Том 1. Глава 68

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 68: Направление неравенства

— Ричард, это непозволительно.

Леди Мэри Монтегю выглядела растерянной, глядя на племянника, Ричарда Спенсера, который без предупреждения постучал в двери особняка. В её памяти он ещё никогда не позволял себе столь необдуманных поступков.

— Мне нужно поговорить с вами, тётушка.

Визиты Ричарда Спенсера всегда имели ясную причину и сопровождались предварительным уведомлением. Если только его срочно не вызывали, молодой граф Спенсер неизменно соблюдал все приличия.

— Я не знаю, в чём дело, Ричард, но давай поговорим через десять минут.

— Это срочно.

— Моё дело тоже. Терезиус Уилфорд сейчас преподносит Грейс кольцо.

— Что?

Заглянув в гостиную, леди Монтегю вспыхнула естественным румянцем. В такой миг ей и впрямь не нужны были даже лучшие турканские румяна.

— Похоже, Уилфорд искренне заботится о Грейс. Я и не ожидала от него столь сердечного поступка накануне помолвки, — с гордой улыбкой сказала она. И добавила: — Говорят, что именно матери и сёстры, стоящие за дверью гостиной, волнуются куда сильнее, чем те, кому делают предложение. Меня даже тянет приоткрыть дверь и подслушать, но это было бы слишком недостойно, потому я удержалась. И всё же…

— Тётушка.

Ричард прервал леди Монтегю, что заставило её удивиться во второй раз. Для него перебить кого-либо было делом неслыханным — верхом невежества.

— Эту помолвку стоит отменить.

— Что?

— Нет, её нужно отменить. Вы должны войти туда немедленно и остановить предложение…

— Ричард.

Обычно леди Монтегю сама не прерывала других, но в этот раз сделала исключение. Ситуация казалась уж слишком нелепой.

Неужели именно этого она и опасалась в Бате?

Грейс говорила, что Ричард ей нравится. Для Мэри это было скорее похоже на восхищение, чем на любовь, но всё же девушка питала к нему чувство.

А Ричард?

Если бы леди Монтегю не услышала их разговор в саду, она бы и не тревожилась. Но тогда она ясно почувствовала:

Отношение Ричарда Спенсера к Грейс Гёртон было совершенно иным, нежели к Элеоноре д’Эстре. С ней он казался более непринуждённым, даже расслабленным.

Леди Монтегю верила, что любовь необходима в браке, но в данном случае делала исключение. Она не хотела, чтобы Грейс повторила ошибки Аннабель.

А причиной была Элейн Спенсер, мать Ричарда и графиня. Эта женщина никогда бы не признала Грейс членом семьи. Хуже того, она без малейших колебаний стала бы мучить её злобными насмешками и распускать грязные слухи в свете.

Справился бы Ричард с таким положением дел?

Она сомневалась. Тот Ричард Спенсер, которого знала леди Монтегю, был человеком, предпочитавшим избегать, отстраняться и разрывать связи. Он не походил на того, кто сумел бы защитить Грейс от острых взглядов и исцелить её раны.

Более того, Ричарду Спенсеру требовалась сильная союзница — женщина из могущественного рода, способная выдержать козни графини. По этой причине леди Монтегю решила как можно скорее устроить для племянника брак с юной леди Девонширской. Пусть Гармония Кавендиш ещё слишком молода, но помолвка и ожидание её совершеннолетия для брака обеспечили бы покой даже после смерти. Так думала Мэри Монтегю, и на губах её появилась горькая улыбка.

Ирония заключалась в том, что те строгие мерила, которые она применяла к другим и даже к себе самой, она не применила ни к Грейс, ни к Ричарду. Вероятно, то было подобие материнского инстинкта. Она была готова поступиться собственными убеждениями ради будущего своей «дочери» и своего «сына».

К счастью, Ричард ещё не осознал собственных чувств. И это было воистину благом. Потому-то она искусно заслонила их, прежде чем он смог понять сам, пробудив его гордость и заставив яростно отрицать очевидное.

— Появиться без предупреждения и говорить такое — совершенно недопустимо.

Неужели его чувства с той поры изменились?

— Я объясню позже.

Ричард шагнул мимо леди Монтегю и решительно двинулся вперёд. На миг слишком поражённая, чтобы сдвинуться с места, она содрогнулась, но тут же поспешно последовала за племянником.

Коридор, соединяющий парадный вход с гостиной, был короток. Всего несколько шагов, и Ричард Спенсер уже стоял у двери, за которой находились Терезиус и Грейс.

Стоя перед дверью, он наконец осознал смысл всех своих прежних поступков, того, что делал сейчас, и того, что собирался сделать.

Всё это были лишь оправдания. Ухищрения. Уход и разрыв.

Он помнил каждую черту Грейс Гёртон с поразительной отчётливостью не потому, что она была ему безразлична. И задерживался возле неё, оберегая, вовсе не из заботы о леди Монтегю. Назвать её «другом» было не случайным жестом, как и следовать за ней — не ради созерцания нищеты.

Он испытывал к Грейс Гёртон привязанность, тревогу, гнев, жалость, стыд, облегчение и сожаление — и потому смотрел на неё, потому и не мог не обращать внимания.

Последняя стадия пяти фаз душевных перемен: принятие.

«Я люблю Грейс Гёртон».

«Я люблю Грейс Гёртон».

«Я люблю Грейс Гёртон».

Озарение пришло мгновенно, но его отзвук звучал долго. Даже когда осознание того, что Грейс Гёртон тоже питает к нему чувство, ударило подобно вспышке, истина всё ещё отдавалась в его разуме эхом — вновь и вновь, огромным, неровным, всеобъемлющим.

Рука Ричарда Спенсера, лежащая на дверной ручке, сжалась крепче. Частые сухие глотки царапали горло. За этой дверью лежал совершенно иной мир. Стоило лишь увидеть то, что скрывалось по ту сторону, — пути назад уже не будет.

Ричард крепко зажмурил глаза, затем вновь распахнул их. По непонятной причине пальцы словно лишились силы.

«Прячь свои чувства».

«Не открывай желаний».

«Желание быть любимым иногда становится изъяном».

Решимость, скрытая под видом наставления; приговор, замаскированный под совет. Эти установки он повторял себе снова и снова, будто заклинание, с того самого дня, когда, захлёбываясь слезами, стоял в Озёрном краю.

Он никогда не думал искать сундук, зарытый на далёком краю радуги. Он был уверен: стремиться к тому, чего, возможно, вовсе не существует, а если и существует, то может скрывать в себе всё что угодно, — удел безумца.

И всё же Ричард Спенсер уже собрал дорожный мешок, сделал первый шаг и теперь двигался к этому недосягаемому краю радуги. Разум отрицал, но ноги вели вперёд.

Он прожил годы, отворачиваясь, глуша боль ударами кулаков о стены, кутая себя в скорлупу. Прожил бесчисленные дни за закрытой дверью, вглядываясь лишь внутрь и выживая в одиночестве.

Но, быть может, мальчик по ту сторону двери всё это время ждал чьего-то стука. Быть может, хотя дверь и захлопнулась, замок так и не был повёрнут.

Быть может, он ждал девушку, что сумеет мягко распахнуть незапертое, войти и осторожно провести пальцами по шрамам, высеченным на той стороне.

«Хочу любить. Хочу желать. Хочу быть любимым».

То было томление, которого он не испытывал уже больше десяти лет. Зёрнышко горчицы, уроненное женщиной, что вошла и распахнула дверь, проросло быстро. И хотя его не ласкало солнце и не поила влага, крохотное, словно пыль, семя поднялось и выпрямилось само по себе.

Ричард всё ещё мог срубить его, не дрогнув. Возможность оставалась. Он мог вернуться к леди Монтегю, всё объяснить и предоставить решение ей. Как всегда, сослаться на долг послушного племянника и ограничиться простой помощью, завершив на этом.

Ричард Спенсер всегда оканчивал то неравенство, что определяло его жизнь, — как дворянин, как наследный граф, как человек, связанный правилами, ясными планами и безупречными манерами. И знак этого неравенства всегда указывал на долг и ответственность.

Но он больше не желал этого.

Он хотел позволить взгляду следовать туда, куда он тянется. Хотел дать вниманию течь туда, куда оно стремится. Хотел наконец увидеть, что ждёт на краю радуги.

Краткое, но решительное размышление, что изменило весь ход жизни наследного графа, завершилось. Колеблющиеся пальцы крепко сжали дверную ручку. И он распахнул её, шагнув в совершенно иной мир.

Знак неравенства, столько лет остававшийся неподвижным, закрутился, точно стрелка компаса. И в этой новой, доселе неизведанной плоскости компас наконец указал направление, которого прежде не существовало.

И там, в мире, окрашенном красками багряного рассвета и вечерних облаков цвета сумрачно-лилового, стояла Грейс Гёртон. В её глазах, милых и пленительных, отражалась палитра начала и конца радуги — того самого места, которое он так долго искал.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу