Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3

— П-прости, что заставила ждать…

Мелисса вышла из фургона с немного смущённым выражением лица... думаю, я знаю почему.

Ну, честно говоря, для меня это платье было абсолютно бесполезным, всё-таки я ведь мужчина, да и в игре меня не особо заботил его дизайн, но в реальности...

Что ж, это довольно эротично, если не сказать больше...

Платье Миража имело V-образный вырез в области ключицы, который выгодно подчёркивал область декольте. Кроме того, подол платья был довольно коротким. Вернее настолько коротким, что казалось, её бёдра готовы обнажиться в любой момент.

Супер мини юбка. Если честно, оно не сильно отличалось от нижнего белья. Такие вот дела.

И тем человеком, кто предложил этой девушке надеть нечто столь экстремальное, был я...

— Ухх, в общем, ну... прости. Мне и в голову не могло прийти, что у него такой смелый дизайн.

— Н-ничего подобного! Великолепное платье! Так намного лучше, чем ходить совсем без ничего! Огромное спасибо!

Покраснев до самых корней волос, она, тем не менее, отчаянно пыталась меня похвалить. Я от всего сердца порадовался тому, что первым нормальным человеком, которого я встретил в этом мире, оказалась эта честная и искренняя девушка.

— Не стоит благодарности. Ах да, могу я задать тебе парочку вопросов?

— Конечно! Безусловно! Хитто-сама, пожалуйста, вы можете спрашивать меня о чём угодно, ах, хотя я не совсем уверена в том, что смогу ответить на все вопросы, но....

— Разумеется, просто отвечай, на какие можешь. И кстати, не могла бы ты перестать называть меня «-сама»? Мне от этого как-то неловко. Просто обращайся ко мне нормально, по имени, ладно?

В конце концов, я ведь японец. Из-за таких вот вещей чувствую себя не в своей тарелке.

— А? Что вы подразумеваете под словом «нормально»?

— Я имею в виду, что я не против, если ты станешь называть меня просто «Хитто».

Мелисса энергично затрясла головой из стороны в сторону и по какой-то причине надулась.

— Это абсолютно исключено! Вы — мой спаситель, а я — всего лишь простая рабыня. Как я могу называть вас просто по имени?!

Ну вот, именно такого ответа я и ожидал. Потому что она рабыня, да? Но ведь не моя же. Её прежний хозяин валяется вон в тех кустах. Полагаю, он не будет особо возражать, если она перестанет считаться рабом, верно?

— Тогда, по крайней мере, добавляй в конец моего имени «-сан», если для тебя это так важно.

— Я понимаю... Тогда позвольте мне с этого момента называть вас «Хитто-сан». И всё же мне не стоит обращаться к вам так непочтительно, но раз уж вы настаиваете...

По какой-то причине она ведёт себя ужасно смиренно, хм. Мне всегда было трудно общаться с такими людьми. Кажется, теперь я немного понимаю, что чувствует главный герой истории, когда говорит, что ему хочется простого отношения к себе.

Ладно, с этим разобрались... Перейдём к вопросам.

— Итак, прежде всего я бы хотел больше узнать об этом месте. Если я не ошибаюсь, сейчас мы находимся в провинции под названием «Артс», верно?

— Да, всё именно так, как вы сказали. Мы находимся в Великих Дебрях Конбо, провинция Артс.

Точно. Так я и думал. Впрочем, карта именно это и показывала, так что это было вполне ожидаемо.

— Ясно. Тогда следующий вопрос. Куда направлялся этот фургон? И что случилось со всеми этими мёртвыми людьми вокруг?

— Владелец фургона — торговец по имени Торнело. Он нанял искателей приключений в качестве сопровождения. Мы должны были проехать через лес и выехать с северо-восточной стороны, чтобы проследовать далее в город Центральный Артс. Мы везли вино, но эта банда грабителей устроила засаду на пути и...

Хммм. Центральный Артс, значит. Помнится, это город, построенный на большом холме вокруг замка местного лорда. Если не ошибаюсь, это довольно крупный город.

— Вот как? Не очень-то вам повезло. Как думаешь, что стоит сделать с фургоном и всеми этими трупами вокруг? Грабители мертвы и грузу больше ничего не угрожает. Кстати, с ним всё в порядке?

— Всё так, как вы и говорите. Что касается фургона, то его владелец скончался... Если у Хитто-сана возникнет такое желание, он может свободно забрать себе всё его имущество. Но необходимо иметь разрешение на перевозку товаров, поэтому вам нужно будет передать сертификат Торнело в гильдию Торговцев. После того, как вы это сделаете, за груз можно будет получить вознаграждение.

Хмм, вот как. Первый раз слышу о чём-то подобном. Ни разу не занимался этим в игре. Как удачно, что я её спас.

Заглянув в фургон, я увидел десять бочек с вином. По словам Мелиссы, каждая бочка стоила 2000 золота или около того.

Кстати, местной валютой было именно золото. Так же, как и в игре. В углу фургона я нашёл целый мешок денег.

Как беспечно. Слишком уж ты расслабился, полагаясь на авантюристов. Впрочем, если бы меня защищало пятеро здоровых мужиков, я бы чувствовал то же самое. Однако же не слишком ли слабыми они оказались в итоге?

В игре после победы над монстрами появлялась похожая на монету вещь, которую можно было использовать для получения определённого количества золота. В реальном мире простая цифра на экране заменялась такими громоздкими вещами, как медные, серебряные и золотые монеты.

Мелисса подтвердила мои догадки. Неужели весь этот мешок действительно набит золотыми монетами?

Спросив её, нет ли в нём меди или серебра, по её реакции я заключил, что такие монеты существуют в действительности.

Местные деньги имели следующее деление: золотые монеты были трёх разных номиналов, стоимостью 5000 золота, 10000 золота и 20000 золота. Поскольку стоимость каждой монеты разнилась, по всей видимости, разнился и тип материала самих монет.

Если бы их реальная стоимость была выше, я думаю, они были бы немного потяжелее.

— А ещё вы можете получить награду за головы этих бандитов. Кроме того, эмм, в отношении вещей погибших авантюристов... если принести в Гильдию их лицензии, тогда не будет никаких проблем с тем, что Хитто-сама возьмёт себе и их тоже.

Хмм, а вот и очередное отличие от игры. Впрочем, в игре, даже если вы умрёте, вас просто оживят и отправят обратно в город. Также все игроки считались авантюристами, и не существовало ничего похожего на лицензию. В конце концов, это всегда записано в статусе.

Кстати, если я не возьму с собой их лицензии, то не будет никаких доказательств их смерти, и их вещи будут считаться украденными. Кажется, тогда у меня могут возникнуть серьёзные проблемы.

То же самое относится и к фургону с вином. Впрочем, посещение Гильдии искателей приключений и Торговой гильдии не должно занять слишком много времени.

— Ясно. Что ж, тогда, полагаю, я возьму всё, что посчитаю полезным.

— Ах, конечно! Позвольте и мне помочь!

И вот так, с помощью Мелиссы, я занялся обследованием экипировки искателей приключений.

Что касается грабителей, то заставлять бедную девочку отрезать им головы было бы слишком жестоко, поэтому я занялся этим сам. Разумеется, я не забыл пошарить и в их барахле тоже.

А вот торговец Торнело, похоже, носил довольно дорогую одежду, это было ясно с первого взгляда. Однако во время боя грабители исполосовали ткань ножами, поэтому сомневаюсь, что за эти тряпки теперь можно выручить хоть что-нибудь.

Однако на его пальце блестело очень аппетитное колечко. Возьму-ка его с собой.

Оружие воров тоже должно чего-то да стоить. Денег у них в карманах, к сожалению, практически не оказалось.

Экипировка авантюристов тоже пригодится. Похоже, что качество даже выше, чем у грабителей.

Не заморачиваясь, я засовывал в волшебную сумку всё подряд.

Стоит ли положить и мешок с деньгами туда же?

После подсчёта я обнаружил, что, по всей видимости, медные монеты делились на четыре номинала, стоимостью: 1 золота, 5 золота, 10 золота и 50 золота каждая. Серебряные же были трёх типов: 100 золота, 500 золота и 1000 золота.

Для меня все они выглядели одинаково, и отличить все 10 типов монет друг от друга было непростой задачей. Лучше бы не сваливать их в одну кучу.

—Эмм...

Пока я, полностью погрузившись в свои мысли, был занят тем, что запихивал добычу в волшебную сумку, Мелисса нервно ёрзала, пытаясь привлечь моё внимание.

— Хмм? Тебе нужно в туалет?

— Н-нет, совсем не нужно! — выпалила она и покраснела.

Я что, не слишком деликатно поинтересовался?

— На самом деле, эмм, извините! Наверное, это всё-таки невозможно! Простите, что отвлекла!

...Что это с ней? ...

— Я не совсем тебя понимаю. Может, попробуешь всё-таки объяснить?

— Ах? Прошу прощения. Но я не хочу надоедать вам своими просьбами...

Ей что-то нужно от меня? Ну, было бы довольно хлопотно, если бы она попросила меня о какой-нибудь глупости, но я в какой-то мере обязан ей, ведь она столько всего мне рассказала.

— Что стряслось? Не то чтобы я могу выполнить любое твоё желание, но ничего страшного ведь не случится, если ты просто расскажешь.

По какой-то причине она сильно волновалась и не могла сказать прямо. Интересно, в чём же всё-таки дело?

В любом случае, если мы продолжим в том же духе и дальше, то не сдвинемся с мёртвой точки.

Взглянув на неё как можно мягче, я попытался её успокоить, словно говоря: «всё в порядке, просто расскажи уже».

— Л-ладно. Я понимаю, что это будет совсем непросто, но... е-если бы Хитто-сама принял меня в качестве своей рабыни, тогда!.. Да, вот, что-то в этом роде...

.....Чего? Стоп, Секундочку. Она громко выкрикнула ту часть, в которой просила принять её в качестве рабыни, а под конец совсем затихла. Что-то у меня голова пошла кругом.

Я не ослышался?.. Да ну, нет, это не может быть правдой. Эта девушка напрямик заявила мне, что хочет стать моей рабыней?

— Ах, эмм, в конце концов, это ведь невозможно, верно?

Мелисса смотрела на меня щенячьими глазами и ждала ответа. Она слишком милая! Мне нужно собраться с мыслями.

— Не то чтобы это совсем невозможно, но нельзя же так внезапно... Просто на всякий случай, почему тебе вообще захотелось стать именно моей рабыней?

— Но ведь вы спасли меня. А после разговора с вами я поняла, что вы не плохой человек... Вот, что-то в этом роде...

Поскольку я не плохой человек, она хочет стать моей рабыней? Что-то я совсем не понимаю этой логики. Начнём с того, что если бы я был действительно не плохим человеком, то и в рабство бы её брать не стал.

Ну, конечно, в игре существовала подобная система, но эта девушка действует по своей собственной воле. Не похоже, чтобы она была каким-нибудь запрограммированным НПС, она живой человек.

— Что-то мне подсказывает, что тебе не стоит из-за этого произносить слова вроде: «могу я стать вашей рабыней»?»

Так, мне нужно время, чтобы как следует это обдумать.

— О-ох, конечно, я понимаю, что прошу слишком непочтительно! Такая ничтожная девушка, как я, смеет просить такого образованного человека, как Хитто-сама...

— Нет! Это не то, что я имел в виду! Ты не доставила мне никаких неудобств. Скорее весь вопрос в тебе. Что бы тут ни происходило, в результате ты стала свободна! Так зачем же тебе намеренно возвращаться обратно в рабство, а?

Я изо всех сил старался её переубедить. Это может показаться слегка высокомерным, но в том, что я сказал, не было ничего дурного. Но... хм? Что это у неё за невероятно удивлённое выражение лица?

— Эммм... может ли быть так, что Хитто-сама не знает, как именно устроена рабовладельческая система?

Прямо в точку попала. Просто для справки: когда-нибудь я всё же намеревался разузнать об этом поподробнее.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу