Том 1. Глава 29

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 29

Как только Ребекка услышала о плане Ариадны раскрыть эликсир, она поняла, какой опасности она пытается избежать и чего пытается добиться.

«Массовое производство после общественного пожертвования».

Жертвуя рецепт, вы принципиально предотвращаете любую вражду с храмом из-за эликсира.

Кроме того, доверие и честь приобретаются, жертвуя то, что заведомо выгодно монополизировать.

Поскольку это шокирующее событие, слухи будут распространяться быстро. Вы сможете быстро заявить о существовании эликсира и в то же время четко узнать первоначального разработчика лекарства.

А если заранее подготовиться к массовому производству, распространяя эликсиры на черном рынке, то можно доминировать на рынке быстрее, чем храмы, которые начинают готовить после получения рецепта.

Также есть способ незаметно купить все основные ингредиенты заранее. Полностью монополизировать материалы будет сложно, поскольку это испортит заработанную репутацию.

но.

В любом случае, в этих условиях существовало бесконечное количество способов доминировать на рынке.

То, что было трудно добыть за деньги на черном рынке, чудодейственное зелье, признанное храмом.

Пока вы выставите его на рынок, он будет продаваться как горячие пирожки.

После этого не имеет значения, утек ли рецепт или распространились какие-то фейки.

Уже среди людей «Эликсир Арии Дене Старшего оленя» является подлинным продуктом.

Это потому, что восприятие будет укорениться.

«Доверие к вашему качеству стало настолько очевидным, что я даже подарил рецепт храму. Это препарат, которому можно доверить свою жизнь, поэтому, конечно, вам захочется купить надежный, а не поддельный».

Как владелица торговца, она прекрасно знала, насколько важно доминировать на рынке, будучи первопроходцем.

Это рынок, на котором других конкурентов даже не появится. На первый взгляд, это потому, что у храма есть рецепт.

Кроме храма, у него нет конкурентов, и даже если храм всерьез производит эликсир, ему нет равных по объему и распределению.

Храм, который не может вести бизнес, в лучшем случае сможет продавать небольшие количества продукции, произведенной непосредственно путем мобилизации священников.

Вы не можете получать прибыль, как если бы вы были монополистом, но вы можете заработать огромное богатство, просто назначая справедливую цену.

— Эликсир имеет огромную ценность.

Эм-м-м.'

Эликсир, должно быть, эффективен в очищении загрязненной земли, поскольку она планировала задействовать храм.

■Все жители континента хотели бы купить эликсир, чтобы вылечить заражение, но если он также очистит загрязненную территорию... …

При этом никаких трений с храмом нет. Скорее, это будут глубокие дружеские отношения. Чем больше я об этом думал, тем больше у меня мурашки по коже.

«Ходят слухи, что небольшое количество продается на черном рынке.

Также здорово иметь возможность выпустить файлы . Можно собрать средства на массовое производство, а тот факт, что его трудно получить, может повысить ожидания».

Более того, если мыслить спокойнее, можно заранее протестировать и контролировать побочные эффекты и последствия новых лекарств. Без необходимости инвестировать в тестирование или рисковать потерей доверия.

■Держу пари, что они даже не предвидели ничего подобного.'

В любом случае, я не мог поверить, что эта идея пришла из детской головы.

«Действительно ли этот план учитывает все это?» 8-летний ребенок?

Она отложила трубку и встала. Я не мог оставаться на месте.

«Отец, мы приготовили комнату для гостей, так что ты можешь оставаться там столько, сколько захочешь. «Я просто уйду».

"да? "Куда ты идешь?"

«Ткач. «Мы уедем прямо сейчас».

"Прямо сейчас?"

«Да, мой племянник, как можно скорее.

«Мне нужно это увидеть».

Ребекка широко улыбнулась и быстро вышла из комнаты, забрав с собой всю свиту. Оставшийся один архимаг мрачно проворчал.

«Я тоже хочу повидаться с внучкой…

Ребекка Гарсия взяла Уивера штурмом.

Она так спешила, что, когда она прибыла в Замок Метелицы, там не было никого, кто мог бы приветствовать ее гостей.

— Ты отправился на пикник?

— спросила Ребекка в замешательстве. Дворецкий ответил вежливо.

«Да, Мастер и Мадам оба отправились на весенний пикник на озеро».

«Никто из вас не из тех, кто любит неторопливые пикники. Я не знаю, тренировка это или подчинение. «Что за ветер дул?»

«Мисс Ариадна стала вполне здоровой».

«О, это для того ребенка. — Вы все очень красивые?

«Да, потому что ты прекрасный человек».

Дворецкий счастливо улыбнулся и ответил. Ребекка с любопытством посмотрела на него. Не могу поверить, что этот похожий на нож дворецкий выглядит таким расслабленным.

«Думаю, он не просто умный ребенок».

«Тогда куда делся Эрих? — Ты сказал, что у тебя проблемы?

«Молодой господин тоже отправился на пикник. Леди Ариадна попросила и получила разрешение выйти, особенно сегодня.

«На самом деле все прошло. "Когда ты вернешься?"

— Даме уже поздно оставаться на всю ночь, поэтому она придет вечером.

Выражение лица Ребекки стало странным. Причиной этого стала Ариадна.

— Я покажу тебе твою комнату.

«Нет, просто иди прямо к месту для пикника».

Я пойду. «Это озеро Сильвер Миррор, верно?»

" да."

Хотя сейчас она Гарсия, Ребекка родилась и выросла в Уивере и была дочерью Уивера. Я был знаком с окружающей географией.

Она немедленно направилась к берегу озера. Это произошло быстро благодаря поездке на призрачном звере, вызванном моим близким соратником Портоном.

На берегу озера Серебряное Зеркало было поле, полное ярких весенних цветов.

Ледники тают под полями

Я увидел чистое-чистое озеро.

Деревья духов лениво лежали тут и там в поле.

Белый леопард, сверкающий, как лед, светло-зеленый орел, полупрозрачный, словно сделанный из изумруда, черный конь, похожий на стальную статую, и даже красная змея, состоящая из пылающего пламени, но не сжигающая ни одного цветка.

Уивер и другие наслаждались пикником среди больших и загадочных существ.

Духи-звери, узнавшие Ребекку, не помешали ей приблизиться.

Подойдя к ним, она почти столкнулась с Саре.

'Что это такое?'

Маркграф с мрачным выражением лица улыбался, как идиот с венком на голове. Ему было трудно плести крошечные цветочки своими большими руками.

На графине, казавшейся воплощением строгого рыцаря, тоже была цветочная корона. что

Женщина, видимо, отказалась от изготовления венка и украшала густые волосы девочки гроздьями цветов.

■Эта девушка Ариадна Старшая?'

Со стороны, к которой приближалась Ребекка, была видна только спина.

Цветы, которые графиня развешивала здесь и там, переплетались с ее длинными яркими платиново-светлыми волосами, словно состриженными под солнечным светом, создавая ощущение весны.

Ребенок держал венок в руке.

пытался надеть его. Эрих испугался и с красным лицом ходил вокруг.

Хоть мальчик и кричал, он не поднимался со своего места, возможно, потому, что ему это очень не нравилось. Наконец девушка возложила венок на свои мягкие серебристые волосы.

Выражение лица Эриха заметно изменилось. Вместо того чтобы рефлекторно посмотреть вниз, его руки дрожали.

— Эрих, он терпит подобное?

Вероника громко смеялась, глядя на это.

«Вы впервые видите такую ошеломленную улыбку Вероники?»

Когда я подошел немного ближе, Вероника перестала смеяться и пристально посмотрела на меня. Взгляд его глаз был настолько кровавым, что находившийся поблизости Портон вздрогнул и поднял руку к мечу.

— Не враг, Ника. «Вы уже видели этого человека раньше».

Графиня улыбнулась и сказала

Я встал со своего места.

«Добро пожаловать, мисс Ребекка».

— Приятно познакомиться, лорд Селиана.

Маркграф последовал за ней, чтобы поприветствовать ее.

«Ты прибыла раньше, чем ожидалось, Ребекка».

— Так ты не рад меня видеть?

«Учитывая, что он начал драку, как только прибыл, я уверен, что он злой младший брат».

Эрих тоже быстро встал и поздоровался.

— Давно не виделись, тетя.

"Давно не виделись. О боже, мой племянник стал выше. — Венчик тоже с ним хорошо сочетается.

Эрих был смущен и выглядел так, будто хотел умереть. Ребекка усмехнулась и посмотрела на свою вторую племянницу.

«Где мой другой племянник?»

Девушка с цветами, свисавшими над ее вьющимися волосами, держала маленькими ручками подол платья и стояла на коленях.

согнутый.

«Приятно познакомиться, тетя. «Это Ари Адне Элдир».

Поприветствовавший меня ребенок явно ярко улыбнулся румяными щеками.

В изогнутых глазах большие ярко-голубые глаза сверкали, как стеклянные бусины.

Ребекка неосознанно прижала мягкую щеку ребенка. Ариадна в замешательстве моргнула.

"ах"

"Что ты делаешь?"

Маркграф вздрогнул и поднял ребенка так, словно унес его. - рассеянно пробормотала Ребекка.

«Нет, я думал, что это живой человек».

«Я тоже так думал. — Я тоже хочу прикоснуться к твоим щекам.

Вероника вставила свои слова необычайно быстрым тоном. Когда Ребекка кивнула Веронике, внезапно вышел Эрих.

«Тетя, нет, этот ребенок

Мое тело слабое, поэтому тебе не следует меня так трогать. «Пожалуйста, сначала вымойте руки».

В одно мгновение внимание было сосредоточено на Эрихе. Эрих нахмурился, как будто это было странно.

"Я сказал что-то не то?"

♦ ♦ *

Ариадна сидела в гостиной наедине с Ребеккой Гарсией.

Когда маркграф и графиня попытались остаться с ней, она остановила их и сказала, что все в порядке. Поскольку противниками были не чужие люди, а члены семьи, все послушно отступили.

«Ребекка Гарсия... …

Его имя не встречается в оригинальной работе.

Это человек. Единственное, что появилось в романе, это имя вверху.

Эрих Уивер однажды вскользь упомянул, что его тетя была торговкой из Гарсиа.

«Я думал, ты похож на свою маму, но ты не очень похож на меня».

Она была гораздо более могущественной красавицей, чем я смутно мог себе представить, судя по ее матери.

На ней был яркий наряд и несколько украшений с крупными драгоценными камнями, но черты ее лица были более яркими, чем эти украшения.

Ребекка вынула сигарету, но остановилась, посмотрела на Ариадну и положила ее обратно.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу