Том 1. Глава 9

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9

- У тебя были бы проблемы, если бы ты была со мной.

Пробормотала я, зачерпывая суп.

- А? Почему?

Видя, как она щурит глаза, словно нежная пони, она, похоже, все еще не могла понять обстановку.

Затем кто-то подошел к ней, как бы сообщая ей о ситуации.

Я не знаю ее имени, но несколько раз видела, как она щеголяла в общежитии для горничных.

Когда дело касалось служанок, она обращалась со служанками так, словно они были ее служанками, а с молодыми служанками обращалась как со своими конечностями.

"Неужели она горничная с самым большим стажем?"

Я с горечью подумала об этом, но теперь, кажется, я знаю, с чего началась моя история.

"Если подумать, она флиртовала с тем солдатом."

Я наткнулась на эту служанку вчера по дороге на работу.

Они сделали вид, что не знают, когда я увидела солдата, который впервые привел меня сюда, она хихикала и вела себя ласково, но, похоже, они тоже меня заметили.

"Солдат двигался неловко. Эта служанка флиртовала с ним более глупо."

Раздался взрыв тщетного смеха.

- Алисия. Кто велел тебе раздавать хлеб?

Она смотрела на нас с достоинством, как будто была главным лицом.

- Хм... Что?

Женщина, сидящая передо мной, расширила глаза на свой строгий вопрос.

- Это из-за того, что я взяла его, несмотря на то, что не ем?

- Если вы не голодны, вам не нужен этот хлеб.

Она взяла хлеб с тарелки, бросила его на пол и легонько топнула по нему ногой.

Я смотрела на нее с недоуменным лицом из-за такого детского поведения, которое даже ребенок не стал бы делать.

Я почувствовала легкий прилив крови, возникший где-то в моем теле.

- Н-нет. Почему!

Женщина по имени Алисия ошеломленными глазами смотрела на разломанный хлеб на земле.

- Давай, бери поднос и иди туда!

Невзрачная служанка наконец-то схватила Алисию за руку и заставила ее встать.

- Ах! Ах, больно!

Слезы, должно быть, выступили, когда она надавила на волдырь на обожженном месте.

К счастью, набухшие волдыри не лопнули.

Кровь, кипевшая внутри меня, бурлила, поднимаясь вверх.

Бам -

Я отодвинула поднос в сторону, уронила его, и еда с громким звуком брызнула во все стороны.

Некрасивая служанка удивленно сделала шаг назад и посмотрела на меня недоуменными глазами.

- Ты... Что ты делаешь!

Я медленно вытерла суп с рук о фартук и со спокойным лицом сказала.

- Достаточно ли будет просто раздавить буханку хлеба? Ты должна перевернуть столько, чтобы поползли слухи о том, как хорошо ты надо мной издевалась. И чтобы это даже дошло до ушей старшей горничной.

Ее зрачки слегка дрогнули, как будто моя реакция была неожиданной.

- Что ты делаешь? Я не могу понять, зачем ты его кинула. Если старшая горничная узнает, тебя изобьют до смерти и выгонят.

Зная, что все взгляды устремлены на нас перед рестораном, она не отступила, возможно, из-за своей гордости.

Я подошла к ней ближе с расслабленной улыбкой. Это было зрелище - видеть, как она сделала шаг назад, когда я подошла к ней.

- Это. Ты не можешь просто так залезть в уши старшей горничной. Даже твой глупый любовник-солдат, который слил информацию о том, кто я такая, должен знать.

Ее глаза расширились при словах о глупом солдатском любовнике.

- Не лучше ли будет, если об этом узнают командующий армией, начальник рыцарей и сам великий император?

Когда она произнесла эти слова, чтобы их услышал Великий Князь, ее рука, державшая Алисию крепкой хваткой, соскользнула.

- Эй, что это за ерунда...!

- То, что ты сейчас делаешь - это принуждение!

Она вздрогнула, когда я окликнула ее. У меня создалось впечатление, что ее зажали в угол, она озиралась по сторонам в поисках помощи.

Великий князь даже произнес какое-то слово, но никто не пришел ей на помощь.

- Ст-старшая горничная...

Как и ожидалось, взгляд отчаянно ищущей главной служанки был даже жалок.

- Иди и позови главную горничную.

Прежде чем она закончила говорить, я сначала оглянулась на служанок и сказала.

- Вам не нужно этого делать. Она здесь.

Внезапно служанки расступились, как берег красного моря, и вошла главная служанка.

Я не знаю, когда она здесь появилась, но думаю, что она наблюдала за этой сценой со спины.

- Старшая горничная! Эта девушка издевалась надо мной, она также упомянула Ваше Величество. Она даже бросила в меня тарелку. Хухуху.

Со слезами на глазах обратилась она к служанке, но другие служанки, которые уже были свидетелями всего этого инцидента, обменялись шокированными взглядами друг с другом.

"=- Как ты смеешь затыкать рот Вашему Высочеству Великому Князю!

Хотя она кричала на нее, главная служанка сохраняла некое подобие достоинства.

- Вы двое! Следуйте за мной! Остальные, садитесь и заканчивайте трапезу!

После того, как она закончила, все служанки вернулись на свои места.

- Что же нам делать...

Только Алисия смотрела на меня глазами, смешанными с тревогой и беспокойством.

Как я и ожидала, я не стала колебаться и последовала за старшей горничной.

Скорее, служанка, которая устроила эту сцену, неохотно последовала за мной с озадаченным лицом.

Она хотела поиздеваться надо мной, но она не знала, что все будет настолько масштабно.

* * *

Я последовала за старшей горничной и задумалась, хорошо ли это.

Я знала, что служанка обычно получает благосклонность, держась рядом со старшей служанкой.

Другие служанки ее презирали, поскольку она всегда докладывала старшей горничной о каждом их шаге, а они не могли даже пикнуть перед ней.

Была причина, по которой другие служанки вели себя как ее горничные.

Я усугубила сцену, приведя в пример великого князя, потому что в общих чертах знала о тенденциях главной горничной.

Любая экономка, которую я видела за это время, была бы категорически против того, чтобы этот вопрос каким-либо образом развивался и создавал трудности под их руководством.

- Входите.

Старшая горничная посмотрела на нас холодными глазами.

Это был мой первый раз в ее кабинете, благодаря суматохе в столовой.

Главная горничная жила в светлой и опрятной комнате, а остальные горничные располагались в сыром и мрачном помещении, представлявшем собой не что иное, как круг.

Похоже, оно использовалось как кабинет: с одной стороны стояла кровать и мебель, с другой - небольшой стол и полка.

- Кхе, кхе.

Кашель этой ведьмы беспокоил меня. Я думала, что она простудилась, потому что она кашляла, прикрывая рот платком.

У служанок, живущих во влажных местах, был такой кашель, но я была немного озадачена, когда главная служанка продолжала кашлять.

- Вон там.

Она села за стол и посадила нас двоих рядом.

Только тогда я смогла разглядеть лицо старшей горничной вблизи.

"А?"

Как только я увидела ее лицо, я поняла, что с ней что-то не так.

- Расскажи мне, что произошло в столовой от начала до конца.

Главная горничная говорила жестко, затем снова вытерла кончик носа полотенцем и похлопала по нему.

Я наблюдала за ее движениями, даже не моргая.

- Я... я просто пыталась дать ей понять, что она не такая благородная, потому что она жалуется на еду, которую не может есть, из за того, что ее рис похож на кашу...

Бла-бла-бла, были жалобные слова о том, что она умрет от несправедливости, но через несколько времени я не услышала от нее никаких рыданий.

Я медленно оглядела комнату старшей горничной. Очень медленно, не упуская ни одной мелочи.

"Ну, я не уверена, насколько сильно она хочет выглядеть хорошо перед ней, но она каждый день убирает и украшает покои старшей горничной. Она передала всю работу, которую ей нужно было выполнить, другим служанкам."

Я вспомнила слова, которые когда-то недовольно шептали служанки.

- Гарнетт!

Я была погружена в свои мысли, пока не услышала твердый голос, зовущий меня, и тогда я повернулась лицом к главной служанке.

Она смотрела на меня раздраженными глазами, словно ожидая моего ответа.

Я также услышала легкую усмешку со стороны служанки, стоявшей рядом со мной.

- Мне трудно представить, что ты проделала такой путь. Не смей говорить о Вашем Величестве. Ты, должно быть, потеряла страх.

Она еще раз кашлянула, так как у нее был жар, и она говорила слишком много и сразу.

На этот раз ситуация казалась настолько серьезной, что казалось, она вот-вот испустит дух.

- Засушенный ландыш очень красив.

Они оба уставились друг на друга с абсурдными лицами, когда я вдруг сказала что-то абсурдное со спокойным лицом.

- Что?

спросила она, тяжело дыша.

Спросила она, тяжело дыша.

Брови главной служанки безжалостно изогнулись. Ее глаза были холодными, потому что она думала, что я дразню ее.

Я посмотрела прямо на нее и четко сказала.

- Я не знаю, кто это, но я надеюсь, что это было сделано не со злым умыслом, чтобы навредить старшей горничной. Если это правда, то это похоже на попытку убийства.

Ее глаза были холодными, потому что она думала, что я дразню ее.

Я посмотрела прямо на нее и четко сказала.

- Я не знаю, кто это, но я надеюсь, что это было сделано не со злым умыслом, чтобы навредить старшей горничной. Если это правда, то это похоже на попытку убийства.

- Что ты имеешь в виду? Говори яснее!

- Разве не бывает дней, когда у вас постоянно сухой кашель, головная боль, а иногда у вас внезапно белеют веки, как будто у вас кружится голова? Наверняка у вас бывали периоды рвоты после того, как вы оставались без еды.

Выслушав все мои слова, старшая служанка уронила платок, который держала на коленях.

Служанка рядом со мной выглядела озабоченной тем, о чем я говорю.

- Подумайте хорошенько. Может быть, это случилось после того, как ты украсила фонарь ландышем.

Мастер-ведьма и служанка одновременно посмотрели на цветы колокольчиков на кровати.

- Много яда из этого цветка попало бы тебе в нос и рот, пока ты спала. Если человек с аллергией отравится, это может привести к летальному исходу.

Служанка, стоявшая рядом со мной, посинела и открыла рот дрожащими руками.

- Я, я...

Я перехватила ее прежде, чем она успела закончить.

- Неужели вы повесили бы такой красивый цветок, потому что вы так ненавидели старшую горничную, что хотели ее убить? Ты пытаешься придумать такой порочный план. Но, наверное, это была ошибка, ты просто не знала.

Я кивнула головой с серьезным лицом и закончила последними словами.

- К счастью, у меня есть противоядие, и я принесу его вам, как только вернусь в свою комнату.

Усталые глаза старшей служанки перевели взгляд с меня на служанку рядом со мной.

Служанка опустилась на колени, словно падая вперед, и без конца плакала и качала головой.

- О, нет! Я, я действительно не знала, старшая горничная!

Я перевела взгляд на белое облако за окном.

Небо было очень голубым и ясным после полудня.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу