Том 2. Глава 64

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 64: Компенсация

* * *

Священник покачал головой. Мерлисс подавила рыдание, но я ясно видел, как её тело дрожит от усилий сдержать эмоции, сделать их нейтральными и бессердечными.

Женщина, наблюдавшая за исцелением Гарвен, была Искательницей приключений, присоединившейся к толпе во дворе Гильдии Охотников за головами. Она была самым могущественным целителем, которого Мерлисс удалось найти за столь короткое время. В конце концов, главная церковь находилась на дальнем конце города, в Благородном квартале.

«Почему Жрец не смог её спасти?» – спросил я у Армена, прислонившись к Ране и глядя на изуродованное тело Гарвен, Охотницу на Ведьм. «Ты исцелял и куда более тяжёлые раны».

«Её целительные способности были недостаточно сильны. Перед смертью я развил свои способности исцеления и подобные им до наивысшего уровня».

«Вот почему я выжил после падения с башни в Сковслоте?»

«Всё верно».

Оливер Смайл подошел к священнице и протянул ей золотую крону. Дама нахмурилась, но все равно взяла большую монету.

— Она сама виновата в своей смерти, – сказал Оливер, глядя на тело Гарвен, лежащее на трех стульях, сдвинутых вместе так, что образовалось подобие плоской кровати.

Мерлисс тут же выбежала из здания громовыми шагами и с горящим взором в гневных глазах.

— Это было неуместно, – сказал Ренджи. — Негоже говорить плохо о мёртвых.

— Она тоже была моим другом, – ответил Оливер. — Но она была слишком взвинчена из-за «Крыла мотылька», и это сделало её неряшливой.

— Это наркотик, да?

Охотник на ведьм кивнул: — Алхимики варят эту штуку. Она вызывает привыкание, как ничто другое, и притупляет чувства на ранних стадиях ломки. Гарвен — не единственная в моём Ордене, кто подсел на эту дрянь, – объяснил он.

— Команды охотников на ведьм нечасто разделяются, верно? – спросила Рана. — Но когда мы встретились в первый раз, у тебя было ещё два товарища. Что с ними случилось? – подозрение в её словах было явным.

Оливер устало усмехнулся, словно уловив юмор в её словах. — Наша работа опасна. Выслеживаем ли мы еретиков-призывателей и экзорцистов, или стремимся истребить демонов, у нас самый высокий уровень смертности среди всех продвинутых классов в Арли и Лаксми. Те, кто не умирает, часто ищут эйфории или ломаются под нагрузкой. Мои бывшие сопартийцы были слабы, и их замена не стала исключением.

Внезапно двери в зал распахнулись, и вошел пожилой мужчина в элегантном костюме, с ухоженной седой козлиной бородкой и волосами, зачесанными набок, в сопровождении трех клерков и секретарей Гильдии охотников за головами.

— Сэр Смайл! – тут же начал он, едва взглянув на Охотника на ведьм. — Приношу извинения за опоздание и за всю эту… историю с нанятыми мной экзорцистами. Его взгляд скользнул по мне и моей группе.

— Вы опоздали, – прямо сказал Оливер мужчине. — Я больше не заинтересован в возможном сотрудничестве между вашей Гильдией и моим Орденом. За время моего краткого пребывания стало совершенно ясно, что ваша Гильдия катастрофически не готова к чрезвычайным ситуациям. Тот простой факт, что ни один из ваших членов не захотел помочь этим Авантюристам с Мимиками, говорит мне о многом.

— Пожалуйста, подумайте ещё! – сказал мужчина, и у меня возникло ощущение, что он либо Мастер Гильдии, либо кто-то очень близкий к этому рангу.

Оливер покачал головой. — Я не изменю своего решения. Но вы должны компенсировать экзорцисту Рюте и его отряду ту опасность, которой вы их подвергли, подав ошибочное задание. Честно говоря, ваша Гильдия должна была разобраться с этим самостоятельно.

Мужчина выглядел раздраженным, но затем один из его клерков прошептал ему что-то на ухо, и он кивнул, затем указал на Ренджи, Рану и меня. — Вы трое можете каждый выбрать что-нибудь из Оружейной себе на память, – сказал он.

— В моей группе пять человек, – ответил я.

— Тогда они тоже могут что-то выбрать, – добавил он.

Я взглянул на Оливера, который одарил меня лёгкой ухмылкой. Не знаю, что он имел в виду, но, по крайней мере, мы получим дополнительную компенсацию за то, что оказалось очень опасным заданием. Ренджи оставил нас и вышел через главный вход, вернувшись через минуту в сопровождении Эйли и Лукаса.

Разбойник сразу увидел мёртвого человека на стульях, затем бросил на нас обеспокоенный взгляд. — Вы в порядке? – спросил он.

— Было очень шумно, – заметила Эйли, затем увидела труп Рыцаря-Мимика и тут же подбежала к нему, присев на корточки, чтобы лучше рассмотреть. — Он очень липкий и отвратительный!

Несмотря ни на что, Ренджи ухмыльнулся. — Она всегда такая?

Я вздохнул. — Да, но, по крайней мере, ей, кажется, весело.

— Это все из вашей группы? – спросил мужчина в костюме и с козлиной бородкой.

— Верно, – ответил я.

— Тогда следуйте за мной в Оружейную.

— Ей нужен ремонт, – заметил Ренджи, к удивлению гильдейца и его свиты. — Вы же понимаете, что мы сражались здесь с тремя мимиками, да?

Они обменялись взглядами. Видимо, не учли последствий, но я заметил, что теперь они внимательно осмотрелись, разглядев все повреждения в коридоре и на лестнице, а также следы и брызги фиолетовой крови.

Мужчина с козлиной бородкой поднялся на второй этаж гораздо более размеренным шагом и продолжал издавать тревожные звуки всякий раз, когда замечал значительные повреждения пола, стен и мебели. Когда мы подошли к двери в Оружейную, я тоже ахнул от удивления. Казалось, кто-то принёс электроинструменты и начал разбирать пол и многочисленные аккуратные экспонаты.

— Рыцарь-мимик был действительно опасен, не так ли? – спросил Лукас, глядя на повреждения, а затем на нас.

Ренджи кивнул. — Мимики хуже, чем Лорд Хобгоблинов, в основном потому, что Авантюристы часто их недооценивают. Если бы не оружие Охотников на Ведьм, не знаю, смог бы я так легко его убить.

Я моргнул. — Вот так выглядит твоё «легко»!?

— К сожалению, – ответил он со смехом.

Оливер Смайл остался в зале, но я был уверен, что Одержимое Оружие, которое я видел на его Карте Гильдии, было тем самым, о котором говорил Ренджи.

Человек из Гильдии все еще стоял и смотрел на разрушения, пока мы с моей группой шли в разрушенную Оружейную, высматривая что-нибудь, что мы хотели бы оставить себе в качестве компенсации за провал задания.

Множество оружия и безделушек были разбросаны по полу, а части доспехов, которые были аккуратно разложены на подставках, теперь валялись повсюду, из-за чего было сложно собрать полный комплект, не собрав воедино множество непонятных деталей.

Пока я осматривался, пытаясь найти что-нибудь, что привлекло бы моё внимание, я заметил, как Эйли тут же подбежала к дорожному плащу с капюшоном из какого-то серого матового шёлка. Она подняла его, провела по щеке и несколько раз понюхала.

— Смотри, Юта! Паучий шёлк!

Я заметил, как Лукас с тоской посмотрел на эльфийку, затем направился к месту, где хранились безделушки и драгоценности, и наконец поднял с пола серебряное ожерелье с аметистом, стряхнув с него пыль рукавом рубашки. Прежде чем эльфийка успела увидеть его находку, он спрятал ожерелье в карман, а затем подошёл к ней, пытаясь завязать разговор, используя несколько слов на её языке, который он уже выучил.

— Довольно мило, – заметил Ренджи, увидев то же самое. В руке он держал серебряный меч, украшенный аметистами. Это был явно церемониальный предмет, но при умелом покупателе он легко мог стоить несколько золотых крон. — Что ты выберешь?

— Я пока не уверен, – ответил я.

Рана перебирала кучу мечей, поднимая один, проверяя равновесие, размахивая им вперед и назад, затем бросая его, чтобы попробовать другой, и так снова и снова.

Я продолжал осматривать комнату, и мой взгляд на мгновение задержался на подоконнике, где сидел клон Карасуману, несмотря на происходившую драку. Выглянув в окно на угасающий свет, я увидел, что над зданием кружит стая ворон, а ещё больше ворон сидело на соседних крышах и фонарях.

«Карасуману, рассредоточьтесь по городу. Когда твои клоны собираются все вместе, это привлекает к тебе внимание. Постарайся быть незаметным, сливаясь с толпой».

«КА-КА!» – ответили тысячи птиц, прежде чем все они одновременно взмыли со зданий и рассеялись по небу, а кружащаяся стая тоже рассеялась. Клон остался сидеть на подоконнике, глядя прямо на меня своими чёрными глазками-бусинками.

«И ты тоже», – сказал я ему, и он тихо каркнул, а затем выпрыгнул через приоткрытое окно и взмыл в воздух.

— Довольно пугающее зрелище, – пошутил Ренджи.

Я слегка улыбнулся, а затем продолжил осматривать разрушенную Оружейную, пока мой взгляд не упал на массивную статую, напоминающую стойку с доспехами, которая пережила битву с мимиками, не будучи опрокинутой и разбросанной по всем углам комнаты.

Внезапно старая идея снова всплыла у меня в голове, и я указал на доспехи и сказал Ренджи: — Я их возьму.

Рана подошла секундой позже, вместе с Эйли и Лукасом. В руках у неё был длинный меч с двусторонним, довольно узким клинком, Т-образной гардой и рукоятью длиной в полторы ладони. — Что ты выбрал? – спросила она.

Ренджи показал ей меч, а затем сказал: — Рюта хочет этот комплект доспехов.

Она посмотрела на меня в замешательстве, а затем спросила: — Почему?

— Увидишь, – ответил я.

— Ты действительно хорошо передаешь образ зловещего, замышляющего что-то нехорошее экзорциста, – пошутил Ренджи.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу