Том 1. Глава 1457

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1457

Солнечные лучи до некоторой степени давали свет.

Но если посмотреть вниз, они не увидят ничего, кроме тьмы.

Эти тропы были глубокими и далеко от земли.

Один человек, 12 гигантских богглов, вызывающе смотрящих на него.

Казалось, время замерло, когда началось состязание в гляделки.

Но через несколько секунд один из богглов издал булькающий звук, сделав первый ход.

Свирепое существо поплыло, как молния, раскрыв свою массивную пасть, чтобы проглотить его целиком.

Словно зараженный адреналином, Лэндон поднял кулак на озорную тварь.

Бам!

Он нанес сильный удар по его верхней губе.

Бвввввв~~

Существо недоверчиво задрожало, недоумевая, как крошечное существо могло нанести такой смертельный удар.

С его кожей такой ход ничего не мог сделать с ним.

Тем не менее, существо почувствовало, как огромная боль пронзила все его внутренности подобно электрическому току.

Б***!

Что здесь происходило?

Остальные богглы подозрительно посмотрели на происходящее.

Их приятель не будет притворяться, верно? Как это жалкое существо может нанести мощный удар?

Они не поверили.

.

Со злобными взглядами они снова двинулись к Лэндону. На этот раз они пришли стаями со всех сторон.

Крошечное существо стояло рядом с кораблем, как бы говоря: если ты хочешь напасть на этот корабль, то тебе придется пройти через меня.

Существо положило свои плавники (руки) на талию и подняло плечи в защитном режиме.

Они, морские существа, жили, понимая определенное поведение.

Когда существо занимало оборонительную позицию, оно либо готовилось к битве, либо демонстрировало свою мощь и господство.

И как гордые, смертоносные морские создания, они восприняли его поведение как провокацию.

И, конечно же, они злобно махали всеми двумя хвостами, паря на одном и том же месте.

Их глаза сузились, тела наклонились в одну сторону, показывая противнику устрашающее движение хвоста.

Как будто они шлепали по невидимому полу, чтобы показать свою мощь. Это поведение также было похоже на то, как обезьяна бьет себя в грудь.

Свист! Свист! Свист!

Действовали синхронно, как будто всю жизнь репетировали на эти деньги.

Некоторые рыбы, плывущие недалеко, тут же совершали развороты в противоположном направлении.

Пожалуйста. В этих глубоких водах они были просто пушечными ловкачами. Так что не втягивай их в это.

Рыба-ящерица-скакун размером с человека, прозрачный сом… Столько морских обитателей рядом отодвинулось, увидев боевой строй с болот.

Но человека, который должен был волноваться, это совершенно не беспокоило.

Лэнсон поднял бровь и тоже вызывающе взмахнул кулаком.

Какие?

То есть только им было позволено хвастаться своим синхронным отстукиванием хвоста?

Что ж, у него тоже был высокомерный эффектный вид. И это вращало одной из его рук, как будто готовясь к бою.

Бр?

Богглы были еще больше раздражены, увидев его высокомерие.

— Раз тебе так нравится этот корабль, то не возражай, если мы его испортим!

.

1, 2, 3!

Богглы бросились к кораблю со всей силой.

Они собирались перевернуть его с ног на голову раз и навсегда!

Но как Лэндон мог позволить им сделать это?

Подняв кулак и слегка откинувшись назад, он нанес смертельный удар ближайшему болвану.

Бам!

Боггл обнаружил, что падает в пропасть, но не мог ничего сделать, чтобы остановить его падение.

Сила удара Лэндона отправила его в полет.

Но это было только начало.

Изогнувшись, он пнул другого, как футбольный мяч, нанес еще несколько ударов другим, проплыл немного на другой конец корабля, ударил еще одного чучела по лицу и продолжил в том же духе.

Бам! Бам! Па! Бам! Бам!

Богглы никогда не видели ничего подобного.

Кем он был? Кто был он? Почему он был?

Они начали задаваться вопросом, отличался ли он от других существ своего вида, которых они уничтожили по отдельности.

Он выглядел так же, как и другие. Так почему его сила была такой большой?

Сколько бы они ни думали, ошеломляющие умственные способности не могли поддерживать такое высокое мышление.

Лэндон делал сальто назад, уклонялся от их атак, отдавал много своих собственных и сохранял корабль в безопасности.

Он шутил, когда имел в виду, что они не смогут приблизиться.

Словно молния, он мог переплыть от одного конца огромного магазина до другого дна за считанные секунды.

Он как будто клонировал себя, потому что в какой-то момент богглы начали видеть его остаточные изображения.

(0_0)

Э?.. Не могли же они съесть несколько светящихся водорослей, не так ли?

Как получилось, что это одно существо теперь превратилось в 50 или больше?

Лэндон был брутален, его сила росла по мере того, как он играл.

И вскоре он атаковал не только богглов, идущих за главным кораблем, но и тех, кто на других кораблях, как Бог.

‘Иди сюда!’

Одну он вытащил с крайнего конца, бросая в остальные, как кегли для боулинга.

Стир-Райк!

Он отбросил их далеко своим первым броском.

Богглы обнаружили, что направляются вниз, но не могли ничего сделать, чтобы остановить движение.

Лэндон был одержим идеей отправить их слишком далеко после того, как сильно ранил их.

Он не собирался их убивать, так как там действительно были драгоценные существа.

Хотя это раздражает, их ценность была там.

.

Глядя на эту сцену, он внутренне кивнул, снова увидев чистое открытое море, за исключением движущихся маленьких существ.

В этот момент даже другие богглы, которых он не атаковал, скрылись с места происшествия, смирившись со своей потерей.

Одеяло тумана было очищено от их глаз. И теперь они не смели больше оставаться.

Перестанут ли они после этого нападать на людей? Ни шанса!

Они все еще делали бы это снова и снова и снова, если бы у них был свой путь.

Но это не заботило Лэндона.

Чувствуя, как у него перехватило дыхание, он наконец высунул голову, впервые с момента погружения.

«Ваше величество! Ваше величество!»

Многие воскликнули от радости, увидев появление своего героя.

Битва наконец закончилась.

«Быстрее! Быстрее! Вытащите его величество из воды!»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу