Том 1. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1

Молодая женщина, которая перестала есть и пить, лежала в постели неподвижно, как мертвая.

- Очень трудно посещать двух магистров. Я лучше умру.

- Тсс! Она услышит тебя.

- Мне все равно. Мне плевать, услышит она или нет.

- Что мне делать с этой едой? Она все равно не будет ее есть, так что мне забрать ее обратно?

- Оставь. Если она умрет в таком виде, могут сказать, что мы заморили ее голодом.

- А ты знаешь? Настоящая госпожа даст тебе награду. Хахаха.

Смех служанок, перешептывающихся между собой, эхом разнесся по комнате.

Служанок не волновала девушка, лежащая на кровати.

Лежащая на кровати девушка была женой хозяина замка, но никто не относился к ней как к госпоже и не боялся ее.

Лицо молодой леди с закрытыми глазами, слушавшей высокомерные истории служанок, казалось жалким.

Для нее служанки вели себя еще более неподобающе, словно не знали своего места.

Служанки, убравшие комнату, грубо и небрежно захлопнули дверь и ушли.

Она осталась в комнате одна.

Светло-каштановые волосы с разбросанными волнистыми линиями, прекрасные глаза, нос и рот без уродливых уголков. Сухие золотисто-коричневые ресницы дрожали.

Глядя на ее лицо, можно было сказать, что она все еще не утратила молодости, но, несомненно, была хозяйкой этого замка.

Гарнет Виллингер, жена графа Виллингера.

В романе под названием <Цветок, цветущий во тьме>.

Она была всего лишь жалкой женщиной, которая встретила своего мужа по ошибке и умерла молодой, как пыльный персонаж, чье имя не упоминалось во вступлении.

Она с трудом подняла ресницы и открыла глаза.

Ее голубые глаза дрогнули от шока и страха.

Потому что это была я, Гарнет Виллингер.

* * *

- Я схожу с ума. Серьезно.

Я снова босиком подбежала к туалетному столику.

Лицо, которое можно увидеть только в зарубежных фильмах, и старинная комната, напоминающая средневековую обстановку. Ничего не изменилось с тех пор, как я проснулась вчера.

Я думала, что после сна проснусь от этого фантастического сна, но все осталось по-прежнему.

За свои 20 лет жизни я повидала несколько нелепых вещей, но такую возмутительную вещь я видела впервые.

- Как, черт возьми, это произошло... ой!

Я прикрыла рот от удивления, когда мой голос повысился.

Я боялась, что служанки в коридоре могут вернуться.

Было тяжело слушать слухи о том, что жена господина Виллингера сошла с ума.

"Ох, я не могу этого сделать. Лучше вернуться в постель. Надо вернуться и спокойно привести свои мысли в порядок."

Я встала на цыпочки и поползла обратно в постель.

"Ох, это сон."

Странно было то, что внешность, мир, все изменилось за одну ночь, но было одно, что не изменилось.

Это была повторяющаяся боль в виске, пронзавшая меня всякий раз, когда меня беспокоили.

Я накинула одеяло и подумала о наступлении рассвета, последнего дня в моей жизни.

Очевидно, на рассвете я села в маршрутку и поехала на работу на неполный рабочий день.

Несколько раз ударившись головой в окно, пока дремала, я поспешила вниз вместе с толпой и отправилась на логистический склад.

Я, как обычно, рассматривала устройство и складывала вещи в коробку, но одна вещь, которую я искала, была высоко и недосягаема.

"Где лестница?"

Я притащила лестницу, неуверенно взобралась на нее и протянула руку.

"Еще чуть-чуть, еще чуть-чуть..."

Я несколько раз споткнулась о предмет. Мои руки и ноги дрожали, как будто их сводило судорогой.

Когда я подошла вплотную, я поймала его между пальцами.

Я держу его!

В этот момент мое тело зашаталось и упало с лестницы.

Когда лестница падала, раздался грохот, когда предметы на полке упали.

Мое зрение было затуманено, и я чувствовала себя так, как будто я плыву в головокружении.

Это было мое последнее воспоминание.

Когда я очнулась вчера в этой комнате, я висела на каком-то старинном потолке.

"О, Боже! Что это!?"

Я изо всех сил тянула за веревку на шее, чтобы выжить.

Веревка затягивалась все сильнее и сильнее, пока мое тело боролось в воздухе, и мое сознание постепенно затуманивалось.

Моя рука, пытавшаяся освободить веревку, вдруг слабо упала.

"Нет!"

Я подумала, что очнулась от сна, но это была все та же старинная комната.

Я потерла шею и задыхалась, как будто меня действительно душили.

Постель и пижама были мокрыми от пота.

Когда я услышала звук открывающейся двери, я притворилась спящей.

- Я слышала, что генерал Маркус в последнее время отлично справляется со своими обязанностями. Местные господа съезжаются к нему.

- Не говори так. Разве может такой демон, как Великий Князь Шираз, сравниться с обычным человеком?

- На чьей стороне будет наш господин Виллингер?

- Куда бы он ни пошел, я буду на стороне победителей. Иначе нам всем конец.

- Но не кажется ли тебе, что жена господина слишком долго спит? Она продолжает спать и вчера, и сегодня. Как мертвец.

Служанки перешептывались, думая, что я все еще сплю.

Выслушав их рассказы, я поняла, что со мной произошло что-то странное.

Это было как-то связано с тем, что это тело, которым я располагаюсь, было дополнением в романе "Рофан".

Я сжала кулаки в одеяле.

"Даже если бы я овладела ею!"

Пыльная массовка в романе, которая собственными руками подвешивает себя к потолку и умирает.

Кроме того, была причина, по которой мне постоянно снились кошмары об удушении.

Потому что это было то, что рано или поздно случится с этим телом.

Слушая истории служанок, это было только началом истории.

Я полагалась на свою смутную память, чтобы вспомнить первоначальную историю.

Я ломала голову в поисках дополнительной информации о Гарнет Виллингер, но все, что я помнила, это то, что она скоро покончит с собой.

Даже я пропустила эту печальную сцену без особых эмоций.

Честно говоря, я не чувствовал себя слишком плохо, потому что она играла столь незначительную роль.

Леннон Виллингер, ее муж, был жестоко обезглавлен в обмен на предательство Шираза Рудкаева, местного повелителя.

Как и в разговоре служанок, в истории между генералом Маркусом и великим князем Ширазом, главным героем романа, Леннон Виллингер был убит за то, что был неверным подданным.

Короче говоря, мой муж был самым плохим человеком во многих отношениях, а я была на грани смерти.

"Я не могу просто так лечь без всякой меры, как сейчас".

Мне хватило абсурдных, безнадежных и раздражающих чувств на два дня, так что теперь я должна была принять их.

Я должна смотреть в лицо реальности, чтобы иметь возможность придумать противодействие.

Как только горничные вышли из комнаты, я встала с кровати и стала бродить по комнате, беспокойно кусая ногти.

Я пыталась шаг за шагом вспомнить сюжет новеллы, которую я читала.

Разговоры, оставленные служанками, помогали мне понять текущую ситуацию, как дождь в засуху.

"Это был коварный великий князь Шираз. Видя, что господа привязаны к генералу Маркусу, остается только одно - Виллингер предаст Шираза и умрет."

Для этого тела не имеет значения, как развивалась история в романе.

"Потому что мне все равно суждено умереть в самом начале."

К счастью, казалось, что мой муж еще не полностью привязался к генералу Маркусу.

"Тогда еще есть время. До прихода дьявола."

Я задрожала, вспомнив Шираза из романа. От одной только мысли об этом у меня по коже побежали мурашки.

Кто такой Шираз Рудкаев?

Это кровожадный великий князь, не знающий пощады, хладнокровный человек, который своими руками убил своего дядю, императора, и своих двоюродных братьев.

Великий князь Шираз, который долгое время был предан императору, вдруг отчего-то теряет вкус. С этого момента он начал кровавую бойню, охватившую Империю хаосом и ужасом.

Гарнет Виллингер, в которой я сейчас нахожусь, знала, что великий князь Шираз проделал весь этот путь, и предложила своему мужу, господину, покончить жизнь самоубийством вместе.

Однако господин бросил свою жену и убежал один.

В итоге Гарнет решает совершить самоубийство, оставшись в замке до конца в качестве жены господина.

Можно подумать, что это более достойная смерть, чем смерть лорда, который лежит на полу, как собака, и был обезглавлен, но...

"Чушь. Что достойного в замерзании до смерти!"

Я вздрогнула и босиком побежала к туалетному столику.

"В мире нет достойной смерти! Это просто бесполезная смерть."

Я достала из нижнего ящика старое письмо и открыла его.

Я обнаружила его, обыскивая комнату, когда впервые проснулась в этой комнате.

[Мой брат Айден Керкрам.

Тебя не было довольно долго. В родном городе мне поручили присматривать за монастырем.

Не продолжай блуждать; я надеюсь, что ты вернешься в свой родной город и поможешь мне в работе. Я забронировала для тебя место.

Я слышала, у тебя есть дочь. Я хочу увидеть лицо моего племянника. Буду ждать твоего ответа.]

Я читала короткое письмо вслух снова и снова.

Керкрам - фамилия отца Гарнет, и она была Гарнет Керкрам, пока не вышла замуж за господина.

Поэтому, когда отец Гарнет умер, это письмо было передано ей на память от ее дяди из герцогства Махат.

Судя по всему, он занимал довольно высокое положение в герцогстве Махат.

"Я уверена, что он неплохой человек, раз руководит монастырем."

Даже когда людей загоняли в угол, как говорят, оставалось хотя бы одно отверстие, в котором можно было жить. К счастью, было куда бежать.

Я должна бежать из этого замка, пока великий князь Шираз не атаковал его!

Решила я, глядя на себя в зеркало.

У меня пшеничные волосы и сливочная кожа в теплых солнечных лучах. И холодные голубые глаза, напоминающие осеннее небо.

Это было слишком красиво, учитывая внешность массовки, которая скоро умрет. Чем больше я смотрела на нее, тем более знакомой она мне казалась, как будто я влюбилась в это тело, которым обладаю.

- Правильно, Гарнет. Давай не умирать, давай жить!

Несмотря на свой страх, я заставила себя улыбнуться и заговорила с Гарнет в зеркале так, словно была полна решимости.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу