Том 1. Глава 9

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9

- «Я снова подарю тебе цветы завтра!»

- Мне это не нужно.»

- «Почему?»

- Потому что мне это не нужно.»

Ты все еще плохо владеешь словами.

Но теперь, когда я думаю об этом, Карден никогда ни в чем мне не отказывал.

Карден, о котором я читала, был человеком, который не ответил бы, если бы ему это действительно не было интересно.

- Т«огда что я должна тебе дать? Что тебе нравится?»

- «Тебе это и не нужно. Почему ты пытаешься мне что-то дать…?»

- «Потому что это хорошо!»

Я ответила сияющей улыбкой.

Выражение лица Кардена было сердитым, но я решила не обращать внимания на его выражение лица.

Если он ворчит, мне просто нужно подойти поближе. Точно так же, как это сделала Рейна.

- «Я вернусь завтра!»

В этот момент я решила расстаться с Карденом.

Я спрыгнула с дивана и открыла дверь кабинета. Я не забыла попрощаться с ним, прежде чем закрыть дверь.

- «Пока!»

Я встретилась взглядом с Карденом через закрывающуюся дверь и снова рассмеялась.

Он не сводил с меня глаз, пока дверь не закрылась.

Вскоре дверь была полностью закрыта. Мои шаги обратно в комнату были легкими.

- «Меня зовут Эмелиетт..... Хе-хе.»

Мои шаги звучали в такт, как песня.

Я вспомнила, когда в последний раз видела лицо Кардена, и улыбнулась.

Нынешняя ситуация была похожа на сон, когда я впервые вспомнила свою прошлую жизнь и как надо мной без всякой причины издевались слуги.

Завтра я пойду в сад со своей няней, чтобы сделать букет цветов.

- «Принцесса.»

Кто-то окликнул меня сзади голосом, полным враждебности.

Когда я оглянулась, горничная, которую я увидела впервые, пристально смотрела на меня.

- Что…?»,- спросила я.

Я уставилась на горничную. После инцидента в саду прошло много времени с тех пор, как я видела такие наполненные злобой глаза.

Выражение лица горничной стало грубым, возможно, потому, что ей не нравилось, как я смотрела.

- ”Принцесса, должно быть, счастлива жить здесь.»

Это был очень неподобающий способ высказываться против маленького ребенка.

Более того, это было общество, в котором существовал статус. Слуга не мог сказать такое принцессе герцогства.

Я не хотела заострять внимание на саркастическом тоне горничной, поэтому просто спокойно посмотрела на нее.

Горничная еще немного повысила голос, возможно, потому, что была подавлена своим внешним видом.

- «Вы знаете, что случилось со служанкой, которая была с Вами в саду?»

- «В саду…?»

Горничная, похоже, имела в виду горничных, которые намеренно брызгали на меня водой и издевались надо мной в прошлый раз в саду.

Она горничная, которая близка с ними?

Служанок забрали рыцари по приказу Кардена. Вероятно, в подземную тюрьму.

- «Что в этом плохого?»

Я действительно не понимала, поэтому уставилась на горничную.

Горничные сделали что-то не так. Разве не естественно быть наказанным соответствующим образом?

Человек, совершивший подобное в моей прошлой жизни, был бы наказан за жестокое обращение с детьми.

У меня не было причин получать такой взгляд от горничной, стоявшей сейчас передо мной.

- «Они умирают в подземелье прямо сейчас!»

- «Хм. Я понимаю.»

- «Ха-ха, разве принцессе не грустно из-за этих служанок?»

- «О, мне их не жалко.»

Услышав мой освежающий ответ, горничная в этот момент выглядела встревоженной. Казалось, она потеряла дар речи.

Мне правда на самом деле не было их жалко...

* * *

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу