Тут должна была быть реклама...
Глава 504:Принц на сцене и принц-скиталец.
— Что?! Ты говоришь, что потерял то письмо?!
— Прошу прощения! Должно быть, кто-то из обита телей замка прибрал его к рукам…
Король с бледным лицом наступал на Первого министра. И неудивительно: письмо, которое тот потерял, было любовным посланием, написанным Его Величеством первой певице страны. Чтобы передать его тайно, министр взял конверт, но по неосторожности забыл его в салоне. Когда он в панике вернулся, письма и след простыл.
— Если это письмо попадёт в руки королевы…
— О-о, не говори таких ужасов! Я ещё не хочу умирать! Чего бы это ни стоило, мы обязаны найти его!..
Король в суматохе выбежал из комнаты вместе с министром, по пути больно ударившись ногой о стул и смешно запрыгав на одной конечности. Вид убегающего монарха, спотыкающегося на каждом шагу, вызвал взрыв смеха в зрительном зале.
— Если он так боится, мог бы просто не заводить интрижек, — раздался сзади голос Ку́н.
— И зачем люди так поступают? — вторила ей Фрей.
У меня почему-то ёкнуло сердце, хотя совесть моя чиста. Может, это му жская солидарность? Или профессиональное сочувствие коллеге-королю? И вообще, стоит ли детям смотреть такие пьесы?
Дневной спектакль «Хроники дворцовых интриг» — это история о простой девушке, которая волею случая стала горничной в королевском дворце. Подняв то самое письмо, она запустила цепь нелепых и комичных событий.
Король, сохнущий по певице; королева, обожающая совать нос в чужие романы; жадный министр; рыцарь-командор, помешанный на фехтовании и совершенно не понимающий намеков; неуклюжий шеф-повар и тщеславная старшая горничная. Каждый персонаж был настолько ярким, что любое их действие вызывало эффект домино.
«И как эта страна вообще не развалилась с такими правителями?..» — невольно подумал я. Пока я предавался тревогам, на сцене король, которому с трудом удалось подменить письмо в руках героини, глупо и громко хохотал.
— Ха-ха! Есть! Я вернул его! Теперь… ч-что это?! Это же счёт из кабака!
— Видимо, его где-то перепутали, — невозмутимо заметил мини стр.
— Гр-р-р!
Король в ярости зарычал. Оказалось, тот самый повар-растеряха случайно подменил конверты. Каждый раз, когда письмо переходило из рук в руки, придворные начинали бегать кругами, и их отчаянные попытки всё исправить заставляли зал хохотать до колик.
— Да уж, истинные «хроники раздора», — хмыкнул я.
— Все герои ведут себя так серьезно, а со стороны — чистая комедия, — заметила Лу.
Глядя на актеров, в поте лица изображающих суматоху, я вспомнил слова Чарли Чаплина: «Жизнь — это трагедия, когда видишь её крупным планом, и комедия, когда смотришь на неё издали». Истинная правда.
— Ой, принц! — воскликнула Ё́шино.
Я посмотрел на сцену. Там появился золотоволосый красавец, который протягивал руку упавшей героине. Действительно, настоящий принц.
— Ты в порядке? Можешь встать?
— Д-да! Могу!
Он помог девушке поднятьс я с таким изяществом, что в нём нельзя было усомниться — перед нами идеал. По долгу службы я видел много принцев, но этот был будто рожден для роли. Зрительницы в зале буквально таяли под его взглядом. Мои жёны, конечно, сохраняли спокойствие — они к такому привыкли на приёмах.
Но этот принц... где-то я его видел?
— А-а?!
— Ч-что случилось, папа? — Арсия испуганно посмотрела на меня.
— Ой, извини, ничего особенного.
Я извинился перед дочкой. Я наконец понял, откуда это чувство дежавю. Этот принц — это же Сиа́тро-сан! Невероятно. Бог Театра оправдал своё имя — преображение было полным. Ни следа от того манерного панка, которого я видел вчера. Это и называется «актер-хамелеон». Его персонаж — идеальный наследник: добрый, храбрый и любимый народом.
— Совсем не похож на нашего принца, — пробормотала Ёшино.
«Нашего принца?» — удивленно подумал я.
— Ну, наш братец не из тех, кто держит спину прямо, так что ничего не поделаешь, — отозвалась Кун.
— Он слишком расслабленный. Вечно прогуливает тренировки, — добавила Фрей.
Я замер. Подождите. «Наш принц»... Это что же, мой сын?!
— Хотя для Алисы он наверняка «прекрасный принц»... — вставила Э́рна.
— Конечно принц! Он добрый и классный! — Алиса тут же начала спорить.
