Тут должна была быть реклама...
Место, выбранное самовлюблённым аристократом после долгих раздумий, оказалось не главным руслом Эйвона, что пересекает город Бат, а одним из его маленьких притоков. Это была не широкая река под мостом Палтни, возведённым в подражание флорентийскому Понте-Веккьо, а скромный ручей на окраине, где не задерживались праздные взгляды.
Мост Палтни, уставленный лавками портных и сапожников, всегда кишел народом. Отправиться туда значило бы оказаться в центре сплетен.
Впрочем, даже если бы Грейс Гёртон, которой вскоре суждено стать приёмной дочерью леди Мэри Монтегю, отправилась на прогулку вместе с молодым графом Ричардом Спенсером, повода для пересудов почти не было бы. По закону, они вот-вот станут родственниками. Ланселот Спенсер и Элеонора д’Эстре, например, нередко гуляли вдвоём и не вызывали никаких пересудов.
Однако чувство вины всегда делает человека излишне чутким к мнению окружающих. Под бременем собственной совести Ричард Спенсер оказался на редкость осторожен — потому и направил экипаж к окраинам Бата, туда, где их никто не заметит.
Хотя называли это место притоком, воды там было едва по щиколотку, больше похоже на ручей. Лето только начиналось, дождей почти не было, и вода стояла низко.
— Это… это напоминает мне Черри-Хинтон, — с восхищением заметила Грейс, собравшись с духом заговорить первой за всю поездку. Молчание Ричарда было столь холодным, что она не решалась обратиться к нему раньше.
— Вы бывали в Черри-Хинтоне, мисс Гёртон? — удивлённо поднял бровь Ричард.
— Д-да. Я часто туда… — она замялась, — бывала там несколько раз.
Хотя, если быть честной, в последние месяцы её визиты туда стали подозрительно регулярными — только чтобы мельком увидеть Ричарда. Разумеется, этого она говорить не собиралась: подобное признание могло бы вызвать у молодого графа только брезгливость. Грейс лишь кивнула, оставив объяснения при себе.
— Я тоже бывал там, — Ричард чуть заметно улыбнулся.
«Ах, какое счастье увидеть его улыбку! Теперь я смогу вновь и вновь вспоминать этот миг ещё дня три…» — подумала Грейс.
Ричард был и впрямь как Чеширский Кот: весь его шарм в этой редкой улыбке.
— Я… я это знала, — вырвалось у неё.
— Вот как? — Ричард посмотрел с неожиданной теплотой.
— Д-да.
— Значит, ты, вероятно, слышала и слухи обо мне, Грейс?
Ричард неожиданно замолчал, сам удивившись, что назвал её по имени, а не привычно официально.
— К-какие слухи? — смущённо спросила Грейс. Слухов о нём ходило столько, что она не была уверена, какие именно он имеет в виду.
И… подождите, он ведь только что назвал её по имени? Щёки разом порозовели, будто там расцвё л целый цветник. Трепетность натуры, казалось, достигла высшей точки.
Сохраняя привычную невозмутимость знатного господина, Ричард сделал вид, что не замечает перемен в её облике. В груди его зашевелилось странное чувство гордости: «До чего же сильно она должна меня любить, если реагирует так бурно…»
— Слухи, что я самовлюблённый человек, — наконец сказал Ричард, сдержанно покачав головой, будто только что признал это в себе.
О, если бы он знал, сколько иных, куда более забавных пересудов о нём ходит… Но молодой граф лишь усмехнулся, позволив себе немного иронии.
— Д-да, я слышала такое, — неловко призналась Грейс. Стоит ли его утешить? Может, пожелать стойкости перед лицом такой жестокой молвы?
Но Ричард заговорил первым:
— Впрочем, это не совсем неправда.
Грейс не могла согласиться. В её душе накопилось целое собрание возражений против подобного предположения. Это были не пустые выдумки, а выводы, основанные на собственных наблюдениях.
— Я… я вовсе так не думаю.
— Отчего же? — спросил он.
— Э-это всего лишь слухи, — пробормотала Грейс.
— Тогда, Грейс… — тут же спохватившись, Ричард исправился: — Мисс Гёртон, каким человеком вы меня считаете?
«Каким человеком?.. Ричард Спенсер красив, силён, умён, лучший ученик в Грентебридже… Неужели всё этим и исчерпывается?» — мысли Грейс завертелись в голове, запутавшись где-то между искренним восхищением и тревогой.
— Я… я бы предпочла не говорить, — выдохнула она наконец.
«Что? Почему же?» — у Ричарда чуть дёрнулся правый глаз от растерянности.
— Неужели вы думаете, что я ещё хуже?
Он опустил подбородок, недавно поднятый слишком гордо, и торопливо задал вопрос — хотя сам ни за что не признался бы, что торопится. Ему просто стало любопытно: никогда прежде с ним так не разговаривали.
