Том 9. Глава 580

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 9. Глава 580: Глава 580 - Осень деревни Пять

Глава 580 - Осень деревни Пять

Я навещаю деревню Пять с периодичностью раз в десять дней.

Юко, кажется, хочет, чтобы я приезжал чаще, но мы готовимся к зиме.

В рамках подготовки к зиме я также посещаю деревню Пять.

В случае метели мы должны быть готовы эвакуироваться в Пятую деревню.

Ну, даже если мы не пойдем в Пятую деревню, я чувствую, что мы сможем без проблем жить в подземелье Большого дерева....

Лучше перестраховаться.

-0-

Даже если так, то в Пятой деревне я получаю приветствия от купцов, которые сотрудничают в создании запасов еды и топлива.

Даже если я не получу их приветствия, я уверен, что проблем с запасами еды и топлива не будет, но люди должны полагаться друг на друга, особенно в чрезвычайных ситуациях.

Я также должен найти с ними общий язык.

.....

Найти общий язык - значит узнать друг друга.

Мне нужно хотя бы знать, как их зовут, как они выглядят и каким бизнесом занимаются.

Однако у меня проблемы с памятью.

Я думаю, что моя память....нормальная.

Запомнить всех этих торговцев с моей нормальной памятью - непростая задача.

Во-первых, их очень много.

Их 35.

Затем, их имена похожи.

Я понимаю, что у братьев, сестер и родителей разные магазины, но почему они должны выбирать одинаковые названия для своих магазинов?

В некоторых случаях мне кажется, что и родители, и дети изводят меня, выбирая похожие названия для своих предприятий.

Другое дело, что у них одинаковая мода.

Сделала ли я что-то такое, из-за чего они меня ненавидят?

Когда я спросила об этом девушек-служащих, сидящих рядом со мной, они опровергли мое утверждение.

Они носят похожую одежду, потому что я похвалил магазин одежды, в котором она продается.

.....

Разве я когда-нибудь хвалил магазин одежды?

Обычно я ношу одежду, сделанную Забутон, поэтому я редко хожу в магазин одежды.

Когда я размышлял об этом, девушка-служащая сказала мне.

Один торговец похвалил мою одежду, и я в ответ похвалил одежду торговца.

Теперь, когда она это сказала, я, возможно, косвенно похвалил тот магазин одежды.

Но это всего лишь случайный разговор.

Я даже не могу вспомнить.

Я даже не помню, что это была за одежда.

А, та, которую я хвалил, - это то, что сейчас носят эти люди.

Так вот почему все носят одинаковую одежду.

........

Значит ли это, что торговцы делятся друг с другом информацией?

Чтобы не быть презираемыми мной, они сотрудничают друг с другом?

Это значит, что они помогают друг другу.

Закрытость - это неплохо, но должен ли я внушать им, что нельзя объединяться и контролировать цену на товар?

Есть ли такие торговцы в Деревне Пять?

Давайте доверять им.

Нехорошо сомневаться в них с самого начала.

-0-

Стараясь не упустить ничего важного в случайной беседе с торговцами, я закончил принимать их приветствия.

Я спросил у девушек-служащих, нет ли проблем с моим ответом.

Они ответили, что проблем нет, но я настойчиво спрашиваю.

В последнее время девушки-служащие больше не исправляют мои ошибки, поэтому есть тенденция, что я поступаю неправильно.

Думаю, на это повлияла Руинсия.

Поэтому я не теряю бдительности.

А, все-таки есть несколько моментов.

Я послушно выслушаю вас и постараюсь все исправить.

Раз уж речь зашла о моде, я должен быть более внимательным к тому, что говорю.

-0-

Поприветствовав торговцев, я наблюдал за гонками, проходившими у подножия горы.

........

Конь Белфорд из деревни Большого Дерева, на котором я люблю кататься, должен был участвовать в соревнованиях, но его сняли со всех скачек, в которых он должен был участвовать.

По какой-то причине другие лошади даже не пытаются его обогнать.

Белфорд тоже выглядит скучающим.

Все-таки он много тренировался.

Другие скачки были действительно захватывающими.

В каждом забеге я слышу и радостные крики, и печальные голоса.

Я даже слышу крики радости Прады, которая сидит рядом со мной.

Казалось, она многого добилась.

Я думал, что она потрясающая, по крайней мере, до последнего заезда, когда она подняла голос сожаления.

Понимаю.

Кажется, я немного понял характер Прады.

-0-

Прада рассказала нам о бандитах, которые напали на нас на прошлом аукционе.

По ее словам, похоже, что остатки той группы бандитов тоже пришли в Пятую деревню, поэтому их всех схватили.

В результате от группы бандитов, насчитывавшей более сотни человек, избавились с помощью принудительного труда.

Они работают в двух группах.

Первая - группа искателей приключений.

Они покоряют монстров и демонических зверей в лесу вокруг Пятой деревни и выплачивают часть вознаграждения за покорение в качестве штрафа.

Вторая - группа рабочих.

Они работают в строительной и пищевой промышленности Пятой деревни. И, конечно, часть их зарплаты будет взята в качестве штрафа.

В обоих случаях они не живут и не спят в тюрьме, а снимают несколько дешевых домов и живут группами.

Учитывая их арендную плату и ежедневные расходы на жизнь, кажется, что им придется продолжать работать в течение следующих пяти лет, чтобы расплатиться.

Это сложно?

Они свободны.

Их еда тоже бесплатна.

«Юко-сама сказал, что эффективнее дать им возможность самим выбирать работу, чем заставлять их делать то, чего они не хотят».

Понятно.

Это правда, но не уменьшит ли это значение наказания....?

Ну, давай оставим эту часть Юко.

Я не скажу ничего лишнего.

Бандиты извинялись передо мной снова и снова, так что я приняла их извинения.

Кстати, Прада - главная среди бандитов.

-0-

Тот вечер в деревне номер пять.

Юри поет на сцене.

Это довольно захватывающее выступление.

Наверное, это потому, что она одета как айдол и поет песни, похожие на песни айдолов.

А может, потому, что группа за ее спиной играет хорошо.

Подумав об этом, я уставился на группу и с удивлением увидел, что играют те самые благородные дамы, которые приветствовали меня на прошлом аукционе.

Их инструменты - лютня, арфа, барабан и флейта.

Ну, они звучат отлично, но барабан звучит немного тише.

Арех?

Тогда было пять благородных дам, но где еще одна?

Она - реквизитор?

Или она ушла?

-0-

Когда я спрашивал девушек-служащих, они сказали, что эти благородные дамы были членами благородных семей, зарабатывающих на жизнь музыкой.

Короче говоря, они происходят из знатных семей артистов.

Изначально они были простолюдинами, которые получили дворянский титул после того, как их искусство было признано.

Они относятся к тому типу дворян, которые не получают территорий, но получают годовое жалованье в соответствии с рангом пэра, который они получают от королевской семьи.

Конечно, поскольку вся семья не может жить только на годовое жалованье, они будут зарабатывать деньги, выступая на концертах или занимаясь репетиторством.

Даже эти четыре благородные дамы - известные репетиторы, хотя они еще молоды.

........

Другими словами, они даже не показывают, на что действительно способны.

Глядя на то, как они играют, они действительно выглядят непринужденно.

«Однако те, кто обладает высокой гордостью, не хотят, чтобы их учили, потому что они слишком молоды....».

Верно.

Так вот как Юри удалось пригласить их в свою группу?

Тогда....

А что насчет той, что за кулисами?

«Она маг, который может сделать звук громче».

.......

Я не заметил.

Так вот почему я отчетливо слышу песни и звуки.

Это удивительная магия.

Прости, что подумал, что ты ушла.

-0-

Юри спела шесть песен и привела всех зрителей в полный восторг.

Я думаю, она замечательная.

Когда Юри начала свое приветствие и приблизилась ко мне, я похвалил ее.

Однако Юри выглядит недовольной.

Ты допустила ошибку?

Нет?

А, потому что теперь, когда кто-то выходит на сцену, слышны более громкие аплодисменты.

По сравнению с выступлением Юри все взволнованы.

Имя того, кто вышел на сцену, - Пятикун*.

Гордый талисман Деревни Пяти.

«Проиграть такому, я не уверена...»

* * *

Five-kun. Думаю, это вполне нормальный вариант. Если пытаться прям переводить по смыслу суффикса (т.е. сделать уменьшительно-ласкательный вариант), то было бы, не знаю, Пятюнчик? Не знаю, думаю пока Пятикун оставить.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу