Тут должна была быть реклама...
Регбийный мяч — штука непредсказуемая. В отличие от идеального шара, этот продолговатый мяч вовсе не считается с намерениями бросающего и сам решает, в каком направлении полететь.
В жизни Ричарда Спенсера такие внезапные отскоки случались редко, разве что на самом регбийном поле. Несмотря на видимую беззаботность, он вёл предельно размеренный, почти механический образ жизни, возводя стену между собой и окружающими, лишь бы не сталкиваться с неожиданностями.
Один прусский философ как-то заметил: стоит ему выйти на прогулку, и все в округе понимают, что на часах ровно шесть пятнадцать вечера — даже не глядя на циферблат. Ричард, конечно, не был столь одержим точностью, но его ежедневные променады по округе служили своеобразными часами: по ним было ясно, что сейчас где-то между шестью и половиной седьмого. Благородные особы, в конце концов, всегда оставляют себе не менее пятнадцати минут вольности на случай опозданий.
Наблюдая за этим, Себастьян иной раз готов был заламывать руки от отчаяния, ворча, что его юный господин никуда не выходит, ни во что не ввязывается, и из-за этого слуга вынужден торчать в доме. Себастьян поддразнивал молодого графа, говоря, будто Ричард дал обет целомудрия, хотя внешность тому никак не соответствовала.
Но в последнее время жизнь Ричарда пошла вкось, словно тот самый регбийный мяч. Вот он уже пренебрегает своими прямыми обязанностями, уступает настойчивым просьбам, проводит целые дни бок о бок с девушкой, загадочной и непредсказуемой, как сама судьба.
Тем самым «мячом», что вывел Ричарда Спенсера из привычного круга, была Грейс Гёртон. Девушка, которая ворвалась в его размеренное существование, катясь и подпрыгивая не по правилам, заставляя его быть настороже и раз за разом ставя в тупик.
— Как же хорошо, что с миссис всё в порядке, — осторожно проговорила Грейс, стараясь разрядить напряжённую атмосферу в экипаже. В данный момент она и Ричард Спенсер ехали вдвоём в Бат.
Сердце у Грейс отчаянно колотилось. Леди Мэри Монтегю, сославшись на неотложные дела, настояла, чтобы Грейс отправилась вперёд, а сопровождать её попросила Ричарда.
— Нет повода для волнений. Полагаю, просто дорога и переутомление сказались сильнее, чем обычно. Как только она отдохнёт, всё придёт в норму, — невозмутимо отозвался Ричард, глядя в окно.
— Да, разумеется.
— Всё-таки, думаю, ей нужно быть под наблюдением, — не сдавалась Грейс.
— Разве врач не заверил, что с моей тётей всё в порядке?
Ричард согласился с её заботой, хотя и не смог до конца отмахнуться от тревоги. Ведь леди Мэри Монтегю всю жизнь приходилось бороться со слабым сердцем.
Он просто хотел поспорить. Видеть, как Грейс с таким рвением берётся исполнять роль заботливой приёмной дочери, было ему неприятно — словно она пытается заработать очки в глазах леди Монтегю.
— Всё равно… я хочу и дальше заботиться о ней, — настаивала Грейс.
— Вы, мисс Гёртон?
— Д-да. Пусть врач и сказал, что опасности нет, мне всё равно тревожно.
— Благодарю. Это благородное намерение.
Семейный врач, выполняя просьбу леди Мэри, нарочно преуменьшил её состояние, рассказывая об этом Ричарду. Тот, зная о её врождённом недуге, с облегчением принял заключение, что серьёзного ухудшения нет.
— Пожалуй…
На этом разговор оборвался. Впрочем, только трое в Англии знали всю правду о болезни леди Мэри Монтегю: сама леди, семейный врач и Грейс Гёртон. Именно это открытие заставило Грейс изменить своё решение.
Сначала она твёрдо намеревалась отказать леди Монтегю. Пусть перспектива королевской библиотеки и возможная близость к Ричарду Спенсеру манили её, она старалась устоять.
План был прост: остаться рядом с леди Монтегю до конца сезона, как та просила, а потом вернуться в Грентебридж. Так Грейс твёрдо решила в то утро, когда Мэри Монтегю потеряла сознание.
Внешний мир казался ей манящим, полным чудес, но уют пещеры был не менее притягателен. Грейс снова и снова взвешивала соблазн новизны и привычное тепло, но выбор почти всегда склонялся к последнему.
Юная Грейс Гёртон любила всё неизведанное и отличалась ненасытным любопытством. Однако, пройдя через столько испытаний до того, как попала в Грентебридж, она куда больше ценила покой и стабильность, чем заманчивый зов приключений. Порой воспитание берёт верх над природой.
Но когда Грейс услышала от самой леди Монтегю правду о её болезни, на решение повлияли уже не любопытство или жажда спокойствия, а сострадание и чувство долга. Оставить больную женщину одну она не могла, а благодарность к благодетельнице, что спасла её, лишь крепла.
Слова леди Монтегю о том, что после её ухода Грейс нужно будет позаботиться об Энтони Монтегю, глубоко тронули девушку. Забота бездетной женщины о будущей одиночной доле супруга вызывала в памяти ту самую материнскую тревогу, с какой, возможно, и её родная мать прощалась с дочерью на исходе дней.
Так Грейс Гёртон изменила своё решение. И пусть этот странный и манящий мир таил в себе и Безумного Шляпника, и причудливого Мартовского Зайца, и вспыльчивую Герцогиню, и Королеву, грозящую каждому отсечь голову, но, возможно, там нашёлся бы и свой Чеширский Кот, готовый с улыбкой уверить: куда бы ты ни пошла — всё будет хорошо.
Пока Грейс Гёртон набиралась решимости в своей новой Стране Чудес, «Король-Лев» Ричард Спенсер сидел напротив, раздражённый и взвинченный, словно голодный кот, промахнувшийся на охоте.
Грейс приводила его в бешенство тем, с какой лёгкостью вела себя, будто уже стала дочерью леди Монтегю. Стоило Ричарду собраться вмешаться в дело об удочерении, как леди Монтегю слегла, а Грейс, не колеблясь, объявила, что принимает предложение.
Её прежние отговорки и просьбы «дать время на размышления» оказались всего лишь маской. Даже Ричард Спенсер, привыкший распутывать самые замысловатые интриги английского общества, оказался сбит с толку столь ловкой переменой курса.
Сославшись на заботу о здоровье леди Монтегю, Грейс оставила Ричарду мало поводов для возражений. Он не был законным опекуном леди, а сам ухаживать за ней не мог. Регбийный мяч воспользовался этой брешью и вновь нёсся куда вздумается.
Убедившись в благополучии леди Монтегю и закончив встречу с врачом, Ричард отправился к себе в поместье, чтобы встретить невесту Элеонору, прибывшую из Галлии. Только получив известие о том, что леди Монтегю пришла в себя, он поспешно вернулся в Челси, чтобы поговорить с ней наедине.
— Ричард, ты, наверное, сильно переживал? — первой заговорила Мэри.
— А как вы думаете? — укоризненно ответил он, лишь увидев, что с ней всё в порядке.
Мэри лишь устало улыбнулась.
— Поверь, теперь я в полном порядке.
— Всё равно стоит беречься. Вам ведь всегда приходилось бороться с болезнью сердца.
Ричард внимательно вгляделся в лицо тёти. К счастью, цвет лица не вызывал опасений.
— Я справляюсь, сколько себя помню. Помогло то, что столько лет жила под солнцем чужих стран.
Мэри тихо рассмеялась, и Ричард молча кивнул.
— Элеонора уже приехала? — она поспешно перевела разговор на другую тему.
— Да, уже виделся.
— Каково было встретиться с ней после стольких лет? Наверняка она сильно изменилась?
В голосе Мэри Монтагью слышалась осторожная пытливость. Давным-давно ей довелось встретиться с Элеонорой д’Эстре — невестой Ричарда Спенсера. В те времена и Ричард, и Элеонора были ещё детьми.
— Не могу сказать, что заметил перемены, — ответил Ричард без обиняков. В памяти его образ Элеоноры был слишком смутным, чтобы он мог уверенно судить, что в ней изменилось, а что осталось прежним после стольких лет.
К тому же её манера говорить почти не изменилась. Английский по-прежнему звучал в её устах неуклюже и неловко. Конечно, за десять лет язык улучшился, но для человека, изучавшего его столько времени, это казалось весьма скромным достижением.
В общем и целом, Ричард говорил правду: в чём-то Элеонора осталась прежней, а там, где и изменилась, он не удосужился это разглядеть — слишком уж был к ней равнодушен.
В этот момент леди Монтегю задала вопрос, на который Ричарду вовсе не хотелось отвечать.
— Она тронула твоё сердце?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...