гильдии Авантюристов, но продажа всего сразу, вероятно, приведёт к падению цен. Так что, даже если я решу их продать, то смогу делать это понемногу.
− Хааааааа...
Ал глубоко вздохнул.
Они и правда отец и сын. Он прямо как Тристан.
− Пожалуйста, составь список вещей, которые вы готовы продать, в каком количестве и объёме. Мы посмотрим и решим, что купить. Затем мы назовём вам количество и цену, чтобы вы могли продать нам то, что нам нужно.
− Хорошо. Я подготовлю всё и доставлю как можно скорее.
Хорошее предложение, но интересно, предложат ли они справедливую цену. Надеюсь, они готовы договориться о более низкой цене…
− Кстати, господин Тристан очень быстро работает. Я не думал, что удостоверение будет готово на следующий день.
− Оно вам скоро понадобится.
− Что ж, чем раньше, тем лучше. … На, Кайзер. Не потеряй его. И не забудь поблагодарить как следует.
− О, теперь я могу приходить и уходить из города, когда захочу. … Вы сказали «Алсама»*? Спасибо.
− − Спасибо.
Кайзер был взволнован, ему не терпелось получить своё удостоверение, поэтому я протянул его ему, и тот выглядел очень довольным и поблагодарил. Дети тоже.
− Я не представил вас как следует Кайзеру. Это господин Альфид. Он принц этой страны, так что, пожалуйста, не груби.
− Хмм... Альфид? Такуми назвал его господин Ал, верно? Разве его настоящее имя не Алсама?
− − − ...
− − Хе-хе-хе
Господин Ал, Наджек и я лишились дара речи от нелепого недоразумения Кайзера.
Но Аллен и Елена смеялись.
− Ну, прозвище Альфида — «Ал». А потом, как и к «сан» или «кун», мы добавляем «сама», так что получается «Господин Ал».
− О! Вот именно! Ты не использовал «сан», как к Итану! Вот я и подумал, имя «Алсама». Господин Ал! Понятно.
− ...
Действительно, Итан из Штаба Управления Подземельем, с которым я познакомился в Империи Леджилс, неоднократно говорил мне не называть его «сан». Похоже, он запутался. (Прим Рози: ещё бы не запутаться с вашими самами санами!)
− Извините, Господин Ал.
− Нет, всё в порядке. Да, но я извлёк из этого недопонимания урок.
− Ха-ха, наверное, это не плохо.
Должно быть, это был ценный опыт для Ала.
− Такуми, Такуми! Я бы хотел использовать его вместе, прежде чем потом проходить по нему, когда я буду возвращаться один!
− Ты прав. В таком случае, давайте сейчас выйдем за город куда-нибудь и вернёмся вечером.
− − Ура, пошли!
Кайзер выглядел возбуждённым, держа в руках удостоверение личности.
Согласен, лучше попробовать это, когда мы будем вместе, а не тогда, когда Кайзер будет один.
− Вы свободны, господин Ал?
− А? У меня нет особых планов. На самом деле, я уже расчистил свой график, чтобы приехать сюда.
− Не хотите пойти со нами?
Поскольку у меня была возможность, я пригласил Господина Ала с собой.
− − О, давай сходим вместе!
− Да, пожалуй. … Наджек, если это где-то неподалёку и на один день, то ничего.
− Вы всё равно пойдёте, даже если я скажу вам не делать этого.
− Ты так хорошо меня знаешь. … Такуми, пойдём.
− ...Извини, Наджек.
Я пригласил его слишком легко, и не подумал о неудобствах, которые это причинит Наджеку, телохранителю принца. Мне стыдно за то, что я сделал, но Наджек не выглядит так, словно он против и это для него проблема, так что, наверное, всё нормально?
* * *
Примечание:
* Такуми и дети называют нашего милого третьего принца Ал-сама (господин Ал), а Кайзер подумал, что имя у него такое — Алсама.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...