Том 1. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1: Линия фронта

Звук стал приглушённым, когда я ударился коленями о пыль.

Вокруг меня крики людей и лошадей стихли до глухого рёва. Я запыхался; дыхание хрипло вырывалось из моего шлема. Внезапное чувство клаустрофобии охватило меня, и я нащупал застёжку под подбородком окровавленными пальцами.

Наконец она расстегнулась, и я сорвал шлем с головы. Он упал на землю с грохотом. Вокруг меня пепел падал на тела мертвецов. Я видел незрячие, пристально смотрящие глаза моих товарищей, лежавших в грязи. Мы больше никогда не будем пить вместе, смеяться над шутками или бороться, как братья, в траве.

Те дни давно прошли.

Предупреждение мелькает в моем поле зрения. Моя жизненная сила опасно низка. Мне нужны зелья здоровья, но мой инвентарь пуст. Так я умру? Здесь после всего?

Чья-то рука схватила моё запястье. Я опустил взгляд и увидел фигуру из своего прошлого. Мужчина в тёмном плаще лежал, умирая; его карие глаза были прикованы к моим. Он выглядел неуместно на этом поле битвы — свежевыстиранная одежда, тонкие кожаные перчатки. Лишь алая струйка крови из уголков губ выдавала его состояние.

«Найди его», — хрипло говорит он, его лицо напряжено. «Ты должен найти его».

Повозка тряхнула, и я вырвался из своего кошмара обратно в реальность.

Мои глаза распахнулись, моя рука упала туда, где должна была быть рукоять моего меча. Вместо этого мои пальцы коснулись только верха моих пустых ножен.

«С вами всё в порядке, молодой сэр?» — Возница смотрел на меня с козел. В морщинах его лица читалось искреннее беспокойство. Добрый человек. Но его доброта была неуместна для такого, как я.

Я моргаю и провожу рукой в перчатке по лицу.

«Я в порядке», — говорю я ему. «Просто сон». Водитель выглядит неубежденным.

«Вы совершенно уверены?»

Я лишь хмыкнул в ответ.

Когда я не стал объясняться, он пожал плечами и повернулся к дороге. Я огляделся: должно быть, проспал несколько часов. Луна, ещё недавно висевшая высоко в небе, уступила место первым лучам зари.

На горизонте расстилались золотые равнины.

А на соседнем холме раскинулся огромный военный лагерь — ряды белых палаток, факелы, люди в доспехах, сновавшие, как муравьи.

Я вижу развевающиеся на ветру штандарты нескольких дворян и знаю, что один из них — он. Человек, ради которого я сюда пришел. Мои характеристики мелькают в моем поле зрения, когда я их проверяю.

Класс: солдат

Ранг: нет

Уровень: 10

Сила: 5%

Живучесть: 5%

Урон: 6%

Выносливость: 4%

Ловкость: 5%

Я вздыхаю и закрываю окно. Вся эта работа по гринду до 10 уровня, и все же мои общие характеристики остаются удручающе низкими. Охота на слабых тварей не приблизит меня к цели. Чтобы сражаться с настоящими монстрами, нужно нечто большее.

Кучер щелкнул по лошади, и повозка замедлила ход. Мы приблизились к развилке на тропе, обозначенной только деревянным указателем, вбитым в землю.

*Внимание: этот знак отмечает начало линий восточной пограничной территории. Продолжайте движение на свой страх и риск.*

Похожее предупреждение мигнуло в моем HUD, но я отмахнулся. Я прекрасно понимал, что вхожу на опасную территорию. Все монстры за границей были более высокого уровня, и только военные и маги, прошедшие обучение в академии, были оснащены, чтобы справиться с этими угрозами.

В конце концов, шла война, и я намеревался принять в ней участие.

Я поблагодарил возницу и полез в карман своего поношенного плаща. Вложив ему в руку последние медные пенни, я сжал его пальцы. Добрый человек, он попытался возразить, но я уже шагал прочь.

Перекинув холщовый мешок через плечо и зажав в перчатке кулак с пропуском, я поднялся на холм перед толпой палаток.

Мне не потребовалось много времени, чтобы быть замеченным. Часовой в сине-серебряной ливрее Королевства выступил вперед, чтобы преградить мне путь.

«Кто идет?» — рявкнул он, на мой взгляд, излишне громко.

«Меня зовут Уилл», — сказал я. «У меня есть пропуск от старейшины моей деревни. По его рекомендации я должен присоединиться к Кадианской постоянной армии».

Брови Часового поднимаются, когда я передаю ему бумаги.

«Эти печати были сломаны», — сказал он, осматривая их.

«Ах», — сказал я. «Прискорбно. Боюсь, я проделал долгий путь, и поездка была совсем не доброй».

Я указываю на свою одежду, и Часовой пристально смотрит на меня, задерживая взгляд на грязном крае моего старого плаща.

«Ладно, — пробормотал он. — Следуй за мной. Капитан вспомогательных войск решит твою судьбу».

Я вздохнул с облегчением и последовал за мужчиной, который повернулся и подал сигнал остальным. Двое арбалетчиков, которых я не замечал до сих пор, подняли свои луки.

Проходя мимо заостренных деревянных частоколов, мне пришло в голову, что моя встреча могла бы закончиться совсем иначе.

Если бы они знали, что я получил это письмо от умирающего человека или что меня сюда привело неизвестное задание, я бы вполне мог погибнуть.

Я следую за Часовым по грунтовой тропе, закидывая рюкзак повыше на плечо. В лагере кипит жизнь.

Несмотря на ранний час, солдаты тренировались в строю. Некоторые бежали колоннами, другие отрабатывали осторожные маневры под бдительным оком сержантов.

Меня отдернули с дороги, когда мимо прогрохотала женщина в полном латном доспехе, и Часовой бросил на меня сомнительный взгляд.

«Первый раз в военном лагере?» — спросил он с плохо скрываемым презрением.

«Постарайся не отставать, и ради Бога-Короля смотри, куда идёшь. Так ты хоть проживёшь дольше».

Я продолжал наблюдать за лагерем, пока он вел меня, хотя с большим вниманием к моему непосредственному окружению. Он не ошибся, это был мой первый визит в военный лагерь. Он не знал, что мне также было всего около 4 недель — по крайней мере, в этом мире.

Мы остановились, чтобы пропустить группу прачек, прежде чем направиться к одной из выдающихся палаток на краю лагеря.

Он был старше других, и, конечно, менее величественным, чем у знати. Там, где их палатки были кремового цвета, большими и развевались знамена их домов, эта палатка, напротив, была... Ну... Невыразительной.

У меня сложилось впечатление, что когда-то он был белым. То ли время, то ли нехватка денег, то ли и то, и другое испортили его до нынешнего состояния. На одной стороне были пятна, а несколько дыр были залатанными, как причудливое одеяло.

Мне было приказано ждать снаружи, пока Часовой зашёл внутрь.

Послышались громкие голоса, звук падения чего-то, а затем Часовой вернулся через люк, выглядя раздражённым.

«Разбирайся сам, — буркнул он. — Он опять не в настроении , а мне не платят за то, чтобы я нянчился с деревенскими».

Он протолкнулся мимо меня, и я некоторое время смотрел ему вслед, прежде чем повернуться к палатке. Зная, что я могу вскоре пожалеть об этом решении, я нырнул под полог.

«Неприемлемо!» — крикнул лысеющий мужчина в военной форме, которая казалась ему на несколько размеров меньше. Над верхней губой у него, словно мохнатая гусеница, красовались густые усы.

Он что-то сжимал в кулаке и размахивал этим, словно ребенок, устроивший истерику. Поняв, что я единственный человек в палатке, я прочистил горло.

«Вы эээ... говорите со мной?» — спросил я. Мой взгляд зацепился за его солдатское звание, теперь парящее над его головой. «Сэр».

«Просто немыслимо», — отрезал он, швырнув бумагу на уже заваленный бумагами стол. Он тяжело опустился на скрипучий деревянный стул и взглянул на меня.

«Уэйверли, да?» — проворчал он, глядя на меня поверх очков.

«Уилл, сэр». Я поправил капитана. Он, казалось, даже не заметил.

«Я вам говорю, я был участником не одной, а трех кампаний за свою жизнь, и тем не менее они умудряются игнорировать мой вклад в каждую из них. Так и с благородством, не так ли?»

Он покачал головой.

«Их волнует только их родословная и слава их имени. Остальные из нас должны быть прокляты».

Я тактично молчал во время этой тирады, и в конце концов он тяжело вздохнул. Он сдернул очки с лица, бросив их на стол.

«Да», — пробормотал он. «Веркинс. У тебя ведь был пропуск, не так ли? Он содержит надлежащую печать?

«Уилл сэр», — снова поправил я. «И да». Я шагнул вперед и передал ему повестку на экспертизу. Он взглянул на нее на мгновение, а затем нахмурился. Мое сердце пропустило удар в груди, но я сохранил нейтральное выражение лица.

Были шансы, что мне удастся выкрутиться, если моя уловка каким-то образом раскроется.

«Ты далеко от дома, да?» — спросил он, складывая бумагу и бросая ее в кучу на столе.

«Осмелюсь сказать, если вы проделали весь этот путь, чтобы вступить в армию, то вы настроены серьезно».

«Я пришел сюда с одной целью, сэр. Убивать монстров».

"В самом деле," - он хрипло рассмеялся. "Ну, боюсь, у меня для тебя плохие новости. Постоянная армия состоит в основном из солдат, присягнувших различным дворянским домам. Эти воины хорошо обучены и так же хорошо экипированы. Не говоря уже о том, что многие из них - ветераны-убийцы монстров. Я бы предложил тебе место в моем Вспомогательном отряде, но, боюсь, у меня просто нет достаточно места для..."

Топот тяжелых сапог возвестил о появлении солдата за мгновение до того, как полог палатки распахнулся.

«Сэр», — раздался жесткий голос.

Мужчина с сединой на висках темных волос остановился перед столом. Он выглядел изможденным, но нельзя было не заметить серьезность в его глазах. Я прочитал его статистику почти не задумываясь.

Класс: Солдат

Ранг: Вспомогательный ветеран Унтер-офицер, Капрал

Уровень: 27

«Я как раз занят чем-то, Гиллер», — проворчал офицер. В его голосе послышалась нотка отвращения. «Я уверен, что на этот раз все ваши жалобы могут подождать».

«Боюсь, что нет, сэр», — сказал мужчина. Под его грубой бородой напрягся мускул.

«Мне только что сообщили, что солдаты, которых вы отправили на разведку линии хребта вопреки предупреждениям, вернулись».

«Отлично», — сказал капитан, хлопнув рукой по столу. «Наконец-то мы добились какого-то чертового прогресса. Скажите им, чтобы немедленно явились ко мне, мне нужен полный отчет об их находках».

«Они мертвы. Их тела только что вернули в лагерь передовые разведчики. Или, по крайней мере, то, что от них осталось».

Наступила тяжелая тишина. Капитан на мгновение выглядел ошеломленным.

«Я... Все они? Конечно...» — он слабо замолчал.

«Все они», — голос Гиллера был ровным, но в его глазах пылал гнев, тлевший где-то под поверхностью.

«Они были хорошими солдатами. Людьми, которых я сам тренировал в течение последних нескольких месяцев».

«Ну, ладно», — капитан, казалось, немного оправился от своего прежнего бахвальства. «Они же были солдатами, в конце концов. Они знают риск. Это профессиональная опасность».

«Опасности, которой можно было бы избежать, если бы не были приняты поспешные решения. Сэр», — добавил он, подумав.

Настала очередь капитана сверлить взглядом. Он выпрямился, лицо его покраснело от гнева, когда он уставился на ветерана.

«Осторожнее, капрал», — усмехнулся он. «Ты нарушаешь субординацию. Я не допущу, чтобы рядовые солдаты нарушали субординацию. Не в моем полку».

На мгновение они уставились друг на друга, и напряжение было ощутимым. У меня сложилось впечатление, что это было не первое противостояние в западном стиле между ними. Наконец капрал выпрямился и снисходительно отдал честь.

«С вашего позволения, сэр», — усмехнулся он.

Капитан скривил губы.

«Свободен. Ах да, и возьми с собой нового сотрудника. Осмелюсь сказать, что вакансия только что открылась».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу