Том 1. Глава 104

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 104

Глава 104

Мы направились к месту, где держали заложника, ориентируясь на звуки, которые я слышала. Рэйвен, шедший впереди в указанном мной направлении, первым заглянул за угол и жестом позвал меня следом. Пробираясь за ним между зданиями, я тихо спросила:

— Почему у вас такое лицо?

— А что не так с моим лицом?

— Выглядите так, будто счастливы, что мы с вами на одной волне.

— Я никогда не делал такого выражения…

Рэйвен замолчал, увидев своё отражение в луже воды, скопившейся в бочке.

— Только не воображайте, будто я пошла за вами, ослеплённая чувством справедливости, как вы. Я здесь не ради своей совести, а чтобы сохранить вам жизнь.

— …Джемма, я благодарен, что вы так дорожите мной, но…

— Это не признание, ясно? Просто ваша жизнь — это и моя жизнь, вот и всё.

— Это ещё больше похоже на признание.

— Ха, вот прям сейчас хочется ответить разводом.

По всей территории уже рыскали члены группировки, повсюду искавшие Рэйвена.

— Сзади идут сюда.

Благодаря тому, что я слышала их приближение заранее, мы смогли избегать столкновений и добрались до места, где держали заложника, не встретив никого из противников. Но возникла другая проблема…

— В какой машине?

На парковке возле задних ворот стояло множество автомобилей. Я ясно слышала голос ребёнка и охранявшего его мужчины оттуда, но в темноте невозможно было понять, в какой именно машине они находятся. Я уже собралась вздохнуть, подумав, что придётся ползать между машинами и проверять каждую, как вдруг в темноте парковки зажёгся крошечный красный огонёк.

— Огонёк сигареты.

— Значит, там.

Мы пригнулись и, стараясь не шуметь, тихо двинулись к красной точке.

— Ма-а-а-ма-а-а!

Плач ребёнка становился всё яснее, теперь его можно услышать даже без моего слухового навыка.

— Чёртов малец, орёт без конца. Уши уже болят!

Куривший охранник начал отходить от машины.

Бух.

Внезапно он исчез из моего поля зрения — его схватил Рэйвен, заранее занявший позицию в засаде. Я воспользовалась моментом и бросилась к машине проверить ребёнка. На пассажирском сиденье, свернувшись клубочком и дрожа от страха, сидел малыш, которому не было и трёх лет.

— Привет.

— А-а-а-а!

Ребёнок, увидевший меня, внезапно появившуюся из темноты, закричал в ужасе.

— Н-нет, я не призрак! И не плохая. Я просто очень красивая старшая сестрёнка.

— Джемма, будь ваша первая любовь удачной, у вас уже мог бы быть ребёнок такого возраста. Называть себя сестрёнкой — это уже перебор с отсутствием совести.

Рэйвен, нейтрализовавший охранника и подошедший ко мне, отпустил язвительное замечание и открыл водительскую дверь.

— Ключей нет.

Он заглянул под руль, явно намереваясь завести машину и уехать на ней.

— Может, ключ у того парня, который охранял?

— Уже проверил, у него нет.

— Тогда как же…

Вру-ум.

— Садитесь.

— …

Он ловко вставил кончик кинжала в замок зажигания и повернул его, заведя машину с таким движением руки, словно делал это не в первый раз.

— Вау… Вы явно не новичок в этом деле.

— Вместо болтовни лучше поторопитесь.

— Ну да, кто ещё так хорошо знает преступные приёмы, как не следователь.

Рэйвен сел за руль, а я устроилась на пассажирском сиденье, посадив ребёнка себе на колени. Машина тут же тронулась с места.

— Ворота вон там, — указала я направление Рэйвену и начала успокаивать ребёнка.

— Мама…

— Да, мы сейчас поедем к твоей маме. Не плачь.

— Задний выезд?

— Да, верно.

Мы были уже почти у самого выхода, когда…

Вспых!

— Ах…

Ослепительно яркий свет внезапно залил всё вокруг. Я инстинктивно прикрыла глаза рукой, сразу поняв, что это были фары автомобилей.

— Черт побери…

Рэйвен тихо выругался, резко останавливая машину, увидев, что задний выезд заблокирован другой машиной. И явно не полицейской. Ни одна из десятка машин, окруживших нас, не была полицейской. Мужчины, медленно приближающиеся к нам с оружием наперевес, тоже не были полицейскими.

«Нас раскрыли».

Более десяти мафиози окружили нашу машину и одновременно направили на нас свои автоматы Томпсона.

Хлоп. Хлоп. Хлоп.

Сквозь толпу с ленивыми аплодисментами вышел главарь мафии. Он не остановился на этом, а снял шляпу и слегка поклонился, будто выражая уважение Рэйвену.

— Инспектор, вы не разочаровали меня. Я был уверен, что инспектор Хант, так любящий играть в героя, обязательно явится спасать невинных граждан.

Неужели… ловушка?

— Значит, вещий сон, — пробормотал Рэйвен что-то непонятное, а затем сделал нечто еще более странное.

Он взял ребенка из моих рук, усадил его на пол перед пассажирским сиденьем, а затем снял с себя бронежилет и протянул его мне.

— Что вы делаете?

— Наденьте.

— Вы должны его носить, а не я!

Я не взяла бронежилет, а вместо этого схватила его за левое запястье и посмотрела на часы.

— Сколько прошло с момента вызова полиции?

— Двадцать минут.

— Почему полиция еще не приехала?

— В этот раз вы оказались правы, Джемма.

— Почему всегда сбываются только плохие предчувствия? Придется тянуть время еще хотя бы десять минут.

Рэйвен нехотя опустил стекло водительского окна и крикнул:

— Чего вы хотите?

— Сделка сорвалась, инспектор.

— Мы и не начинали никакой сделки.

— Я уже давал вам шанс, а вы безжалостно отвергли его. Я не похож на дурака, которого можно дважды обмануть.

— И теперь вы хотите меня убить? Вам это ничего не даст. Пока вы не перебьете всю полицию города Эдем, вас рано или поздно поймают и накажут.

— Ничего не даст? — Микаэле усмехнулся, прикуривая сигару. — По крайней мере, я получу удовольствие, наблюдая мучительную смерть своего врага.

Он рассмеялся жутким смехом, затянулся сигарой и продолжил:

— Я верю в судьбу, инспектор. Когда дети повторяют судьбу родителей, когда человек сталкивается с той жестокой участью, которой едва избежал раньше… Это вызывает у меня восторг.

Только теперь до меня дошло: нынешняя ситуация полностью повторяла ту, в которой погибли родители Рэйвена. Они намеренно воспроизводили жестокую трагедию, наслаждаясь этим. Эти люди не были людьми.

— Джемма, — сжав зубы, Микаэле обратился ко мне. — Если честно, твое предательство ранит меня гораздо сильнее.

Что он несет?

— Я думал, мы с тобой одного сорта. Предательство от человека, которому доверял, всегда больнее, чем от того, кому не верил.

Слова вроде бы правильные, но из его уст звучат мерзко и лживо.

— Почему ты отвергла мой шанс и выбрала этого мужчину? Решила, что умереть миссис Хант почетнее, чем жить как Вороватая Ворона? Думал, ты умнее, а ты оказалась такой же пустоголовой, как и все женщины.

Типичная речь жалкого неудачника, которого отвергли, и теперь он обвиняет женщину в предательстве.

— Но я был твоим горячим поклонником, Джемма. Поэтому дам тебе еще один шанс.

Я уже знала, что это будет за шанс.

— Выбери, кого убить: инспектора Ханта или ребенка. Тогда ты и второй останетесь живы.

Мои худшие опасения вновь подтвердились.

— Даю тебе пять минут.

Микаэле вытащил пистолет и направил его мне в голову. Если я не убью одного из них за пять минут, он убьет меня.

— Времени должно хватить.

Нет, не хватит. По моим ощущениям, прошло уже больше десяти минут, а сирен полиции все еще не слышно. И теперь у нас всего пять минут.

— Что же делать? — в голове стало пусто. Пять минут…

— Осталось четыре минуты! — крикнул Микаэле.

Если за четыре минуты я никого не убью, умру сама. А даже если убью Рэйвена, все равно умру. Единственный способ выжить… Я, не в силах осознать ситуацию разумом, инстинктивно опустила взгляд на ребенка, свернувшегося у моих ног и отчаянно зовущего маму.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу