Том 1. Глава 16

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 16: Настроение этого молодого господина испорчено

К счастью, контролёр Ассоциации "Золотой Лилии" действительно вышел. Золото быстро исчезло в сумке на поясе, и она вызвала подчинённого, чтобы тот починил формацию Глушения, после чего оставила их в покое.

Аукцион не прекращался, несмотря на драму в кабинке, но Чэнь Хаоран был не в настроении продолжать. Вместо этого Лань Фень взяла на себя ведение торгов, откинувшись в кресле. В голове было такое ощущение, будто кто-то часами смотрел на солнце, сконцентрировал боль в пулю и запустил её прямо в его череп. Лань Фень не шутила, когда говорила, что разница между сферами была огромной.

— 100 пилюль для сбора Ци смертного ранга, продано.

— Интересно, твоя храбрость порождена невежеством или природной самоуверенностью, — сказала Лань Фень.

— Что?

— Мало кто осмелится так легкомысленно обращаться с более сильным культиватором, как это сделал ты. И уж тем более никто не стал бы размахивать перед ним таким редким сокровищем.

— Переходи к делу, — сказал он.

У него уже болела голова, и он был не в настроении ломать голову над её словами.

— Пространственное сокровище - редкая вещь даже для культиваторов высшего уровня. Не говоря уже о том огромном богатстве, которое ты продемонстрировал, имея лишь базу культивирования царства Ци. Я видела людей, которые соблазнялись и меньшим.

— Множество богатых людей приезжают сюда, не так ли? Ассоциация "Золотой Лилии" не будет иметь бизнеса, если они будут так грабить своих клиентов.

— Перед лицом достаточной выгоды, всё, что имеет значение - это готовность культиватора пойти на риск. Тебе повезло, что того, что она увидела, оказалось недостаточно для того, чтобы испортить репутацию Ассоциации "Золотой Лилии".

— Я буду иметь это в виду, — сказал он, отмахиваясь от неё.

Не то чтобы он хотел продемонстрировать перед культиватором функцию хранения своей силы. Просто это был самый верный способ заставить причину раскалывающей боли в его голове уйти. Хотя то, что он заставил её замолчать и послал её, принесло ему злобное удовлетворение. Он полагал, что Лань Фень не ошиблась: та же анонимность, которая придавала ему смелости, могла быть использована и против него.

— У тебя есть с собой обезболивающее? От одного взгляда на неё у меня голова кругом идёт.

— Возможно, твоё бесстрашие тоже её убедило, — размышляла Лань Фень.

Она протянула ему маленькую зелёную таблетку.

— Это хороший опыт. Это был твой первый раз, когда ты смотрел на высшее царство неподготовленным. В будущем ты к этому привыкнешь.

Он съел таблетку, и свежее мятное ощущение сняло боль в голове.

— С тобой было так же? — спросил он, чувствуя себя отдохнувшим.

— Да, — ответила Лань Фень, внезапно погрустнев. — Для меня это было именно так.

На сцене завершался аукцион, когда на серебряном блюде принесли последний покрытый тканью предмет. Аукционист снял покрывало, чтобы показать горшок, в котором был посажен белый лотос.

— Наш последний продукт - Стигийский лотос. Цена начинается с 5 миллионов золотых таэлей с шагом в 100 тысяч таэлей.

— Эта штука хороша? — спросил Чэнь Хаоран, меняя тему.

— Довольно хороша, — ответила Лань Фень, наклонив голову набок.

Она сделала ещё одну ставку и добавила к цене, которая быстро приближалась к 6 миллионам таэлей.

— Его употребление делает меридианы более крепкими и повышает выносливость тела.

— Как это вообще работает? Потребление этого продукта не превратит тебя в сталь или что-то в этом роде, верно?

Как бы ни поражала его в последнее время магия ци культиватора, он не мог представить, чтобы что-то настолько улучшало человеческое тело без каких-либо физических изменений.

— Это не так, — сказала Лань Фень, но отрицание было скорее рефлекторной реакцией, чем уверенностью, однако её тон постепенно становился всё более уверенным по мере того, как она говорила. — Наша ци уже увеличивает естественную прочность нашего тела. Стигийский Лотос лишь изменяет тело, чтобы оно легче принимало это усиление.

— Должно быть, это какое-то улучшение, раз оно такое дорогое, — сказал Чэнь Хаоран.

Он с нетерпением ждал, во что превратится Стигийский Лотос после увеличения награды.

— Ничего такого преувеличенного, по крайней мере, он не поставит тебя на один уровень защиты с монстром или нормальной броней. Я подозреваю, что они торгуются больше за его воздействие на меридианы их тела. Культиватор готов отдать многое, если это означает постоянное повышение его способности к культивированию.

Предложения стали поступать медленнее, но цена все равно перевалила за 7 миллионов. Лань Фень беззаботно делала ставки, пока остальные не сдались, предложив цену в 7,9 миллионов золотых таэлей.

— Продано, — сказал аукционист. — На этом аукцион завершён.

--------

Ассоциация "Золотой Лилии" была столь же скрытной в проведении сделки, как и во всём остальном, что касалось аукциона. Сначала их привели в пустую комнату и оставили одних, чтобы они оставили сумму долга. Затем их привели в другую пустую комнату. После подтверждения оплаты Ассоциация "Золотая лилия" вносила коробку за коробкой с покупками и аккуратно раскладывала их, после чего снова оставляла их одних.

Лань Фень, благодаря своей превосходной способности чувствовать, быстро подтвердила содержимое.

— Ты уверен? — спросила она.

— Давай, — ответил он.

Лань Фень несколько раз оглянулась на него, словно ожидая, что Чэнь Хаоран передумает, но в конце концов провела рукой над коробками и перенесла их в инвентарь.

Чэнь Хаоран пожалел, что у его способности "Дарования" не было какого-нибудь звукового оповещения, под которое он мог бы напевать, когда сообщения о вознаграждении сгорали.

Получено: Пластинчатый доспех сущности Винтерстила Глубокого ранга в стократном количестве

Получено: Золотые Пилюли Трансмутации Земного Ранга в стократном количестве

Получено: Жидкий Меридиан Земли Слоновая Кость Мамонта в стократном количестве

Получено: Пилюли Конгрегации Ци Глубокого Ранга в стократном количестве

Получено: 10-ти тысячелетний стигийский лотос в стократном количестве

На аукционе было представлено всего двадцать предметов; за вычетом чистого Сердца Красного Дерева Лань Фень, он уходил с 19 покупками, причем самая низкая из них была Глубокого Ранга. Теперь оставалось только понять, что им делать.

Их вывели из палатки, и они уже собирались сесть в карету, когда другой Культиватор Золотой Лилии остановил их.

— Почтенные клиенты.

Это был аукционист, его голос был таким же роботизированным и безличным, как и на сцене. Чэнь Хаоран вытянул руку и почувствовал его уровень. Царство Ци Восьмого Ранга.

— Чего ты хочешь от нас? — холодно спросила Лань Фень.

Аукционист слегка поклонился и протянул фиолетовый металлический жетон с золотой лилией. Пригласительный жетон. Под цветком на металле было вырезано слово «Gold».

— Этот жетон выдаётся тем, кто больше всех потратил, с ним вы получаете больше преимуществ и можете участвовать в аукционах более высокого уровня, предлагаемых Ассоциацией и нашими партнёрами, — аукционист поклонился и обеими руками вручил жетон Чэнь Хаорану. — Мы из Ассоциации "Золотой Лилии" благодарны за ваши приобретения и будем рады сотрудничать с вами в будущем.

Чэнь Хаоран обменялся взглядом с Лань Фень. Он был бы потрясен, если бы контролёр не имел к этому никакого отношения. Вопрос был в том, насколько добросовестно она была представлена. Лань кивнула ему. Ничего не говоря, Чэнь Хаоран взял жетон, и они сразу же вошли в карету. Аукционист сцепил руки позади и поклонился им.

Лань Фень молчала, когда они уезжали. Только сказала ему следовать за ними, когда они доберутся до места, где их изначально забрала Ассоциация "Золотой Лилии". Чэнь Хаоран не отставал от неё, следуя другим, столь же запутанным маршрутом, пока они не встретили свою карету, заранее приготовленную ждать их на пустой площади.

Только когда они уселись в карету и возвращались в поместье, Лань Фень сняла маску.

— Чисто.

— Ты думала, что они последуют за нами?

— Мы слабы и богаты. То, что они решили не нападать на месте встречи, - заслуга их осторожности. То, что они вообще решили не нападать, - заслуга нашей удачи.

— Я тогда действительно всё испортил, — сказал он.

Он сожалел о своём поступке. Была ли у него супермигрень или нет, но он должен был лучше контролировать себя.

— Мы всё равно сделали из себя мишень, — сказала Лань Фень. — Ваше выступление перед контролёром, возможно, позволило нам уйти без происшествий. Она могла предположить, что у вас более серьёзное прошлое, судя по твоему поведению.

— Значит, нам повезло, — сказал он.

— Да, — согласилась она.

— Везение - это отстой. Я должен был быть достаточно сильным, чтобы ударить её по лицу.

Лань Фень улыбнулась. Её золотые глаза словно светились в темноте.

— Я согласна.

— Что ты планируешь делать дальше? — спросил Чэнь Хаоран.

— Я планирую начать бить людей по лицу.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу