Тут должна была быть реклама...
Глава 72
— Так никаких следов не останется и запястье не будет болеть.
— …
Поэтому я по-прежнему каждую ночь сплю прикованной наручниками к надзирателю.
«По крайней мере, в тюрьме не нужно спать в наручниках с охранником. Настойчивый человек».
Мой инспектор, обладающий исключительным профессионализмом, даже доложил об этом самому начальнику следственного подразделения, Чейзу. А именно поведал о том, что изъял у меня зонтик няни и, сославшись на риск побега, заключил меня под арест ночью.
«Непробиваемый человек, вот совсем».
Я уже настолько устала, что даже начала поёживаться при мысли об использовании парящего зонтика. Вот почему я отказалась от него. Конечно, я отказалась только от зонта. Просто побыстрее соберу перья Коко.
— Юная госпожа, вот, я собрала перья Коко.
Горничная, отвечающая за уборку в комнате Коко, как раз собрала все перья и принесла их мне.
— Спасибо.
Я быстро убрала острые перья в инвентарь и использовала обычные перья для починки игрушечной удочки.
— Готово.
Как только я подняла удочку, глаза кошек, которые с затаённым дыханием ждали её, заблестели.
Вшух-вшух.
Мяу!
Шух! Вшух, вшух, вшух…
Мяр!
Хвать!
— Джемма… Что ты делаешь по ночам, что спишь днём?
— А-а, опять?
Конни, сидящая в углу, снова расплылась в улыбке.
«Я же говорила, что дело вовсе не в этом?»
Даже Дорис, знавшая правду, поджала губы, словно пыталась удержаться от смеха, когда смотрела в журнал.
— Если продолжите в том же духе, даже я пойму неправильно, — прошептала она так, чтобы Конни не услышала. — Тогда почему ты ведёшь себя так подозрительно?
— Дорис.
Я отложила сломанную удочку и села поближе к ней. У неё округлились глаза, в которых будто бы застыл вопрос, что со мной, и она отстранилась от меня. Не знающий нас человек мог бы подумать, что я собираюсь её съесть.
— Почему ты вдруг стала дружелюбной?
— Я бы хотела попросить тебя передать Рэйвену, что Джемма не из тех людей, которые способны на побег.
— Ты же втянула меня в это болото? Теперь-то он точно охотливо прислушается к моим словам.
Точно, из-за того инцидента Дорис также потеряла доверие Рэйвена, как и я.
— Рэйвен слишком сложен.
Дорис взглянула на меня так, словно спрашивала, что я имею в виду. Не то, чтобы она не сочувствовала мне, в её глазах отражалось любопытство: что побудило меня так сказать.
— Совсем недавно, во время нашей поездки, мы выпили вместе.
— Выпили?
— Да.
Теперь Дорис смотрела на меня с недоверием.
— В чём дело?
— Ни в чём, продолжай.
— В процессе разговора я, кажется, задела его чувства своими неуместными вопросам и. Я попыталась исправить ситуацию приятными словами, но он только разозлился.
— О чём ты говорила?
— Я спросила, чем он занимался до того, как стал полицейским, что так хорошо разбирается в психологии преступников.
— …
— Я подбирала слова в духе комплимента, но он рассердился и спросил, почему я его расспрашиваю. Рэйвен и сам на протяжении всего дня задавал мне вопросы. Он совершенно непредсказуем.
— Джемма.
Всякий раз, когда я упоминала прошлое, настроение менялось не только у Рэйвена, но и у Дорис. Она с тяжёлым и угрюмым голосом настойчиво произнесла:
— Никогда не спрашивай Рэйвена о прошлом.
Ни тогда, ни сейчас я не поднимала эту тему с намерением разворошить прошлое. Поэтому я не собираюсь спрашивать, почему бы и нет, но Дорис, похоже, надеясь, что мне больше никогда не придёт в голову об этом спрашивать, объяснила свои причины:
— Для этого ребёнка прошлое — это рана. Лучше оставить её в покое, пока она не заживёт, но если всё время в ней копаться, рана никогда не заживёт. Поэтому нет такой минуты, когда она не причиняла бы боли при прикосновении.
Травма? Пусть я и действовала ненамеренно, мне стало неудобно.
— Я буду осторожнее в будущем.
— Спасибо тебе.
Дорис, словно пытаясь развеять мрачную атмосферу, переложила кота смокинга с моего колена на своё, и спросила:
— Ты уже придумала имена для этих ребят?
— Придумывать имена — не моя специальность.
— Если подумать, среди наших знакомых есть человек, который специализируется на именах.
— Кто?
— Мэгги.
— Она и кошкам даёт имена?
— Не только кошкам? Она и кактусам даёт имена.
— Малыш! Малыш!
Из-за двери послышалось, как Коко звала «малыша», который ушёл на работу. Я вспомнила, что меня всегда интересовало, и спросила:
— Имя Коко тоже дала Мэгги?
— Нет, это имя дал Рэйвен.
— Что? Рэйвен?
В моём тоне явно звучало недоумение по поводу того, что это слишком милое имя для взрослого мужчины, чтобы дать его домашней птице. Дорис ответила, прежде чем я успела спросить:
— Тогда Рэйвену было всего два года.
Ничего себе. Так Коко либо одного со мной возраста, либо старше меня? Я удивилась, потому что не знала, что эн-попугаи могут жить так долго.
— Такое имя мог дать только ребёнок. Но почему именно Коко?
— Тогда Рэйвен не знал, что такое эн-попугай. Он думал, что это цыплёнок, и поэтому начал называть его Коко, так имя и закрепилось.
Словно погрузившись в те дни, Дорис с задумчивой улыбкой глядела в пустоту.
— Он был неординарным и очаровательным ребёнком.
Эти слова напомнили мне о том времени, когда я только заселилась в этот пентхаус.
— Малыш! Малыш! Малыш!
Коко, сидящая на крыльце в гостиной, настойчиво искала малыша. Я тогда подумала, что здесь только взрослые, и не понимала, кого же она зовёт…
— Что?
И тут Рэйвен, сидевший на диване в гостиной и читавший газету, неохотно ответил. Малыш с ростом 190 см? Не могу передать, как я была потрясена, когда узнала, о каком малыше шла речь.
Теперь же я понимаю, почему Коко называет этого мужчину малышом. Они встретились впервые, когда он был ещё ребёнком. Вдруг исчезнувший человек, который вернулся спустя 20 лет, по-прежнему остаётся для Коко тем же малышом, что и тогда.
— Малыш!
Услышав в первый раз, я рассмеялась.
— Малыш!
Но теперь это уже не кажется смешным.
— Скажи ему, что малыш ушёл на работу.
Дорис попыталась снова взглянуть на журнал, но вздохнула, не в силах сосредоточиться. Когда я вс тала и направилась к двери…
— Да, я вернулся.
Послышался усталый голос 380-месячного малыша, и тут же раздался стук в дверь. Когда я открыла дверь, передо мной предстал тот, чьего лица мы обе старались избежать.
— Я вернулся.
— Ты сегодня вернулся раньше.
— Я ушёл пораньше, потому что сегодня вечером должны прийти профессор Грейвс с супругой.
— А, значит, не уволился, а работаешь сверхурочно.
Хотя мы и хотели избегать этого лица, убегать от него вечно нельзя. Я заговорила первой, потому что кое-что хотела сказать Рэйвену, но…
— Бабушка, у вас есть немного времени?
Похоже, у Рэйвена есть дело к Дорис. Казалось, что та бомба замедленного действия, которая когда-то должна взорваться, вот-вот сработает.
«Речь зайдёт о Чейзах».
Дорис, видимо, подумала о том же, поскольку, следуя за внуком, мельком взглянула на меня.
«Простите. Но я тоже должна выжить».
— Они пытались подсунуть тебе лекарство…
Рэйвен узнал все детали, касающиеся выходок Чейзов, включая суматоху в день свадьбы, из уст своей бабушки. Чувство, словно его ударили по затылку, не исчезло, а только усилилось.
— Почему вы не рассказали мне о чём-то столь серьёзном?
— Потому что не было никаких вещественных доказательств, чтобы обратиться в полицию?
Рэйвен на мгновение стиснул зубы. К нему обращались как к полицейскому, а не как к внуку.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклам а...