Том 1. Глава 108

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 108

Сцена, где произошел взрыв, была тщательно обследована, но доказательств так и не нашли. То же самое касалось и стражников. Все двадцать человек, которых сопровождали в тот день, были досконально проверены, но ничего подозрительного выявить не удалось.

«Подозрительных нет.» — сказала я.

Деклан, поставив чашку чая, спокойно обдумывал ситуацию.

«…Нет никаких явных улик.»

Я взяла масляное печенье вместо чая и добавила:

«Если бы их было так легко найти, мы бы давно покончили с этим.»

Мы оба считали виновником герцога Отиена. В день инцидента он внезапно собрал знать и настоял на аудиенции, хотя причин для этого было немного.

«Если это так, нужно тщательно продумать операцию.» — сказал Деклан.

[...Чтобы я могла вернуть тебе все сполна.] — подумала я, чувствуя, как в груди вновь закипает ярость при воспоминании о жизнях, которые были тогда под угрозой.

***

Несколько дней спустя в темной тюрьме появилась чья-то фигура.

«Салихан.

Салихан, облокотившийся на стену, медленно открыл глаза.

«Его Превосходительство прислал тебя?»

«Ты сдержал свое обещание. Хозяин — человек слова.»

На его изможденном лице мелькнуло слабое выражение радости.

«Ты готов?»

«Да. У меня уже есть тело для замены.»

«Ты много работал.»

«Нет.» — тихо ответил Салихан, похлопав Хана по плечу.

Когда он встал, Хан достал ключ из рукава и открыл решетку.

«Переоденься.»

Выйдя из камеры, он бросил внутрь тело, которое принес с собой. Телосложение и цвет волос покойного были схожи с Салиханом. Люди в масках быстро переодели тело в одежду, которую он оставил.

«Они не заметят подмены?»

«Не смогут. Лицо уже искажено ядом.»

После последней проверки Хан протянул Салихану черный плащ и натянул капюшон на голову. В то же время люди в масках разложили вокруг тела бутылку с ядом и фальшивую предсмертную записку, а затем вновь закрыли решетку.

«Пора идти.»

Салихан молча посмотрел на тело в камере, а затем спокойно зашагал вперед. Тюремные охранники отсутствовали — их подкупили заранее, а стражников уже обезвредил Хан и его сообщники. Поднявшись из подземелья на первый этаж, Салихан глубоко вдохнул свежий воздух.

[Как бы Император ни старался, он никогда не победит хозяина.]

В этот раз все было тщательно продумано, но все же оставалось под полным контролем его господина.

[...На этот раз я непременно перережу тебе дыхание.] — подумал Салихан, криво улыбнувшись, и ускорил шаг.

***

«Хан начал действовать. И на этот раз он не один.»

Как только Тень доложил об этом, мы вместе с Лиамом и рыцарями отправились во дворец.

«Они решили бежать сегодня ночью?»

«Вероятно. Хан, который всегда работал в одиночку, на этот раз взял с собой других.» — ответил Деклан на мой вопрос.

Возможно, герцог Отиен собирался вывести Салихана, и поэтому Хан появился у тюрьмы.

«Лиам, окружи вход и перекрой все пути для побега.»

Лиам поклонился и быстро передал приказ рыцарям. Спустя мгновение напряженная тишина окутала местность — даже шелеста травы не было слышно.

[Лишь бы они не сбежали…]

Мы с Декланом затаились в темноте, выжидая.

Шаг, шаг.

На входе начали появляться люди, одетые в черное. Рыцари, ожидавшие их, напряглись и подняли мечи. Когда они вышли из укрытия, Деклан хлопнул в ладоши, привлекая внимание. Луна, прятавшаяся за облаками, вновь осветила все вокруг, и его силуэт стал отчетливо виден.

[Пора раскрыть их!]

Чтобы подтвердить их личности, я создала сферу из божественной силы и подняла её в воздух. Свет озарил Салихана, людей в масках с черными капюшонами и рыцарей, окруживших их.

«Вы никогда не выходите за рамки моих ожиданий.» — сказал Деклан, хладнокровно улыбаясь и обнажая меч.

«Неужели вы думали, что я не узнаю о ваших планах?»

Салихан медленно снял капюшон. Его лицо было грубым, но ни капли волнения на нем не отразилось.

«Вы ошибаетесь, если думаете, что поймали меня. Это я позволил себя поймать.» — с легкой усмешкой ответил он.

[Его надменность, похоже, не знала границ.] Он преклонял голову только перед герцогом Отиеном.

«Думаете, ваш план заманить герцога провалился? Вы заблуждаетесь.»

Деклан презрительно усмехнулся, словно вся ситуация была ему совершенно неинтересна.

«Целью суда в тот день был ты, а не герцог.» — сказал Деклан, глядя прямо на Салихана. «Именно ты попался в мою ловушку.»

Лицо Салихана в этот момент резко посуровело.

«Принц Тьерры раскрыл секретное письмо герцога, чтобы заманить тебя.» — продолжил Деклан.

«Вы все это время был у меня на ладони.» — добавил он с легкой усмешкой.

Салихан посмотрел на него с растерянностью, но затем его взгляд стал напряженным.

