Том 1. Глава 110

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 110

Глава 110

Рич Феллер быстро пролистал бумаги до конца, затем с шумом бросил стопку на стол и презрительно фыркнул:

— Не слишком-то интересно.

Раз уж мы решили сочинять автобиографию, следовало бы придумать что-то более убедительное о прошлом «супругов Хант». Но версия, которую предоставил штаб расследования, была уже настолько нелепой, что нам не позволили ее менять по своему усмотрению.

«Чушь Клайва Чейза до сих пор преследует нас».

Похоже, наше дело не вызвало особого интереса у объекта операции, но в каком-то смысле это даже к лучшему. Ведь он не задавал никаких вопросов о наших отношениях, а значит, не было риска, что мы случайно запутаемся и раскроем себя.

— Даг, Химена, на минутку…

Но все же это уже перебор. Не задать вообще ни одного вопроса? Я растерянно смотрела на супругов Феллер, которые вышли из комнаты вместе с парой Грейвс, и тяжело вздохнула от разочарования. Неужели мы совсем им не интересны?

«Уши за 7 миллионов…»

Хотя, если бы мы действительно их не интересовали, они бы не вели себя так странно.

— Что думаете?

— Хм… Не уверен.

— Я тоже не особо.

— Но все же давайте пока не будем их сразу отбрасывать, понаблюдаем еще немного.

Из-за стены доносился приглушенный шепот четверки. Судя по звукам, они наблюдали за нами через отверстие в большой картине, висевшей на стене, и перешептывались.

«Ну надо же, до чего дошли…»

Чем больше я их узнавала, тем страннее они казались.

— Что, провал? — прошептал мне на ухо Рэйвен.

Я отрицательно покачала головой и вдруг обвила руками его шею, прильнув к нему.

— Ты что творишь сейчас…

— Они за нами подглядывают. Веди себя нежнее.

Руки Рэйвена обхватили мою талию. Мы прижались друг к другу, изображая обычную молодую пару, погруженную в романтические ласки.

— М-м… Чай так чудесно пахнет, милый. Попробуй тоже. Правда ведь вкусно?

— Понравилось? Я скажу старшей горничной, чтобы купила.

— Ты у меня самый лучший, дорогой.

— Ради тебя я достану все, что угодно.

— Но ведь ты знаешь, что больше всего в мире я хочу только тебя?

Мы улыбнулись друг другу, и в этот момент Рэйвен крепко прижал меня к себе. Его губы, изогнутые в легкой усмешке, приблизились ко мне.

«…Зачем так переигрывать?»

Я пришла в замешательстве, но сделала вид, что все нормально, и естественно подставила щеку вместо губ. Тогда губы Рэйвена скользнули от моей щеки к уху, и он тихо прошептал:

— Не переигрывайте.

— Кто бы говорил.

Разница в тоне между словами, предназначенными для чужих ушей и сказанными шепотом, огромна, словно между Северным полюсом и экватором. Мы обнимались как сумасшедшие влюбленные, не способные жить друг без друга, и при этом шипели друг другу на ухо язвительные реплики.

— Кстати, дорогой?

— Что-то не устраивает?

— Да, не устраивает.

— И что же?

— Почему у вас нету сигарет¹?

¹ Джемма сказанула дедовскую шутку. У корейцев есть широко распространенное выражение: «불평불만은 담배와 같다» («Жалобы/недовольства подобны сигаретам»). Оно относится к руководителям малых и средних предприятий, когда у них дела идут не очень хорошо, а они целыми днями ворчат и жалуются.

— …

— Пф-ф…

— Ха… В графе о причине развода я напишу: «чувство юмора жены было настолько плоским, что я путал ее с начальником».

— А я напишу, что у мужа всегда есть претензии, нет сигарет и никакого чувства юмора. Итак, что на этот раз не так, милый?

— Опять «милый». Почему вы продолжаете называть меня этим мерзким словом, когда у меня есть нормальное имя?

— Потому что мой муж до сих пор не Джеймс.

— Вы все еще замужем за невидимой мухой… Что вы сейчас делаете?

— Аккуратно снимаю с вас очки.

Похоже, вспомнил тот момент на свадьбе, когда я сняла с него очки, чтобы поцеловать. Тело Рэйвена мгновенно напряглось, и он слегка отстранился.

— Милый…

Я, не обращая внимания на его реакцию, сунула руку под пиджак Рэйвена. Даже не коснулась, а он уже вздрогнул. А ведь я всего лишь достала платок из внутреннего кармана.

— Ой, милый, ваи очки запотели.

Я осторожно подула на линзы, на которых остался отпечаток моего лица, — мы стояли слишком близко друг к другу, — и тщательно протерла их платком.

— А, значит, с невидимой мухой вы уже расстались, а теперь изображаете, что эти очки — ваш муж?

— В любом случае, они гораздо лучший кандидат в мужья, чем вы.

— …

— Не придираются ко мне, не жалуются. И скрывают от меня ваше лицо.

— Последний пункт — разве не серьезный недостаток? Ведь ваше любимое хобби — разглядывать мое лицо украдкой.

— Ай, да ну вас!

— …

Пока мы препирались и я снова надевала на него очки, из-за стены донесся шепот:

— По крайней мере, отношения у супругов выглядят хорошими.

«А вам бы лучше провериться у окулиста», — мысленно огрызнулась я.

— Садитесь.

Похоже, они перестали подслушивать: раздались удаляющиеся шаги, затем скрип передвигаемых стульев. Четверо уселись за стол и начали совещание. Послышался шелест бумаги — видимо, читали документы, которые мы им передали.

Затем Мона Феллер пробормотала:

— Настоящее имя… Джемма Стил?

Ее голос прозвучал странно, и наступила тишина.

«Что с ней?»

Неужели уже где-то слышала это имя? Просочилась информация, что Джемма Стил — это Вороватая Ворона? Я занервничала.

— Однако теперь она Джемма Хант, — продолжил Рич Феллер.

И через мгновение послышался совершенно не подходящий этой ледяной парочке звук:

— Пф-ф…

— Пха…

Неужели они… едва сдерживают смех?

— Кхм, имя довольно своеобразное, — Рич Феллер откашлялся и попытался вновь обрести свою надменную манеру, но…

— Человек, который раньше воровал драгоценности, теперь охотится за ними, — добавила его жена.

— Пф-ф…

После ее слов он вновь не выдержал и прыснул. Я облегченно выдохнула. Значит, они не знают, кто я на самом деле. Просто решили пошутить над моим именем.

— Возможно, имя Джемма — знак свыше, что она найдет для нас очень редкий драгоценный камень. Так что наш клуб никак не должен упустить такой талант.

Профессор Грейвс, который постоянно пытался нас завербовать, снова воспользовался случаем, чтобы прорекламировать. Хотя я не совсем понимала, как это должно было подействовать.

— Я уже говорил, эта пара очень интересуется археологией и древними памятниками.

— И даже выразили желание посетить остров Чеба.

— Хм, может, просто пустая лесть?

— Нет-нет, вовсе нет.

— Хотя… семье Хант нет никакой нужды льстить каким-то книжным червям, копающимся в земле. — Мона Феллер открыто пренебрегала супругами Грейвс. Те же, казалось, ничуть не обиделись и лишь посмеялись, соглашаясь с ее словами.

Я удивилась. Мне казалось, что раз супруги Грейвс — одни из первых членов клуба и входят в узкий круг приближенных Феллеров, то они должны быть хорошими друзьями.

«Не друзья, а скорее прислуга, получается».

Меня и раньше удивляло, что самоуверенные, высокомерные Феллеры и простодушные супруги Грейвс вообще общаются друг с другом. Теперь все стало понятно.

«Хотя, судя по тому, что они постоянно заманивают нас разговорами об археологии и экспедициях, у них все-таки есть общие интересы».

Однако по имиджу Феллеров казалось, что такие занятия должны быть им скучны.

— В любом случае, эти двое — именно те, кто нам нужен.

Тем временем супруги Грейвс продолжали настойчиво убеждать остальных принять нас в клуб, используя весьма странные формулировки.

«Те, кто нам нужен? Будто крупная компания нанимает сотрудников…»

И опять начались разговоры о лисах, попугаях и других животных — те же непонятные аналогии, которые я уже слышала раньше.

«Оценивают людей по типам животных?»

Однако и в этот раз они не пришли к согласию, каким животным являемся мы.

— Вот же… А я думал, человека найти будет проще всего, — вздохнул профессор Грейвс с сожалением. — Кто бы мог подумать, что первой мы получим самую труднодоступную вещь.

Что он имеет в виду?

— Не забывай, это я ее достал, — напомнил Рич Феллер.

Вещь, которую достал Рич Феллер? Неужели…

— Именно поэтому я и стараюсь теперь найти людей. Так что давайте примем их и понаблюдаем.

— Не обязательно так торопиться. Разве в городе мало других супружеских пар?

— Однако мы до сих пор никого не нашли. А ведь если бы люди были, мы могли бы немедленно приступить к делу…

Что же это за дело такое?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу