Тут должна была быть реклама...
«Ваше Величество, маркиз Кейтон прислал срочное сообщение.» — Мейсон стремительно вошел в кабинет и протянул Деклану письмо.
Выражение лица Императора тут же напряглось. Без промедления он вскрыл конверт и начал читать.
«В владениях маркиза распространилась неизвестная болезнь.»
«Могу я взглянуть?»
Он передал письмо Мейсону, который внимательно его изучил.
«Число погибших продолжает расти.»
«У пострадавших чернеют руки и ноги, они видят галлюцинации. Я никогда не слышал о подобной болезни.»
«Я тоже впервые сталкиваюсь с таким. Я займусь поиском информации.»
«Маркиз просит о помощи. Пока что направь туда Императорского врача и организуй команду для расследования.»
«Понял.»
«И проверь, есть ли подобные случаи в других местах.»
«Да, я займусь этим немедленно.»
После ухода Мейсона Деклан откинулся в кресле, погрузившись в размышления.
Он понимал, что если болезнь останется в пределах владений маркиза, ситуацию можно будет взять под контроль. Но если она распр остранится, последствия станут катастрофическими. Всё, на что он мог надеяться, чтобы беда не вышла за пределы территории Кейтонов.
Тук тук.
Звук легкого стука вывел его из мыслей.
«Ваше Величество, Императрица и принцесса пришли.»
«Входите.»
Деклан поднялся с места и поспешил к двери.
«Папа!»
Как только дверь открылась, Рейчел с серебристо-сияющими волосами, собранными в два хвостика, бросилась ему на руки.
Он привычно подхватил её.
«Наша Рей пришла.»
«Я пришла увидеть папу!»
Трёхлетняя Рейчел с каждым днём становилась всё больше похожа на Эрику, что делало её ещё очаровательнее.
«Мы не мешаем работе? Рей всё утро умоляла встретиться с папой.” — сказала Эрика.
«О чём ты? Ваши визиты всегда только радуют.»
Рейчел захихикала в объятиях отца, а Деклан нежно коснулся губами губ Эрики.
«Папа, Рэй нарисовала картинку.»
С этими словами девочка протянула ему листок, который бережно держала в руках. На рисунке был изображён мужчина с серебряными волосами и зелёными глазами.
«Кто это?» — с притворным любопытством спросил Деклан.
«У Рей волосы серебряные, и у папы тоже!» — гордо ответила она, указывая то на свои волосы, то на рисунок.
«Ты думала обо мне?»
«Рей каждый день думает о папе!»
Услышав эти слова, сказанные с блестящими глазами, сердце Деклана растаяло.
«Папа тоже думает о Рей каждый день. Ты такая красивая, я всегда хочу тебя видеть.»
Он крепко обнял дочь и нежно поцеловал её в щёку, заставив её звонко рассмеяться.
«Давай поедим любимую Рей клубнику?»
«Клубника!»
Девочка заёрзала от восторга.
Рейчел обожала клубнику, что напоминало ему, как Эрика ела её во время токсикоза. Улыбнувшись воспоминаниям, он повёл семью к дивану, держа Рейчел на руках, а Эрику за руку.
«Принцесса, вы сегодня просто чудо! Моё сердце замирает, когда я вижу Ваше Высочество.» — театрально воскликнул Ноа, появившись с угощениями.
«Ноа, глупый.» — съязвила Рейчел, привыкшая к его представлениям.
«Ваше Высочество, как вы можете меня так называть?» — прикидываясь обиженным, он схватился за грудь.
Рейчел подняла с тарелки печенье и протянула ему.
«Хватит!»
«Вы даёте это мне? О, никто, кроме вас, не понимает моего сердца. Этот Ноа всегда будет предан Вашему Высочеству!»
Убедившись, что её миссия выполнена, Рейчел отвернулась от Ноа.
«Папа, клубника!»
«Конечно, папа сейчас порежет.»
Деклан нарезал клубнику на маленькие кусочки и, с улыбкой, положил один в рот дочери. Наблюдая, как о на жует, похожая на милого хомячка, он не удержался и чмокнул её в пухлую щечку.
Он не забыл и про Эрику. Нарезав кусочек торта, он протянул его ей.
«Это торт Веры, о котором сейчас все говорят. Ты ведь любишь сливочные торты.»
«О, Вера? Я слышала о нём от фрейлин.»
«Попробуй.» — настаивал он.
Эрика откусила большой кусочек, закрыв глаза от удовольствия.
«Невероятно…такой мягкий и вкусный.»
Деклан тихо рассмеялся, видя её счастливую улыбку.
[...Вот оно — счастье.]
Глядя на наслаждающихся десертом Эрику и Рейчел, он чувствовал себя сытым без еды.
«Что-то случилось сегодня?» — спросила Эрика, допивая чай.
«Почему ты спрашиваешь?»
«На твоём лице беспокойство.»
Деклан с трудом отвёл мысли от проблемы маркиза.
«У маркиза Кейтона проблемы.» — наконец признался он.
Он объяснил ей ситуацию, полученную из письма.
«Чума — это серьёзно. Мы должны остановить её, пока она не распространилась.»
Эрика взволнованно нахмурилась, её серьёзность тронула его.
«Сейчас самое важное — выяснить причину и текущее состояние, поэтому я собираюсь отправить команду для расследования.» — твёрдо произнёс Деклан.
«Я свяжусь с храмом в владениях маркиза. Если ситуация действительно настолько серьёзная, то пострадавшие, скорее всего, уже обратились туда за помощью.» — добавила Эрика.
«Я на тебя полагаюсь.»
Однако прежде чем Эрика успела отправить запрос, храм сам прислал срочное сообщение. Папа Римский, к которому маркиз уже обратился за помощью, также связался с Эрикой.
С этого момента ситуация начала стремительно ухудшаться.
Несмотря на отправку Императорских врачей в владения маркиза, количество заболевших росло день ото дня. Более того, галлюцинации провоцировали драки и преступления, что стало серьёзной социальной проблемой.
И это было ещё не всё.
«Ваше Величество, говорят, что в владениях барона Хейры зафиксированы схожие симптомы.» — доложил Мейсон.
Та же болезнь появилась в другом регионе.
***
«Территории маркиза Кейтона и барона Хейры не граничат.» — заметил Деклан, внимательно изучая карту.
«Но симптомы у пациентов одинаковые. Местный врач подтвердил это.» — добавил Мейсон.
«В соседних с этими владениями территориях уже зафиксированы случаи заболевания?»
«Пока нет.»
[Если бы это было воздушно-капельное заболевание, оно бы распространилось на соседние территории. Однако между владениями маркиза и барона, хоть они и находятся на юге, значительное расстояние. Возможно, это болезнь, передающаяся через воду?]
Деклан снова обратил взгляд на карту.
«Вода в этих двух регионах из одного источника?»
«Нет. В владениях маркиза используют воду из реки Кента, а у барона — из реки Хейз.»
[Значит, это не болезнь, передающаяся через воду.]
«Команда, отправленная в владения маркиза, добилась успехов?»
«Пока причина неизвестна. А без причины мы не можем найти и лечения.» — ответил Деклан с тяжёлым вздохом.
«К счастью, благодаря помощи храма смертность значительно снизилась.»
«Но проблема в том, что количество заболевших не уменьшается, несмотря на лечение.»
Мейсон показал собранные данные, но Эрика лишь покачала головой. В то время как храм круглосуточно лечил пациентов, заболеваемость только росла.
«Даже те, кто выздоровел, через несколько дней снова заболевают. Это просто…»
Тяжёлый вздох Деклана эхом отозвался в её сердце.
По отчётам храма, большинство выздоровевших вскоре вновь возвращалис ь с болезней.
«Если ситуация будет развиваться такими темпами, вся Империя окажется под угрозой.»
Деклан упёрся руками в стол, не отрывая взгляда от карты.
«Сейчас главное — выяснить причину.»
«Мы уже отправили команды в оба региона, но результатов пока нет.»
«Пусть допросят пациентов, проверят всё — от еды, которую они ели, до одежды и условий жизни. Ищите общие черты.»
В этом мире гигиена была далека от идеала. Хотя Эрика уже много лет работала над улучшением условий жизни, этого было недостаточно. Именно поэтому причин могло быть множество.
«Они уже проверяли пищу, но ничего особенного не нашли.»
«Скажите, чтобы проверили снова.»
«Понял, я передам.»
«Я узнаю, есть ли ещё сходства между двумя регионами.»
«Пока что запретите въезд и выезд из этих территорий, чтобы предотвратить распространение.»
«Слушаюсь.»
После этих слов они продолжили обсуждение стратегии. Вернувшись в свой кабинет, Эрика сразу же начала писать письмо Папе Римскому, подробно описывая ситуацию и прося о дополнительной помощи священников.
К счастью, между Великим храмом и столицей была телепортационная связь, что значительно ускорило процесс. Однако даже так до пострадавших регионов они могли добраться лишь через несколько дней.
А пока болезнь продолжала распространяться.
Чувствуя беспокойство и бессилие, Эрика подошла к окну и облокотилась на холодное стекло.
[Рохим, как мне исцелить этих людей?]
Тяжесть ответственности, возложенной на неё Рохимом, словно давила на плечи.
«Если мы не найдём причину в ближайшие дни, мне придётся отправиться туда самой.»
Эрика не могла оставаться в Императорском дворце, когда люди страдали. Как спасительница и как Императрица, она чувствовала, что должна быть там, где её помощь действительно нужна.
Подняв глаза к безоблачному небу, она молча молилась о спасении.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...