Том 1. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2: Редкость под мостом (2)

Повседневная жизнь Серпии проста настолько, насколько могла бы быть.

Сон утром. Сон в обед. Днём, когда приходит Хи Рин, поиграть с ней немного, потом спать. И сон ночью.

Время сна не просто превышало время бодрствования. Правильнее сказать, она бодрствовала даже меньше, чем спали нормальные люди.

Но, в рутине Серпии произошло изменение.

— Мяу...

Котёнок дотронулся до руки Серпии. Это было чуть ощутимее касания пушинки, это даже нельзя было назвать кошачьим ударом, но и этого хватило, чтобы Серпия проснулась.

*Зевок...* Что такое? Хочешь еды?

Серпия встала со своей картонной постели и потёрла глаза. Котёнок уже мяукал около миски.

— Хм-м... Где кошачий корм? Где-то в том углу?..

Серпия махнула пальцем и мешочек кошачьего корма подлетел к ней из угла комнаты. Она схватила его и небрежно наложила его в миску. Котёнок сразу же уткнулся в миску и начал есть.

Естественно, Серпия, живя под мостом, не могла позволить себе кошачий корм. Его принесла Хи Рин.

“Раз я его принесла, то и ответственность возьму на себя! Красивая тётя, просто позаботьтесь о нём!” Воспоминание о том, как Хи Рин уверенно выпятила грудь, было ещё свежо. То, как Хи Рин сменила обращение с “тётя-бездомная” на “красивая тётя”, когда той понадобилась помощь, казалось Серпии хитрым.

— Хоуп, тебе нравится?

Небрежно спросила Серпия.

Котёнка назвали Хоуп. Серпия предложила назвать его Блэки, ведь котёнок был чёрного цвета, но Хи Рин сказала, что он похож на неё саму, и дала ему имя, используя один символ своего имени. В результате получилось “Хоуп”.

Будто поняв, что её позвали, Хоуп оторвал голову от миски и тихонько мяукнул Серпии.

Серпия сочла это довольно интересным.

Серпия — дракон. Вид, что стоит выше всех живых существ.

Даже будучи в своей человеческой форме, она естественным образом источала харизму, присущее дракону.

Поэтому Серпия почти не общалась с животными. Они либо убегали, либо притворялись мёртвыми, пытаясь избежать её внимания. Только эти две реакции демонстрировали животные при приближении Серпии.

Но, как ни странно, Хоуп реагировала на неё как на обычного человека. Нет, поскольку кошки обычно избегают людей, Хоуп была даже дружелюбнее, чем с обычными людьми.

Это потому что в этом мире не было драконов? Потому что Хоуп никогда не видел подобных существ и не знает, насколько они могут быть опасными?

Но это не объясняло, почему другие животные избегают Серпию. Ни одна мышь или насекомое не смело приближаться к этому мосту, даже голуби облетали его стороной.

— Что же ты такое?

С любопытством пробормотала Серпия, нежно гладя голову Хоуп. Её голова покачивалась в такт движения пальца Серпии, но она усердно продолжала есть.

Гладя Хоуп, Серпия погрузилась в раздумья. Чем заняться теперь?

Она подумывала о том, чтобы снова лечь спать, но, по её оценкам, скоро закончатся занятия в начальной школе. Поскольку Хи Рин всё равно её разбудит, Серпия отказалась от этой идеи.

Серпия встала и осмотрела картон, что служил её стенами, полом и потолком её дома. Она использовала магию, чтобы укрепить части, сгнившие или отвалившиеся от влаги за время её сна.

Несмотря на усердную работу Хи Рин, это всё ещё оставалось ручной работой ученицы начальной школы. Без своевременного укрепления это был лишь вопрос времени, когда вся конструкция рухнет.

Конечно, без магии такой потрёпанный картонный домик не имел ценности, существуй он или нет... но, представляя разочарованное лицо Хи Рин, если бы та узнала, что дом рухнул, все эти усилия не казались Серпии слишком хлопотными.

Как только Серпия закончила с укреплением, послышались лёгкие шаги.

— Красивая тётя! Хоуп! Снова привет!

Это была Хи Рин, пришедшая прямо из школы.

— О? Красивая тетя. Ты не спишь? Что случилось?

— Хоуп разбудила меня, чтобы поесть. Это так удивительно, что я не сплю?

— Конечно, удивительно! Я могу по пальцам пересчитать, сколько раз ты не спала, когда я приходила!

— ...Правда?

Серпия неловко почесала голову. Это не было так смущающе. Всё же, для драконов естественно много спать. Но вместе с тем, она понимала, что подаёт ребёнку не лучший пример.

Хи Рин побежала, заглянула внутрь дома и воскликнула:

— Ах! Тётя, зачем ты дала Хоуп так много еды!

— Она умная, поэтому даже если я даю ей много, она есть в меру.

— Э? Но во всех видео о кормлении кошек, что я посмотрела, тщательно отмеряли количество еды!

— Возможно, эти кошки были не так умны, как Хоуп.

— Неужели?.. Понятно! Это же наша Хоуп!

Хи Рин на мгновение наклонила голову, затем кивнула и энергично погладила Хоуп.

Это зрелище напоминало Серпии родителя, восторженно заявляющего: “Мой ребенок — настоящий гений!”, и она не смогла сдержать улыбки.

Хи Рин сидела на картонной кровати с Хоуп на руках и болтала без умолку.

— Красивая тётя, послушай, что сегодня случилось в школе...

Ответы Серпии ограничивались кивками, небольшими звуками или, иногда, краткими вопросами вроде “Правда?”

Но всё же Хи Рин была в восторге даже от таких минимальных реакций и продолжала делиться своими историями. Как результат Серпия ненамеренно немного узнала о ближайшем окружении Хи Рин.

Во время прослушивания одна история привлекла внимание Серпии.

— ...Итак, мои родители, наконец-то, получили разрешение на ночные прогулки! Теперь они могут выходить на улицу даже после комендантского часа.

— А? Подожди. Комендантский час? Что это?

— Хе-хе. Тётя, ты даже не знаешь, что такое комендантский час? Это сокращение от “запрета на передвижение”. С полуночи до рассвета... хм, а сколько это времени? В общем, если ты выйдешь в это время, придут страшные полицейские!

— Нет, я знаю значение слова, но…

Насколько Серпия знала, комендантский час отменили десять лет назад. С тех пор термин “комендантский час” стал правилом, созданным родителями, которые беспокоились о своих детях.

Она никогда не слышала, чтобы это распространялось на родителей учеников начальной школы, или об “разрешении на ночные прогулки”, что позволяло игнорировать это правило.

‘Неудивительно, что я почти не вижу людей по ночам.’

Серпия гуляла по округе, когда ей хотелось. Этого не было в её рутине — просто то, что она делала, когда было настроение.

Поэтому время её прогулок тоже не было каким-то определённым. Когда-то утром, когда-то вечером. Не считая случаев, когда приходила Хи Рин, время было совершенно случайным.

Но ночью, особенно посреди ночи, она почти не чувствовала присутствия людей.

Естественно, что ночью людей меньше. Поскольку здесь не было заведений, работающих после полуночи, она не придавала этому особого значения.

Она и не думала, что отсутствие заведений не было причиной отсутствия людей, а отсутствие людей — причина отсутствия заведений.

В этот момент её осенило. Однако, само существование комендантского часа было странным. Что могло произойти, чтобы подобное правило ввели?

И Серпия поняла ещё кое-что.

— Подожди. Дитя. Значит ли это, что теперь твои родители будут возвращаться домой позже?

— ......

Родители Хи Рин возвращались домой поздно. Это было легко понять, ведь Хи Рин иногда приносила еду и ужинала вместе с Серпией.

Они и так приходили поздно, а теперь и вовсе могут игнорировать комендантский час. Это значит, что они будут возвращаться только позднее, не раньше.

На мгновение онемев от вопроса Серпии, Хи Рин с трудом выдала ответ.

— ...Всё в порядке. Мама и папа... они много работают ради семьи.

Но её голос не был так весел, как обычно. Он был низок, замедленным, как будто она пыталась убедить себя саму.

— О, боже.

Нет ничего такого в том, чтобы не быть взрослым. Особенно для ребёнка, жаждущему родительской теплоты. Серпия протянула руки и крепко обняла Хи Рин.

— Тётя, я не могу дышать.

Хи Рин ворчала, но её голос оставался подавленным. Она не пыталась оттолкнуть Серпию. Она просто оставалась в объятьях.

— Мяу.

Хоуп, лёжа на коленях Хи Рин, тихо мяукнула, будто утешая её.

...

Позже той же ночью.

Хи Рин ушла домой. Серпия, наслаждающаяся приятным сном в постели, внезапно открыла глаза.

Сработала магическая сигнализация, которую она установила. Это означало, что кто-то с плохими намерениями приближался к месту под мостом.

— Хр-р-р...

Серпия взглянула на Хоуп, издающую странные звуки во сне, а после вышла наружу.

Это не было особенно удивительно. Серпия знала о своей внешности. Нет, будучи драконом, её уверенность была выше чьей-либо ещё.

Живя в картонном доме без надлежащего уровня безопасности (не считая магию), она предвидела, что нечто подобное рано или поздно произойдет.

Скорее, было удивительно, что кто-то пришёл только через месяц.

Серпия повысила голос в сторону сработавшей сигнализации.

— Кто здесь? Вы не похожи на обычного прохожего.

Приближающийся человек вздрогнул, услышав Серпию.

— Здесь кто-то есть?

Произнесённые слова означали, что они не знали, что здесь кто-то живёт. Но сработавшая магическая сигнализация была доказательством злого умысла, так что Серпия думала, как сильно их побить.

К тому же, не бить их не было вариантом. Потревожив сон дракона, они должны быть благодарны, что хотя бы остались живы.

Из-за шляпы, маски и свободной одежды фигуру нарушителя было плохо видно, но, судя по голосу и центру тяжести, нарушителем была женщина. Для Серпии это было неожиданно, которая естественно предположила, что это был мужчина.

Но ещё более неожиданным было нечто другое.

Предметы в руках женщины не были ножом или дубинкой, как предполагала Серпия. В одной руке она держала селфи-палку, а в другой...

— Чулки?

Чёрные чулки. И не просто чулки, а в сеточку.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу