Том 1. Глава 61

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 61

– Мисс, пора вставать...

Утром Тара разбудила меня раньше обычного.

Прошлой ночью я работала допоздна, поэтому сейчас с трудом разлепила веки.

– Мхм... Ещё пять минуточек...

Я зарылась лицом в мягкую тёплую подушку и хныкнула, но Тара была непреклонна.

– Нет! Сегодня вы едете в храм!

– В храм...? Ой!

И именно тогда я окончательно проснулась.

«Верно...»

Наконец-то, настал долгожданный день благотворительности в храме.

Сегодня официально начнётся сюжет и мои первые шаги в осуществлении третьего пункта моего жизненного плана: «Заработать много денег».

Я вскочила с кровати, и Тара быстро взяла меня на руки.

– В ванную, Ваше Высочество!

Когда мы пришли в ванную, Кона и другие служанки уже были там.

– Доброе утро, мисс!

– Доброе утро всем.

Я протёрла глаза и с улыбкой поприветствовала их, заставив служанок что-то безустанно забормотать.

– Моё сердце...

– Наша леди только что проснулась... Как можно быть настолько милой?

Не обратив внимания на их бормотания, я немного озадаченно посмотрела на них.

«Что они здесь делают с утра пораньше?»

Но я быстро поняла, для чего они все здесь собрались.

– Ну, девочки, приступим!

Я даже среагировать не успела. По команде Тары девочки раздели меня и погрузили в ванну. Помыв меня, они ещё несколько раз нанесли и смыли с моего лица какие-то неизвестные маски.

Когда я уже думала, что всё наконец-то закончилось, меня отнесли в соседнюю комнату. Гардеробная в моей комнате не выдержала всех тех вещей, что мне подарили герцог и Эдвин, поэтому мы стали использовать соседнюю комнату в качестве гардеробной и примерочной.

– Что насчёт этого платья?

– А как вам эти туфельки?

– Сегодня мы наденем полный комплект: тиару, бусы, браслет...!

Служанки доставали самые разные аксессуары и платья и сосредоточенно примеряли их на меня. Я будто перенеслась в тот день, когда пришла Диана.

В конце концов, что-то беспристанно обсуждая, они вытащили великолепное красное платье, лишившее меня дара речи. Я не выдержала и закричала:

– Всё, хватит! Сегодня я надену это!

Я бросилась к шкафу и наобум достала оттуда бежевое повседневное платье. По сравнению с платьями, предложенными мне ранее, оно выглядело очень простым и блеклым.

Горничные удивлённо переглянулись, и одна из них настойчиво спросила:

– Но почему, мисс? Вам не понравилось наше платье?

– Нет! Оно прекрасно! Мне оно очень нравится!

Если бы мне действительно было пять, я бы с удовольствием надела его. Но мне было восемнадцать, и я умела выбирать место и время.

– Но сегодня я не надену его!

– Почему...?

– Я еду в приют! Ни один ребёнок там не одевается так!

– ...

После моих слов горничные серьёзно нахмурились и переглянулись.

Я ценила их желание раскрыть мою красоту, но я не хотела показывать всем, какая я богатая.

К тому же, если бы ребёнок-простолюдин, которому чудом повезло найти себе спонсоров, так сразу показался бы в подобной одежде, люди бы этого так просто не оставили.

Горничные выглядели виноватыми.

– Простите, мисс. Мы не подумали об этом...

– Ничего страшного. Мы обязательно поиграем в переодевания, когда я вернусь!

– Звучит отлично!

Их прежний энтузиазм вернулся достаточно быстро. Я не знала, почему, но горничные выглядели более взволнованными, чем я.

– Мисс, стоит ли нам снять аксессуары? А вашу любимую тиару?

– Снимайте всё.

К сожалению, тиару, подаренную мне Эдвином, тоже пришлось снять по вышеуказанной причине. Да и к тому же в приюте жили не только хорошие и набожные дети, но и проблемные.

– Однако вам придётся надеть этот браслет, мисс. Герцог сказал, чтобы вы всегда надевали его, когда выходите из дома.

Тара достала браслет из кармана. Её взгляд не терпел возражений.

Узнав о моей вылазке, герцог не стал ни о чём спрашивать. Вместо этого он передал мне этот идентификационный браслет через дворецкого.

Для идентификационного браслета он выглядел слишком громоздким и заметным. Но поскольку мне подарили его из заботы, я была вынуждена носить его.

– Хорошо.

Я неохотно протянула запястье.

Щёлк-

Платиновый браслет, украшенный мелкими рубинами, плотно облегал моё пухлое запястье. Изнутри было выгравировано моё имя и герб герцога.

Когда приготовления закончились, мы вернулись в комнату. Я посмотрела на себя в зеркало.

«Похоже на то, что я носила в храме».

По крайней мере, по цвету и фасону. Это платье намного превосходило по качеству и красоте то, что я носила в храме.

С момента прибытия в особняк я хорошо питалась и жила в комфорте. Мои некогда секущиеся и грубые волосы теперь выглядели густыми и ухоженными, а худое бледное лицо сияло здоровьем.

«Так я совсем не похожа на сироту...»

Я тихо вздохнула. Тара тут же засуетилась.

– Что такое, мисс? Вам не нравится?

– Нет.

Я помотала головой и вопросительно посмотрела на служанок.

– Я некрасивая?

– Что? Нет, конечно! Что бы вы ни надели, прохожие всегда будут оглядываться на вас...!

– Но я не хочу этого...

– Что? Почему? – настойчиво спросили горничные.

Однако я не смогла объяснить им это.

– Я просто хочу выглядеть невзрачно.

В моей прошлой жизни...

Диана каждый год надевала красивые платья на День рождения Богини. Они были изящными, но невычурными, примерно такими же, в каком я сейчас.

Поэтому в глазах сирот она несильно отличалась от них.

Я до смерти завидовала ей. Поэтому, переехав в дом герцога, я начала каждый год надевать слишком яркие и вычурные платья на День рождения Богини.

Естественно, из-за этого дворяне относились ко мне с презрением.

– Это та самая девчонка? Сиротка, которой посчастливилось стать подопечной герцога?

– Можно ли превратить тыкву в арбуз, просто нарисовав на ней линии?

– У неё даже нет способностей, но она всё равно так тщеславна...

Дворяне, священники, простолюдины – все осуждали меня.

– Вас постоянно критикуют, потому что вы так одеваетесь. С каждым годом ваши целительные способности слабеют, но вы всё равно одеваетесь как королевская особа. Это смешно, – однажды сказал мне незнакомец, увидев, как я плачу в углу храма.

Только тогда я стала обращать внимание на свою одежду. Но восприятие людей уже устоялось и изменить его было непросто.

Когда я стала одеваться сдержаннее, распространился слух, что я повторяю за Дианой.

«Если так подумать... Был же человек, что сказал мне это однажды».

Воспоминания о нём вызвали смешанные чувства.

Я не знала, кто это. Его слова прозвучали грубо, но только благодаря им я поняла, за что меня критикуют.

«Но откуда он знал, что мои способности слабели с каждым годом?»

Вопрос, возникший в моей голове, заставил меня нахмуриться.

С годами мои способности ослабли так, что даже исцеление мелких ран стало для меня непосильной задачей. Но все были так заняты сравнениями с Дианой и унижениями, что никто не задался вопросом, почему.

Даже герцог с Эдвином.

«Это был мимолётный комментарий, или...»

Мои размышления прервал стук в дверь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу