Том 1. Глава 84

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 84

Глава 84

В тот момент мужчина с зеленым маркером открыл дверь и вышел из бара.

«А-а, надо срочно за ним!»

Я как раз собиралась поднять защиту и прорваться сквозь стену мышц перед собой, как кто-то потянул меня назад. Я уже собиралась сломать ему руку, полагая, что это бандит, но позади оказался Рэйвен.

— Нет, почему вы сажаете меня в телефонную кабинку? Я тоже умею драться?

— Если вы будете драться, мне придется иметь дело с юридическими последствиями. Лучше ничего не делайте — этим и поможете.

Ха-а, ох уж этот подход тела человека, живущего на жалованье. Но на этот раз данный подход не защищает само тело. Рэйвен закрыл дверь кабинки и встал ко мне спиной. Бандиты, смеясь, что-то выкрикивали, пока он надевал кожаные перчатки, которые снял во время разговора по телефону. В тот момент, когда Рэйвен с явным раздражением бросил какую-то реплику — я не расслышала, что именно он сказал, — их глаза вдруг покраснели, и они одновременно набросились на него.

«Нет, как он собирается в одиночку противостоять десятерым? Не лучше получить от шефа выговор, чем быть избитым бандитами!»

Собираясь выйти и помочь, я только коснулась дверной ручки, как вдруг вздрогнула.

— Ы-а!

Треск! Бух!

Один из первых нападавших упал, получив удар ногой от Рэйвена, а другому прилетел прямой удар кулаком в лицо, отчего тот отлетел ко столу. Несмотря на это, бандиты продолжали нападать. Похоже, они поняли, что противник опытен, и стали действовать более стратегически, прибегнув не к голым кулакам, а к оружию.

Шух!

Деревянный стул, нацеленный в голову, лишь задел плечо Рэйвена, что выглядело довольно болезненно, но он по-прежнему действовал отточено. Он протянул руку назад и схватил нападавшего за шиворот, затем с силой швырнул его на пол. На этот раз другой бандит попытался наброситься на него с кием, но Рэйвен в ответ ударил соперника ногой в жизненно важную точку, затем быстро забрал упавший кий. В ту же секунду он напал на главаря, который крутился позади него, и принялся душить его кием, одновременно размахивая длинным концом, сбивая с ног подбегающих приспешников.

«Безумие… Как сцена из боевика».

Вместо того чтобы быть надоедливой статисткой, сдерживающей главного героя, я стала зрителем и смотрела на сцену с открытым ртом.

Грохот.

Посиневший лидер потерял сознание и упал на пол. Тем временем обескураженные подчиненные медленно отступили. Рэйвен бросил на них сердитый взгляд и протянул руку за спину, приглашая меня выйти. Я открыла дверь кабинки и вышла, взяв его за руку. Теперь ничто не мешало нам направиться к выходу. Даже посетители, выглядевшие такими же ошарашенными, как и я, расступились, как Красное море. Мы уже собирались выйти за дверь, как вдруг Рэйвен оглянулся, и в этот момент…

Лязг!

Один из членов банды, который подкрадывался к нам с ножом наготове, вздрогнул, выронил нож и вдруг рухнул, изображая мертвеца. Взгляд Рэйвена был достаточно пугающим, чтобы убить.

«Мы такими темпами упустим!»

Маркер, к счастью, был еще виден, но находился довольно далеко. Мы побежали к мотоциклу, который оставили на парковке. Я запрыгнула на рычащий мотоцикл, обняла Рэйвена за талию и сказала те слова, которые держала при себе долгое время:

— Рэйвен.

— Да?

— Спасибо за то, что не демонстрировали свои способности, когда ловили меня.

На сегодняшний день это неоспоримо. Этот мужчина, он действительно был ко мне снисходителен.

Курьер не направился в трактир. Он поставил бумажный пакет с волосами в телефонную будку на безлюдном шоссе и, сделав звонок, исчез.

— Таким образом, местонахождение будет скрыто от членов организации.

Как и предполагал Рэйвен, вскоре появился другой мужчина и забрал пакет. Мы последовали за ним и обнаружили фабрику всего через 6 часов после начала погони. Тщательно скрытая фабрика семьи Моллеоне располагалась в уединенной винодельне на отдаленном склоне горы. Мы спрятали мотоцикл и пробрались внутрь. Несмотря на то что было уже за два часа ночи, на фабрике работала кипела так же активно, как и днем. Я заглянула в освещенный амбар через окно и не сдержалась от усмешки.

«Ну дают?»

В пустом помещении стояло четыре ряда столов, и за каждым столом стоял человек в рабочей униформе. Что же они делали? Вместе они проливали кофе на стол. Стол был наклонен так, что кофе автоматически стекало в ведерко, подвешенное сбоку.

Весьма впечатляло, как функционирует настоящая фабрика с профессиональной системой. Собранные таким образом материалы были перенесены в здание на заднем плане. Когда я заглянула внутрь этого здания, глаза мои расширились от удивления.

«Как такое возможно в это время?»

Посреди комнаты стояло устройство, очень похожее на современный очиститель воды. Всего имеется пять очистителей воды. Каждый из них имел цилиндр, размером с 1,5-литровую бутылку воды, с обеих сторон. Содержимое цилиндров различалось для каждого очистителя. В четырех цилиндрах самой центральной машины содержалось четыре компонента, используемые для производства средства, подавляющего безумие.

«Остальные — машины для производства других лекарств, а это для моего лекарства. Постой, разве Моллеоне производили и другие препараты? Что это за лекарства?»

Рабочий подошел с зеленой бутылкой вина, поднес ее к крану водоочистителя, содержащего ингредиенты для моего лекарства, и нажал кнопку. И вот, ингредиенты стали засасываться в цилиндр, а машина со странным шумом начала вращаться. Спустя некоторое время… Из крана потекла красная жидкость.

«Такого даже в современном мире нет».

Уже само по себе раскрытие компонентов лекарства — признак сверхтехнологий. Но то, что они производили нечто, что можно создать только в системном окне, с помощью машины, было более удивительным примером сверхтехнологичности.

«Хм, сверхтехнология?»

Вдруг я вспомнила, что подобные технологии я уже видела. Внезапно меня охватило дурное предчувствие.

— Они делают вид, что поставляют вино, — пробормотал Рэйвен, наблюдая за рабочими, которые грузили деревянные ящики с бутылками красного вина в грузовик возле здания.

— Поставка вина в ресторан не вызывает подозрений, идеальный отвлекающий маневр.

— Похоже, в ресторане его продают в маленьких бутылочках.

— Тогда сообщим об этом сейчас же?

Он стал свидетелем и обнаружил место преступления. Теперь осталось найти телефон-автомат и вызвать полицию, чтобы они приехали и все убрали.

— Перед этим, на всякий случай, соберем улики.

Рэйвен тайно фотографировал место преступления на свою камеру, а я держала свои уши стоимостью в семь миллионов востро, чтобы следить за сетью. Когда сбор доказательств почти закончился, вдалеке отчетливо слышался разговор членов организации, куривших сигареты рядом с грузовиком.

— Никаких хвостов.

— Нет?

— Зря подняли шум.

Хвостов?

Я тут же прошептала Рэйвену:

— Кажется, их предупредили, что за нами могут следить до самой фабрики.

Это означает, что могла произойти утечка информации о полицейском расследовании. Глаза Рэйвена потемнели, словно он подумал о том же.

— Сказали, что если за нами кто-то последует, можем просто убить его и закопать, поэтому я решил для разнообразия послать мальчиков разгребать землю.

Хи-ик. В отличие от бандитов из только недавно покинутого паба, эти ребята сразу же будут стрелять. Когда я собиралась достать бронежилет из своего инвентаря и сказать Рэйвену, что нам пора идти…

Шелест.

Кусты позади меня зашевелились.

— Хык!

Из темноты внезапно показался…

Мяу.

Это же кот, верно?

Рука Рэйвена, потянувшаяся достать пистолет из-под куртки, остановилась.

— Уходи.

Рэйвен попытался отогнать кота, помахав рукой, но вместо того, чтобы испугаться, кот подошел ближе и уставился на нас.

Мяу-у.

— Тс.

Нас могут услышать. В такие моменты в ход идет секретное оружие. Я достала из инвентаря домашнее кошачье лакомство, и кот мгновенно схватил его и ринулся обратно в кусты.

— Теперь идем.

Мы успешно завершили слежку и выбрались за пределы пивоварни. Когда я села на спрятанный мотоцикл, который тут же завели, все шло гладко.

Врум.

Со стороны пивоварни послышался громкий шум двигателя.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу