Тут должна была быть реклама...
Глава 88
Эрнест, похоже, был сбит с толку так же, как и я.
— Я не пытался это скрыть. Я думал, вы знаете. — Он допросил Рэйвена, который отдавал приказы дворецкому по наведению порядка. — Почему вы не рассказали?
— Был занят.
Нет, как бы занят он ни был. Разве у него не нашлось времени сказать мне, что семья Хант также играет ведущую роль в создании рабочих мест для бывших заключенных, чтобы помочь им вернуться в общество и интегрироваться?
«Этот мужчина, я зря волновалась, что сотрудники, гордящиеся семьей, которые борются с преступностью, разочаруются, узнав правду обо мне».
Дорис объяснила мне, все еще ошеломленной:
— Семья Хант борется с преступностью, а не с преступниками.
Кредо семьи заключается в том, что чем больше сталкиваешься со злом, тем больше нужно сохранять веру в возможность добра в людях. Борьба с преступностью без веры в человека — не более чем охота на зверей.
— Конечно, за исключением преступников, у которых нет уважительных причин и которые не раскаиваются.
Теперь я понимаю, почему Дорис так спокойно наняла меня.
— Юная госпожа…
Пока я размышляла об этом в оцепенении, сотрудники, похоже, неправильно истолковали мое состояние. Начиная с горничных, теперь даже дворецкий спрашивал с обеспокоенным видом:
— Вы разочарованы в нас?
— Нет, ха-ха…
Наоборот, это я переживала из-за этого. Я выдавила невнятную улыбку, из-за которой видимо, показалось, что я говорю из вежливости.
— Я ничуть не разочарована.
Сотрудники, похоже, не верили моим словам. Все они, держа в руках грозное огнестрельное оружие, моргали глазками и выглядели поникшими, словно промокшие под дождем щенки.
«Нет, я не в том положении, чтобы разочаровываться».
В муках совести я не выдержала и выпалила:
— На самом деле, у меня тоже есть прошлое.
В этот момент у всех присутствующих расширились глаза. В них, казалось, отразилось множество невысказанных вопросов.
«О, постой. Что я наделала?»
Просто не буду говорить, какое у меня прошлое. Я собиралась ограничиться тем, что уже известно Рэйвену и Дорис, но…
— Здесь все хранят секреты, так что давайте расскажем друг другу все начистоту.
Дорис сделала чрезмерно смелое предложение.
— Что? Нет, тогда…
«А как же расследование?!» — в наших с Рэйвеном глазах застыл один вопрос.
— Тебя уже раскрыли, и ничего страшного не произошло.
Дорис указала глазами на Эрнеста. Сотрудники перевели взгляд на него, и он вздрогнул.
«Кстати, Эрнест не рассказал своим коллегам. Он строго хранит молчание?»
Когда я начала думать, что слугам можно доверять, Дорис нанесла решающий удар.
— Тогда вам будет легче, не придется притворяться дома.
При слове «притворяться» все сотрудники, кроме Эрнеста, пришли в замешательство, а мы с Рэйвеном обменялись взглядами и кивнули.
— Тогда позвольте представить. — Получив наше разрешение, Дорис снова представила меня всем. — Это Джемма Стил, известная воровка драгоценностей по прозвищу Вороватая Ворона.
— Что-о-о?
— Я тоже этого не знал!
Возглас Эрнеста тут же потонул в более шокирующей правде.
— И их брак фиктивный, заключенный для тайного расследования.
— Что-о-о-о-о?
— А, это я знал. Как одиноко и мучительно было хранить эту трагическую тайну в одиночестве.
— Если хотите кого-то винить, вините Рэйвена, который променял свой брак на работу.
Как только Дорис раскрыла правду, на Рэйвена действительно обрушился шквал укоризненных взглядов.
— Господин Рэйвен, как вы могли так с нами поступить?!
— …
Рэйвен в мгновение ока превратился из уважаемого господина в жестокого предателя.
— Фаль шивый брак…
— Теперь мне есть с кем разделить эту боль. Но я совсем не рад!
Эрнест обнял ошеломленного дворецкого, и они принялись утешать друг друга.
— Я вязала свитер для маленького господина или госпожи…
Старшая горничная, обнимая снайперскую винтовку, как ребенка, рухнула на пол и зарыдала. Так пентхаус семьи Хант мгновенно превратился в дом скорби.
«Поскольку здесь лежит мертвый человек, это действительно дом скорби…»
Но в доме скорби оплакивали не покойника, а пару, которая никогда и не существовала.
* * *
В ту ночь Рэйвен так и не смог сомкнуть глаз. Как он мог уснуть, когда его дом подвергся нападению убийц?
«И, что еще хуже, они посягнули на самое дорогое, что у него было — на его бабушку».
Я с опозданием осознала, что семья Моллеоне намеренно нацелилась на Дорис в отместку за проводимое им расследование… «Рэйвен Хант, мы знаем, кто ты», — прозвучала прямая угроза. К тому же, тот факт, что картель Кобра использовал взрывчатку, чтобы прорваться через бронированную дверь пентхауса, указывал на то, что кто-то заранее сообщил им о ее наличии.
«Очевидно, сюда приложила руку семья Чейз».
Через два дня после того, как Рэйвен, обуреваемый яростью, практически поселился в полицейском участке, одержимый мыслью о том, чтобы надеть наручники на главаря семьи Моллеоне и Чейзов…
— Мисс Стил, вас ждет встреча с представителями бюро расследований.
Мне позвонил Клайв Чейз и предложил встретиться.
— Как вы поживали все это время?
Клайв приветливо улыбнулся и первым делом поинтересовался моим самочувствием. Как я поживала? Это можно истолковать двумя способами.
1. Отчет о событиях, произошедших в семье Хант за последнее время.
2. Вы все это время плели интриги за нашей спиной, не так ли?
Я тщательно скрывала свою личность, работая под прикрытием, поэтому прямых доказательств моей причастности быть не должно. Тем не менее, этот человек знает о моей способности к трансформации, поэтому я не могу чувствовать себя в полной безопасности.
— Вы и сами прекрасно знаете, но все равно спрашиваете?
Поэтому я тоже решила проверить его.
— Ах, я тоже слышал о нападении картеля Кобра.
Он еще не догадывается, что я двойной агент. Убедившись, что моя проверка прошла успешно, я продолжила:
— Кстати, вы знали, что входная дверь в пентхаусе бронированная?
— А… Об этом… — Клайв немного поколебался, прежде чем ответить. — Все родственники знают.
Посмотрите, как он выкручивается. Признает, что знал, потому что понимает, что ложь о незнании более опасна. И при этом старается размыть подозрения, заявляя, что все члены семьи поставлены в известность.
— Мне такое и во сне не привиделось бы. Почему вы заранее не предупредили меня о том, что этот дом настолько опасен, что в нем даже установлена пуленепробиваемая дверь?
— Что ж… Разве не так живут все семьи, борющиеся с преступностью в этом городе?
— В любом случае, я не хочу умирать. Мне нужно как можно скорее закончить расследование и уйти. Я так волнуюсь, что даже уснуть не могу…
В этот раз я вложила набранные очки навыков в актерское мастерство. Моя игра, изображающая беспокойство и растерянность, должна выглядеть правдоподобней.
— Но, кроме бронированной двери, никаких повреждений нет, верно? Можете не волноваться.
— О, точно. Я тоже была удивлена, знаете ли? Агент Чейз, вы знали, что все сотрудники в этом доме — отличные стрелки?
— Этого я не знал.
Конечно, если бы знал, послал бы наемников в дом? Он бы атаковал снаружи.
— Вот и все последние новости, как продвигается ваша миссия?
Хочет узнать, удалось ли мне соблазнить Рэйвена и выведать его прошлое?
— Эм… Инспектор Хант случайно ничего вам не говорил?
— Инспектор в последнее время очень занят. Поэтому мне не удалось с ним встретиться.
— На самом деле…
Я солгала, что пыталась соблазнить Ханта, но каждый раз терпела неудачу и в итоге вызвала подозрения.
— Подозрения?
— Он не подозревает, что я пытаюсь выведать его прошлое. Он ошибочно думает, что я охочусь за деньгами.
— Хм-м… Это хорошо, но так не пойдет…
Выглядит отчаянным. Конечно, прошлое Рэйвена, окутанное тайной, кажется ему последним спасательным кругом, чтобы выпутаться из сужающейся сети расследования.
— Тогда забудьте о соблазнении и используйте это.
Клайв достал из кармана маленький флакон с жидкостью и протянул его мне.
— Что это? — спросила я, делая вид, что не знаю, что это за прозрачная жидкость под синей крышкой.
— Сыворотка правд ы.
— Боже мой, неужели такое и вправду существует. Впервые вижу.
Впервые вижу, ага. Я видела ее на фармацевтической фабрике. Тогда я не знала, для чего она, но теперь все встало на свои места. Я взяла знакомый флакон и с торжествующей улыбкой посмотрела на Клайва.
— Думаю, на этом все кончится.
Я говорю о тебе, о тебе.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...