— Н-нет, вовсе нет! Честно-честно! — Грейс замотала головой с таким пылом, будто хотела окончательно развеять все его сомнения.
«Хотя, как известно, чем сильнее кто-то отрицает, тем больше это похоже на признание… — мысли Ричарда, ещё совсем недавно спокойные, снова начали хаотично метаться. — Ты ведь меня любишь, правда?»
— Когда вы так отвечаете, я начинаю думать иначе, мисс Гёртон.
— Как… иначе?
— Будто вы не просто считаете меня самовлюблённым, а вообще видите во мне нечто худшее.
Когда не знаешь, как поступить, лучше всего блефовать. Ричард, завсегдатай карточных игр с Себастьяном, знал толк в блефе и обмане: именно этим он и выигрывал восемь партий из десяти.
— Нет… дело совсем не в этом, — с трудом выдавила Грейс.
— Тогда в чём же? — тихо спросил Ричард.
Грейс взглянула на его напряжённое лицо и опустила глаза.
— Т-тот молодой граф, которого я видела в Черри-Хинтоне, был не самовлюблённым, а скорее…
Любящий безответно всегда словно сидит на высоко поднятом конце качелей, вечно оторванный от земли. И лишь когда тот, кто удерживает равновесие с другой стороны, снизойдёт и протянет руку к равному разговору, появляется надежда опереться на что-то прочное. До того — только бесконечная оборона.
— Вы были как Янус, — наконец выдохнула она, зажмурившись от волнения.
«Янус…» — Ричард Спенсер мысленно повторил это имя. От макушки до пят его пронзило странное чувство, будто корни вдруг ушли в землю, а тело стало деревом, в которое только что ударила молния.
— Такого ответа я даже представить не мог…
— …
— Позвольте спросить: почему именно Янус?
Грейс медленно открыла глаза.
В этом не было никакой глубокой логики — просто именно так она его видела.
Янус — бог дверей, у которого два лица: одно обращено вперёд, другое назад. Когда Грейс увидела, как Ричард смотрит на своё отражение в воде, ей показалось, что это и есть его настоящий облик. Он вовсе не был влюблён в себя, напротив — будто отрицал собственное существование. Или ей всё это только показалось?
Нарцисс смотрит в своё отражение в воде, пленённый и восхищённый им. Но Ричард — нет. Он словно пропускал отражение мимо, не очаровываясь им.
Мужчина, чьи черты были хорошо известны всем с одной стороны, а с другой — скрыты, словно за тяжёлой дверью… Таков был Ричард Спенсер, и именно в такого человека безответно влюбилась Грейс Гёртон.
— Вам… вам, кажется, не очень по душе всё это, — нерешительно произнесла она.
— О чём вы говорите?
— Ваша собственная внешность, милорд.
При этих словах кровь отхлынула от лица Ричарда. Он словно повторил их про себя, даже едва заметно шевеля губами: «Мне не нравится собственная внешность?..»
В её прямоте было что-то освежающее, хоть где-то в глубине всё же отозвалась глухая боль.
Медлен ная улыбка расползлась по лицу Ричарда. Это было и защитой, и признаком истинного веселья. По мере того как улыбка ширилась, его правый глаз прищурился, отчего выражение стало ещё более несимметричным.
— Вы совершенно правы, — сказал он наконец.
Смех Ричарда Спенсера прозвучал долго, наполненный странной смесью радости и грусти, открытости и скрытности. Его лицо, казалось, в этот миг одновременно и обнажалось, и вновь скрывалось за маской.
Ричард походил на страуса, зарывающего голову в песок: с тем же усердием он прятал свои изъяны, скрывая их не только от близких, но прежде всего от самого себя.
Эпидемия оспы, прокатившаяся по стране более десяти лет назад, отняла у него многое. Себастьян нередко сетовал на рубец, тянувшийся от левого глаза к виску, и на притуплённую чувствительность в этой части лица. Но главное, что Ричард тогда потерял, — это уважение к себе.
Тщательно уложенные с помощью помады волосы, привычка избегать зеркал, поиск утешения в зыбком отражении воды — всё это было не только попыткой скрыть внешние следы, но и проявлением глубокой внутренней пустоты.
В высшем свете мало кто знал о его шрамах. Семья Спенсер приложила все усилия, чтобы скрыть эти следы и незначительную потерю чувствительности на лице наследника.
Причины для такой скрытности были разные, но в большинстве случаев — стыд. С детства Ричард понимал: он тот, кого родители предпочли бы спрятать от чужих глаз; тот, за кого им было неловко.
Наконец весёлое выражение исчезло с его лица. Он опустил взгляд на Грейс Гёртон, которая продолжала смотреть на него с чистосердечной откровенностью, и сдержанно произнёс:
— Мисс Гёртон, не желаете ли… стать мне другом?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...