Тут должна была быть реклама...
Глава 95
— Но почему вы решили провести этот драгоценный выходной именно со мной?
— Не обольщайтесь, это вовсе не значит, что вы мне нравитесь.
— Ого? А я и не говорил такого. Вы что, сами признались, почувствовав себя задетым?
— Когда я говорил, что проведу драгоценный выходной с вами? Я просто собираюсь поехать туда, куда хочет Джемма, и хорошо провести время одна.
— То есть лучше выглядеть человеком с испорченным характером, чем признать, что я вам нравлюсь?
— Скорее вы испытываете ко мне чувства. Похоже, вы приняли мой вопрос за приглашение на свидание. Извините, но не стоит возлагать надежды.
— Я и не думала, что это свидание! Какие ещё надежды? Скукота смертная!
— Тогда вы не пойдёте?
— Пойду.
— Тогда скажите, где именно вы хотите провести этот скучный выходной со мной.
— Вы так внезапно спросили, что я даже не знаю…
— Как насчёт моря? Если вас не смущает зимний пляж.
— Мне нравится. А, не вы, а море.
— Я прекрасно понял, не переживайте.
Так я внезапно оказалась втянута в неожиданную прогулку. Поскольку море рядом с городом Эдем больше похоже на грязную лужу, мы выехали за пределы города и направились на юг. Через два часа передо мной открылся бескрайний зимний пляж с широким песчаным берегом. Когда мы прибыли, настало уже обеденное время, и мы купили по хот-догу в ларьке у пляжа и сели на скамейку.
Как вкусно!
Фьють!
— Мой хот-дог!
Ку-ру-рук!
— Эй, ворюга!
Мой драгоценный последний кусочек похитил пляжный разбойник — чайка.
— Последний кусок всё равно приводит к лишнему весу, так что толстей на здоровье! Знаешь, почему есть блюдо «жареная чайка»? Потому что такие, как ты, наглеют и жиреют!
Чайка, не обращая внимания на мои проклятия, села прямо передо мной и демонстративно проглотила украденный кусочек.
— Вау… Тебе бы подружиться с тем типом, что живёт у этого мужчины дома.
— Зачем вы оскорбляете мою птицу?
— Предлагаете дружбу с вором считать оскорблением? Если вор обидится, это будет считаться нанесением морального ущерба?
— …
— Мистер Хант и сам дружит с вором, разве нет?
Эрнест, сидящий рядом с Рэйвеном, присоединился к моей атаке.
— Что это ещё значит? Почему я вдруг стал другом мисс Стил? Мы просто деловые партнёры.
— Кто же проводит выходные с просто деловым партнёром?
— На мой взгляд, это тоже не похоже на работу, — добавила сержант Райтс.
— Почему и вы туда же, сержант?
В такое время нам была необходима охрана на случай непредвиденных обстоятельств. Но если бы мы взяли с собой толпу телохранителей в чёрных костюмах, это только привлекло бы лишнее внимание. Поэтому мы снова взяли с собой Эрнеста и сержанта Райтс, как в прошлое путешествие.
Со стороны мы выглядели как две пары, отправившиеся на двойное свидание. Но это не свидание, и здесь нет никаких пар. Поедая попкорн с морской солью, я с удовольствием наблюдала, как Рэйвен оказался загнанным в угол своими подчинёнными и секретарём. Но вскоре попкорн закончился, и зрелище тоже. Я встала со скамейки и пошла по песку к морю.
Подошла к воде настолько близко, чтобы волны не намочили ноги. Сегодня было ясно, и на изгибе побережья отчётливо виднелся силуэт города Эдем. А ещё — остров-тюрьма, расположенный неподалёку от побережья. Я задумчиво смотрела на остров, когда услышала знакомые шаги, приближающиеся по песку.
— Почему вы любите смотреть на море, если боитесь утонуть?
— Потому что оно напоминает мне о первой любви.
Внезапно охваченная сентиментальностью, я ответила совершенно не в своём стиле — честно.
— Первая любовь? Разве вы не говорили, что никогда не встречались ни с кем?
Вот же профессиональная привычка. Он даже такие вещи начинает расследовать.
— Просто короткая мимолётная связь, её даже отношениями не назовёшь.
Хотя мы тогда и договорились пожениться. Я снова задумалась, глядя на море.
«Интересно, где он сейчас? Судя по тому, что выбрался оттуда живым, вряд ли умер так легко. Если он жив, ему хоть немного интересно, что со мной?»
Размышляя об этом, я внезапно пришла к странному выводу:
— Ах… Хочу встречаться с кем-нибудь.
Шаг.
За моей спиной раздался звук — кто-то отступил на шаг назад.
— С мужчиной, который не является вашим мужем?
— А.
Шаг.
Теперь он снова подошёл ближе. Какой раздражающий тип.
— Даже если вы будете стоять на коленях и умолять, я с вами встречаться не стану, ясно?
— Говорят, человеческому воображению нет границ, но это уже перебор. Такого никогда не случится.
— Запомните свои слова.
— Когда это я нарушал обещания? В любом случае, потерпите с отношениями хотя бы до того момента, пока мы не вернём рубин.
— А я хочу прямо сейчас.
Сейчас ведь рождественский сезон. Даже человек, у которого от рождения нет романтических клеток, в это время начинает хотеть отношений. Сегодняшний день необычайно тёплый и солнечный для зимы, поэтому на пляже много отдыхающих.
«Завидую».
Пары и семьи, прогуливающиеся около пляжных магазинчиков с подарками, выглядели такими счастливыми.
«Парня или семьи у меня нет, но подарки-то есть кому дарить».
Нет ничего лучше шопинга, чтобы заглушить одиночество. Я направилась в магазин, украшенный рождественскими гирляндами и звучащими рождественскими песнями. Похоже, раньше здесь продавались сувениры с моря, поэтому большинство товаров связаны с морской тематикой.
— Ого?
Просматривая стенд с украшениями, я внезапно остановилась, увид ев серьги из перьев кораллового и бирюзового цвета.
— Перья эн-попугая?
Может, импорт с острова Чеба?
Пока я рассматривала серьги, ко мне подошёл Рэйвен.
— Разве дома у вас нет кучи перьев эн-попугаев?
— Иголкообразных перьев нет, знаете ли?
Кто бы мог подумать, что у эн-попугаев есть период линьки? Из-за этого мой расчёт собрать за полгода 300 игольчатых перьев и сделать высококлассный летающий предмет чуть-чуть провалился. В моём инвентаре оказалось 299 перьев. И надо же было линьке закончиться именно перед последним, трёхсотым пером!
— А зачем вам эти игольчатые перья?
— Если собрать 300 штук, можно сделать кое-что получше парящего зонтика.
— Ха… Так вы поэтому собирали перья Коко.
Рэйвен пробормотал, словно его ударили по затылку. Я протянула ему руки, словно предлагая надеть наручники.
— Арестуете, инспектор?
— Подобрать то, что другой выбросил, не кража, а переход права собственности. Это законно.
После того, как я помогла ему с расследованием, он стал заметно мягче.
— Значит, нужно просто найти игольчатое перо?
Но я не ожидала, что он настолько смягчится. Рэйвен, который до сих пор лишь пассивно закрывал глаза, активно помогал.
— Ни одной.
— Тут тоже нет.
Мы вдвоём энергично перерыли десятки серёжек, но так ничего и не нашли.
— Хоть одно! Хоть бы одно нашлось!
Но усилия оказались напрасными. Я осмотрела абсолютно всё, но так и не нашла ни единого игольчатого пера. Видимо, все выбрасывали, потому что они не слишком красивые и можно уколоться, вот почему для украшений их не использовали.
«Жалко. Если уж выбрасывают, лучше бы мне отдали».
Эх, ладно уж, займусь тем, ради чего пришла.
— Конни больше подойдет вот этот цвет, да?
— И откуда мне знать?
— Ах да, точно. Такой бесчувственный мужчина, как вы, конечно же, не разбирается в подобных вещах. Совсем забыла.
— …
— Как думаете, какой из этих двух лучше подойдёт старшей горничной?
— …
Теперь мы вдвоём выбирали браслеты для служанок. И тут моё внимание привлекли серебристые наручные часы с компасом на циферблате.
«Хоть я и не стала бы с ним встречаться, даже если бы он умолял на коленях, на Рождество подарок всё-таки придется сделать. Может, часы?»
Для богатенького молодого господина такие часы слишком дешевы, но на работе он всегда носит недорогие вещи, чтобы не показывать свое богатство, так что подарок не будет уж совсем бесполезным.
«Циферблат тёмно-синий, будет отлично сочетаться с формой… Возьму-ка я их».
Если заранее узнает, что именно получит, будет неинтересно. Пока Рэйвен, хмурясь, разглядывал керамическую статуэтку осьминога, я быстро схватила мужские часы и положила их в корзину для покупок.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...