Кажется, Алисе действительно нравится мой сын. За её спиной Э́нде сверлил меня яростным взглядом. А я-то тут при чём?
— Скорее бы Куо́н тоже сюда пришел, — вздохнула Ли́нне.
— Зная его, он наверняка сидит где-нибудь в компании взрослых, и те с него пылинки сдувают, — улыбнулась Арсия.
— КУО́Н?! — я выкрикнул это имя на весь шатёр.
Линне вздрогнула и тут же зажала рот руками. Но это имя... оно было мне бесконечно дорого. Имя, которое я знал с самого детства. Линзе, сидевшая рядом со мной, удивленно спросила:
— Т о́я-сан, что с вами?
— Да так... Просто... Куон — это имя моего дедушки.
— Э?!
Все были поражены моим признанием, но я был поражен не меньше. Значит... я назвал сына в честь деда? Мотидзу́ки Куо́н. Звучит правильно. Но если он унаследовал характер деда — жди беды. Надеюсь, он не станет таким же сумасбродным. Будет ли он зваться Куон Брюнхильд? С точки зрения дипломатии так проще.
— Ну всё, хватит болтать, а то пропустите самое интересное, — прервала нас Ка́рен-нээ.
— Хорошо-о...
Я хотел расспросить детей о Куоне побольше, но сестра меня остановила. Вот же... Если он младше седьмой дочери Линне, значит, он восьмой или девятый ребенок. Ему сейчас лет пять или шесть. Мальчик, один в этом мире... Хоть он и ранга «Золото-Серебро», я всё равно не на шутку разволновался. Весь остаток спектакля я просидел как на иголках.
---
Город Целе́зный находился далеко к востоку от столицы королевства Э́льфрау. Это был средних размеров городок, важный перевалочный пункт между крупными мегаполисами.
Хотя за стенами города всё было завалено снегом, внутри его было удивительно мало. Город защищал барьер, удерживающий тепло — обычное дело для Эльфрау. И всё же там было прохладно, поэтому все жители кутались в зимние одежды. Все, кроме одного мальчика лет пяти-шести, который выглядел так, будто собрался на весеннюю прогулку в поле.
Его одежда была превосходного кроя — в нём сразу узнавался сын благородного рода. Но это совершенно не подходило для прогулок под снегом. Прохожие косились на него с явным недоумением.
— Эй, малец! Тебе что, не холодно? — окликнул его владелец лавки.
— Холодно, — не задумываясь, ответил мальчик.
— Тогда почему ты так вырядился?
— Возникли непредвиденные обстоятельства. Скажите, а где здесь можно купить одежду?
— Одежду? Если пройти чуть дальше по этой улице, найдешь лавку.
— Понятно. Большое спасибо.
Мальчик вежливо поклонился и пошел дальше. «Наверное, какой-то богатенький сынок из вежливости», — пробормотал торговец. Вскоре показалась вывеска с изображением доспеха. Скорее оружейная, чем ателье.
Внутри повсюду висели кирасы, шлемы и наручи. Но нашлись и плотные плащи, мантии и теплые сапоги. Мальчик подошел к прилавку.
— Извините.
— О, добро пожаловать. Что-то ты больно легко одет для наших краев, парень.
Снова те же слова. Одежда мальчика действительно кричала о том, что он здесь чужак.
— Мне нужна теплая одежда, но, к сожалению, у меня нет с собой денег.
— Ну, без денег я тебе ничего не продам. Бизнес есть бизнес.
— Я понимаю. Поэтому... не купите ли вы это?
Мальчик отцепил от рукава запонку и протянул её хозяину. Тот подозрительно взял её, но тут же округлил глаза.
— Это что... ориха́лк?!
— Да. Думаю, даже такая маленькая вещь стоит не меньше тридцати золотых.
Хозяин оружейной сразу понял ценность. Орихалк — легендарный металл, который редко попадает в частные руки, почти всё забирает государство. Это был стопроцентный оригинал. Торговец прикинул, что вещь стоит вдвое больше, чем сказал мальчик. Если покрыть этим металлом доспех, цена взлетит до небес.
— Да уж... Ну и задал ты мне задачу. Моя одежда и близко столько не стоит. Но я обязан это купить! Подожди, я сейчас принесу деньги из сейфа.
— Хорошо. Я пока выберу еще кое-какие вещи.
— Договорились. Глянь вон те плащи в углу — они с зачарованием.
Хозяин скрылся в подсобке. Мальчик отправился к отделу зимней одежды. Большинство вещей были на взрослых, но нашлось и несколько детских размеров — для детей авантюристов. Выбор был невелик.
— Ну, если выбирать, то этот... У него есть зачарование «Защита от холода и жара». Но он так похож на плащ отца, — мальчик немного призадумался и в итоге выбрал такой же плащ, но черного цвета. — Алиса бы похвалила, а сестры наверняка скажут, что у меня нет вкуса.
Он невольно улыбнулся, вспомнив подругу детства и сестер. Наверное, они уже в этом времени. Если они не потеряли свои смартфоны, как он, то уже связались с семьей.
— Но как же мне теперь добраться до Брюнхильда?..
В эту эпоху еще нет магических поездов между Эльфрау и Брюнхильдом. Значит, пешком или на карете. Снежный волк Сноура́льф, который привез его сюда, вызвал бы панику, поэтому пришлось с ним расстаться. К счастью, путь лежит через Регулус, дойти можно за месяц.
— Что ж, пойду не спеша, — решил он. Спешить некуда. У него нет магии телепортации, как у старшей сестры или четвертой сестры.
Он выбрал перчатки, сапоги и рюкзак. Магии [Warming] он не знал, так как не имел способностей к огню. Хотя у всех детей была безранговая магия, способности к шести стихиям были лишь у четверых.
Его смартфон был заблокирован, так что никто другой его не включит, но в хранилище [Storage] остались важные вещи. Когда он вернется в Брюнхильд, папа обязательно его найдет.
Хозяин вернулся, они произвели расчет. Мальчик получил приличную сумму на дорогу и новый кошелек из конской кожи. Переодевшись в новое, он вышел на улицу.
— Тепло. Теперь можно и в путь. Но сначала...
**У-у-у-у-у...** — его живот издал требовательный рык.
— Кушать хочется...
С тех пор как он попал в это время, он маковой росинки во рту не видел. Будь у него смартфон, он бы достал сладости из хранилища. Но теперь у него были деньги. Он направился к центру города, но дорогу ему преградили трое мужчин.
— Эй, малец. Не поделишься содержимым кошелька? — ухмыльнулись они. Это были подозрительные типы, похожие на неудавшихся авантюристов. Один из них явно подслушал разговор в лавке.
— Отдавай кошелек, если не хочешь, чтобы было больно.
— Я отказываюсь. У меня нет причин слушаться воров, — спокойно ответил мальчик.
— Кто воры?! Да как ты смеешь так разговаривать со взрослыми!
— Угрожать силой, чтобы отобрать вещи... Разве это не определение вора? Даже ребенок это понимает. У вас с головой всё в порядке?
— Ах ты, щенок!
Один из них замахнулся для удара ногой.
— [Slip] (Скольжение).
— Уа-а?! Хрясь!
Нога нападавшего поехала, и он со всей дури приложился затылком о землю. Мальчик даже не взглянул на него.
— Черт, да что с тобой! — второй попытался схватить его за шиворот, но мальчик ловко отбил руку.
— [Paralyze] (Паралич).
— Гх-а?!
Второй рухнул лицом в снег, тело его мелко задрожало.
— Я, в отличие от сестер, не очень люблю драки. И сдерживаться не умею, так что не обессудьте, — произнес мальчик.
— Ч-что ты за монстр?!
— Всего лишь борюсь с преступностью.
Мальчик коснулся первого бандита, который еще стонал от боли, и тот тоже затих в параличе. Последний из троицы в ужасе попятился. Он думал — легкая добыча, а оказался в ловушке.
— Кстати, за поимку воров полагается награда. Вы ведь в розыске, да?
— Кх!
Последний бандит бросился наутек. Его инстинкты орали: беги! Этот ребенок — не человек, это что-то неопознанное.
— Не уйдешь, — правый глаз мальчика стал золотым.
В ту же секунду беглец застыл, словно статуя. Он мог дышать и двигать глазами, но тело его не слушалось. Он замер в позе бега, не падая, будто время для него остановилось.
— Если я моргну, магия развеется, так что... [Paralyze]!
Третий бандит тоже рухнул на землю. За пару минут пятилетний ребенок обезвредил троих взрослых.
— Так, и что мне с вами делать? — воо бще-то стоило бы сдать их страже, но тогда пойдут лишние вопросы. А он очень хотел есть.
Мальчик оттащил тела в тень деревьев и забрал у них кошельки. Не для себя — в качестве урока. Там было много меди и немного серебра. Он высыпал всё содержимое прямо на дорогу перед ними.
— Думаю, добрые люди подберут деньги и отнесут страже. Надеюсь, когда паралич пройдет, у вас что-нибудь останется, — с ангельской улыбкой произнес Мотидзуки Куон.
Воры не имеют прав — так учили его папа и мамы. Сестры бы сказали, что он слишком мягкий. Живот снова заурчал.
— Эх, найти бы что-нибудь такое же вкусное, как у мамы Лу... — он поправил рюкзак и побрел сквозь падающий снег.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...