«Ты правда думаешь, что я охотился только на герцога?» — спросил Деклан.

Лишь сейчас, осознав всю серьезность ситуации, Салихан сжал губы, а потом выпалил:

«Мой отец не имеет к этому никакого отношения.»

«Правда здесь не важна. Достаточно того, что у нас есть повод.» — холодно ответил Деклан.

«Его Превосходительство не оставит это просто так!»

«Не беспокойся, герцог Отиен тоже ответит за свои действия.»

«Чепуха!» — голос Салихана стал громче, в нем слышалось отчаяние.

«Думаете, вам удастся одолеть Его Превосходительство?!»

Его лицо исказилось от злобы.

«Вы так ослеплены герцогом, что не видите ничего вокруг. Императора вы, похоже, и вовсе забыли.»

«Ха! Думаешь, человек, который сделал предыдущего Императора, достоин трона?»

Его слова вызвали во мне замешательство.

«Что вы сделали за все это время? Только безумно обожали свою куклу и устраивали кровавую бойню!» — продолжал он.

Чем больше он говорил, тем холоднее становилось выражение лица Деклана.

«Вы не сможете защитить ничего. Потеряете свою невесту так же, как потеряли принцессу.» — добавил Салихан с усмешкой.

Рука Деклана с мечом задрожала. Его глаза, налившиеся кровавым блеском, были готовы разорвать Салихана на куски. Но я видела за этим гневом раны и страх, которые он так старался скрыть.

[Почему он так старается ударить по больным местам Деклана?]

Я осторожно взяла его за руку, стараясь унять его кипящую ярость. Он слегка вздрогнул, но я продолжала медленно гладить его ладонь, давая понять, что я рядом. Постепенно его напряженная рука начала расслабляться.

«Я не оставлю вас, Ваше Величество. Никто не сможет причинить мне вред.» — повторила я эти слова снова и снова, пока он не успокоился окончательно.

Честно говоря, мне самой хотелось прикончить Салихана прямо сейчас.

[Но, если убить его сейчас, мы упустим добычу покрупнее.] — подумала я.

Кроме того, я не хотела, чтобы меч Деклана проливал еще больше крови.

«Ха-а…» — Деклан глубоко выдохнул, пытаясь унять свои эмоции. В его голубых глазах все еще плескалась тревога.

«Не бойся.»

Я посмотрела на него, стараясь дать понять, что все будет хорошо.

«Захватите этих преступников. Следите, чтобы они остались в живых.» — спокойно приказал он, и рыцари немедленно двинулись.

Звон металла разрезал воздух, когда клинки столкнулись.

Салихан сопротивлялся рыцарям с кинжалом в руках, но вскоре был обезоружен. Люди в масках держались дольше, но против лучших рыцарей у них не было шансов. Скоро они стояли на коленях, закованные в кандалы.

«Я больше ничего не потеряю из-за вас. На этот раз вы потеряете все.» — сказал Деклан, словно клянясь самому себе.

«Попробуйте.» — ухмыльнулся Салихан. «Будет забавно посмотреть, как вы сами окажетесь в отчаянии, сражаясь до конца.»

[Он похож на безумного пса.] — мелькнуло у меня в голове.

Я внезапно задумалась, как он будет выглядеть, когда герцог Отиен падет.

«Посмотрим, сколько времени вы еще сможете так улыбаться.» — хладнокровно добавил Деклан, слегка склонив голову набок.

«Закройте их в одиночных камерах.» — приказал он.

Эти камеры, узкие и защищенные толстыми железными дверями, наверняка лишат их мыслей о побеге.

***

«Хо-хо, оказывается, маркиз Берзен пытался убить спасительницу!»

«Что?! Что натворил этот маркиз?»

«Интересно, что будет, если об этом узнает Великий храм?»

«В последнее время число верующих растет, а вместе с этим усиливается и власть храма. Эх…»

«Хорошо хоть, что спасительница в безопасности.»

Разговоры о маркизе Берзене велись главным образом среди Имперских и нейтральных дворян.

В это время герцог Отиен наконец заговорил:

«Все же истреблять весь род — это чересчур суровое наказание.»

«Спасительница — невеста Его Величества. Это равносильно восстанию против Императора.» — возразил герцог Баклу, пристально глядя на Отиена.

«Это преувеличение. До свадьбы она не является частью Императорской семьи.»

«Невесту Императора следует считать членом Императорской семьи.»

«Даже так, это не приравнивает её статус к статусу самой Императорской семьи. Наказать достаточно лишь маркиза.»

«Думаю, Его Величество поступил разумно. Это станет уроком для всех, кто посмеет повторить подобное.» — твердо произнес герцог Баклу, пристально глядя на Отиена.

Не обращая внимания на этот взгляд, Отиен откинулся на спинку стула и лениво улыбнулся.

«Солнце Бургундской Империи, Его Величество Император.» — раздался голос распорядителя, и двери зала открылись.

Деклан вошел в зал, а за ним последовал Мейсон, который занял место рядом с герцогом Баклу.

«Сегодня мы обсудим крайне срочный вопрос.» — произнес Деклан.

Зал мгновенно наполнился гулом.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу