Тут должна была быть реклама...
Глава 113
В итоге местонахождение рубина так и не удалось выяснить. Процент выполнения задания продолжал то расти, то падать, и никакой закономерности в этом не прослеживалось.
«Можно ли вообще этому верить?»
В любом случае, уже одним тем, что удалось изучить внутреннее устройство дома Феллера, была достигнута определённая цель. Теперь оставалось дождаться окончания вечеринки и определить объект операции. Вот только…
«Я же собирался налаживать отношения с Феллером, а не проверять, сколько алкоголя может выдержать эта женщина».
Джемма не отказывалась ни от одного предложенного ей бокала. Она умела и пить, и держать себя в руках, так что Рэйвен просто наблюдал за ней, но теперь даже он начал понемногу беспокоиться.
— Ещё налить?
— Да, пожалуйста.
Когда официант снова наполнил пустой бокал, Рэйвен не выдержал и вмешался:
— Джемма, ты так опьянеешь.
— Нет, шампанское совсем не крепкое. Хочешь попробовать? Самое вкусное из всех, что я пробовала.
«Джемма, у нас дома точно такое же есть. Мы пили его на Рождество, ты забыла? »
Если сказать такое при людях, Джемма будет выглядеть человеком с плохой памятью. Рэйвен предпочёл путь мужа, у которого нет вкуса и который покупает жене лишь невкусное спиртное.
— Джемма.
Он перехватил её руку, когда она снова поднесла бокал к губам.
— Дорогой, ну заче-е-ем?
Похоже, алкоголь всё-таки подействовал: она надула губы, явно обидевшись. Когда Рэйвен наклонил голову к ней, Джемма внезапно пришла в себя и поспешно убрала обиженно выпяченные губы обратно. Настроение почему-то снова испортилось, но Рэйвен был не настолько юн, чтобы поддаваться мимолётному порыву и делать глупости. Он наклонился к её уху, которое от выпитого стало горячее обычного, и прошептал:
— Мы на задании. Хватит пить.
— А…
Рэйвен забрал у Джеммы бокал с шампанским, отдал его официанту и увёл её подальше от толпы, усадив на диван у окна.
— Видимо, ваша необдуманная выходка в музыкальной комнате тоже была вызвана чрезмерным количеством шампанского.
— Серьга-то выпала не потому, что напилась она, а?
— Значит, признаёте, что напилась владелица серьги?
— Нет, конечно.
Подперев подбородок рукой, Рэйвен внимательно посмотрел на сидящую напротив женщину. Не понять её. Дома, где можно спокойно пить сколько угодно, она сдерживается, а на задании вдруг решила расслабиться. Джемма тоже пристально смотрела на него, а потом пробормотала:
— Почему, сколько ни выпью, вы всё равно не становитесь менее красивым?
— Это ещё что за слова такие?
— Хык, вслух сказала?
— Ха… Опьянели. С этого момента объявляю сухой закон.
Рэйвен отправил обратно официанта, который поднёс шампанское к новогоднему обратному отсчёту. Сидеть рядом с Джеммой с пустыми руками и смотреть, как остальные считают секунды с бокалами в руках, было странно даже для него.
— Тогда пог оворим хотя бы о том, как прошёл этот год.
— Неплохо. Вместо тюрьмы выйти замуж — сделка выгодная, правда ведь, дорогой?
— То есть, хотите сказать, что не в убытке, но и прибыли особой не было, госпожа супруга?
— Что ж… Благодаря тебе я встретила много хороших людей, достигла многих личных целей и стала жить намного лучше, чем раньше. Так что да, я в выигрыше. Выходит, только ты один в убытке?
— Нет у меня убытка.
Вспоминая о том, как изменилась его жизнь после внезапного брака с Джеммой, Рэйвен понимал, что не только не потерял ничего, но даже приобрёл гораздо больше.
— Ну а теперь расскажите, каково это, инспектор, поймать Вороватую Ворону?
— Мне тоже интересно послушать.
— Понимаете, попасться всегда было моим самым страшным кошмаром. Но когда это случилось на самом деле, я вдруг поняла, что даже не знаю, чего так боялась.
— Это комплимент или наоборот?
— Это значит, что мне повезло, потому что меня поймали именно вы.
Джемма несколько секунд молча смотрела на него, а затем серьёзно добавила:
— Благодаря этому я узнала, что инспектор совсем не такой, каким кажется. Хотя, честно говоря, предпочла бы не знать.
И вот опять, в конце концов, она надевает маску озорства. Рэйвен тоже часто так поступает, но сегодня ему не хотелось скрывать свои настоящие чувства.
— Теперь я знаю, что вы не такой человек, каким кажетесь на первый взгляд. Я хотел узнать вас лучше. И я рад, что узнал.
— …
— Джемма?
Лицо Джеммы внезапно потемнело. Она нахмурилась и застонала, прижимая ладонь ко лбу.
— Голова болит? Я же говорил вам не пить так много.
Он уже собирался поднять её, чтобы отвести домой, как Джемма вдруг пробормотала, закрыв лицо руками:
— Преступник…
Рэйвен подумал, что ослышался, и нак лонился ближе.
— Вы и когда арестовывали меня, и сейчас… всё время атакуете внезапно, стоит мне хоть немного расслабиться. Ваши методы подлы, а поведение крайне преступно.
— …
Может, лучше притвориться, что он ничего не слышал? Но как раз в тот момент, когда Рэйвен собирался отвести взгляд, Джемма подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Он уже видел этот взгляд раньше, много раз в своей жизни. В глазах других женщин, и лишь однажды — в глазах Клэр Кент. Но никогда прежде не видел его у Джеммы… Сердце вдруг забилось быстрее.
— Рэйвен…
Как только Джемма решилась и произнесла его имя, именно в этот момент закончился обратный отсчёт. Вокруг взорвались фейерверки и раздались восторженные возгласы. Отвлечённый на мгновение шумом, Рэйвен снова повернулся к ней и спросил, хотя разум подсказывал, что лучше бы притвориться, будто ничего не было:
— Что вы хотели сказать?
Почему, когда дело касается этой женщины, ему вдруг становится необходимо знать абсолютно всё?
— А… Ну…
Джемма помедлила, но затем решительно улыбнулась и сказала:
— Желаю вам счастливого Нового года, полного радостных событий.
«Вы ведь собирались сказать совсем другое».
В её глазах, прищуренных улыбкой, уже не было того взгляда, что мгновение назад. Но Рэйвен не стал настаивать. Услышать от Джеммы то, что она собиралась сказать, было бы глупостью и ненужной сложностью.
— Пусть в новом году нам обоим повезёт настолько, что мы вернём рубин и исполним все свои желания.
— Да, пусть будет именно так.
Они обменялись пожеланиями и одновременно отвернулись друг от друга, тут же вздрогнув от неожиданности. Все остальные пары вокруг как раз обменивались поцелуями. Целоваться в момент наступления Нового года — традиция, особенно для супругов.
— Нам тоже… следовало бы?
— Наверное, да.
Сердце, только что начавшее успокаиваться, опять бешено забилось. Джемма первой произнесла вслух то, о чём Рэйвен сам себе мысленно напоминал:
— Этот поцелуй — часть работы, не подумайте, что вы мне нравитесь.
— Взаимно.
Странно осознавать, что целоваться с ней стало почти привычным. Внезапно смутившись, они приблизились друг к другу медленнее обычного и осторожно соприкоснулись губами. На этот раз он старался не размазать её помаду и мягко прижался к губам, от которых исходил лёгкий аромат шампанского. Рэйвен чувствовал себя особенно глупо, словно подросток, впервые целующийся и не знающий, когда стоит отстраниться. Разумом он понимал, что уже пропустил подходящий момент.
«Но ведь и Джемма не отстраняется. Значит, я не ошибся».
Пока Рэйвен думал об этом, Джемма первой отстранилась. Возможно, именно она и была тем человеком, который всегда атаковал внезапно, заставляя его терять бдительность.
— Знаете, какой алкоголь нам разрешён во время работы?
— Какой?
— Губной.
— Ха, этот ваш несносный язык…
— М-мф…
Не вынося её дерзких и раздражающих шуток даже в такой момент, Рэйвен заткнул её рот своим собственным.
Спустя некоторое время Рэйвен стоял у окна, наблюдая за фейерверками. Когда их взгляды встретились в отражении стекла, он постарался как можно естественнее отвернуться.
Щёлк.
Рядом раздался звук закрывающегося колпачка помады. Рэйвен притворился, что ничего не слышал. Хорошо бы она не заметила, что под внешней невозмутимостью сейчас царил полный хаос. И ещё лучше было бы как-нибудь прервать эту неловкую тишину…
— Пф-ф…
…Только не тем, что она собиралась сейчас сказать.
— Рэйвен, вы ведь умеете плавать, правда?
— Вы же сами недавно видели.
— Тогда почему вы тонете в моих глазах?¹
¹ Фраза и в прямом, и в переносном смысле.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...