Том 1. Глава 124

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 124

Глава 124

— Вы пришли, чтобы услышать мои выводы по поводу недавнего убийства, которое повергло в ужас весь город Эдем?

Рэйвен едва сдерживал улыбку, сохраняя высокомерное выражение лица.

— Возможно, через несколько лет так и будет, но не сегодня. Новичку-детективу еще многого не хватает.

Увидев, как Джемма нахмурилась, Рэйвен протянул ей пакет, который до этого прятал за спиной.

— Поэтому я сегодня здесь, чтобы восполнить то, чего вам не хватает.

— Что это?

— Необходимые вещи для начинающего детектива.

Когда Джемма по очереди достала из коробки лупу, бинокль и фотоаппарат, ее лицо просияло.

— Подарок на открытие агентства! Спасибо.

Джемма тут же начала фотографировать кошку камерой, предназначенной для съемки улик, но Рэйвен не стал ее ругать. Он снова погрузился в мысли, которые преследовали его уже несколько дней после церемонии вступления в клуб, внимательно наблюдая за стоящей перед ним женщиной.

А что если Джемма и есть та самая женщина? Его первая любовь, с которой когда-то пережил бурный роман, и которая затем внезапно исчезла из его жизни. Он задумался об этом только сейчас, хотя впервые почувствовал в Джемме знакомые черты уже давно.

— Не спрашивайте, я и сама знаю, что выгляжу жалко.

Эти слова, произнесенные Джеммой в тот дождливый день в отделении скорой помощи, напоминали ему слова той женщины, когда она стояла перед ним, уронив слезы, похожие на капли морской воды.

— Хватит уже. Мне и самой от себя тошно.

Рэйвен думал, что просто случайно вспомнил ее, потому что слова и поведение Джеммы были похожи на нее. Однако в последнее время он все чаще видел в ней ту женщину.

— Удобно ли вам так сидеть?

— Мне так даже удобнее.

Та женщина тоже говорила то же самое, садясь на пол, поджав ноги.

— Мне так удобнее.

И даже шутка была та же самая, когда она сравнивала свои короткие ноги с его длинными:

— Вот теперь кажется, будто я недоросль какой-то…

Кстати, она тоже боялась призраков. Хотя найти женщину, которая не боится призраков, наверное, сложнее. Несколько совпадений в словах и поступках разных людей вполне возможны.

Рэйвен считал свои подозрения бредовыми фантазиями, потому что Джемма и та женщина — совершенно разные и внешне, и по характеру. Даже если предположить, что Джемма могла изменить внешность благодаря своим способностям, разве мог так измениться и характер? Кроме того, даже спустя много лет она не могла не узнать его, ведь тогда он не был в маскировке. Поэтому Рэйвен был уверен, что ошибается, однако…

— Я упала в воду и влюбилась.

Из уст Джеммы прозвучала история, известная лишь той женщине и ему самому. Затонувший посреди ночи корабль. Их отношения, которые до последнего момента были враждебными. И главное — фраза «упала в воду и влюбилась» принадлежала самому Рэйвену. Он сказал это той женщине.

— На самом деле это история моей первой любви.

И Джемма утверждала, что это ее собственная история первой любви.

— Джемма… Неужели вы и есть…

Та женщина, что исчезла, оставив мне лишь кулон?

Щелк, щелк.

Жаль, что у пленочного фотоаппарата нельзя сразу посмотреть снимки. Но если сделать много кадров, хоть один да получится удачным. Ну что, попробуем сфотографировать нашего отважного детектива-котика в другой позе?

— Положите Марин на стол.

Но Рэйвен, держащий кошку в руках, даже не пошевелился.

— Рэйвен?

Когда я подняла глаза, то заметила, что он пристально смотрит на меня с очень серьезным выражением лица.

— Почему вы так на меня смотрите?

Последнее время этот мужчина часто смотрит на меня таким взглядом.

— У вас есть заказы?

И каждый раз он меняет тему. Почему он так себя ведет — расскажет, когда придет время.

— Отслеживание изменяющего мужа, поиск друга, сбежавшего с деньгами, поиск пропавшей кошки для маленького клиента.

Хотя я говорила так, будто у меня много дел, на самом деле все мои заказы ограничивались только этими тремя.

— Что ж, для начинающего детектива, у которого в графе опыта лишь окончание старшей школы, неплохое начало.

Если бы я указала в своем резюме еще и награду «Образцовый гражданин» за разгром банды Моллеоне, телефон бы уже разрывался от звонков. Но тогда все бы сразу поняли, что я и есть та самая Вороватая Ворона, так что толку от такой награды ноль.

— Даже обычное на вид дело может быть опасным, так что всегда будьте осторожны.

Рэйвен только теперь поставил Марини на стол. Я думала, он уже собирается уходить, но вместо этого он неожиданно сел на стул для клиентов перед моим столом. Похоже, зашел не просто вручить подарок. Есть еще какое-то дело?

— Кофе? Или бурбон? — я предусмотрительно предложила ему выпить, но Рэйвен резко нахмурился.

— Бурбон? Какой алкоголь в рабочее время?

— Ах да, я забыла, что слова «развлечения» и «инспектор Хант» — это антонимы. Вы разве не знаете, что в детективных историях частные детективы всегда пьют виски?

Я налила ему свежесваренный кофе, прикрыла рот рукой и заговорщицки прошептала:

— Только никому не говорите, но этот кофе я украла у владельца здания.

Ну, точнее, взяла из пентхауса.

— Значит, вы хотите сделать меня соучастником, заставляя пить украденный кофе? Детектив вы или злодей?

Рэйвен улыбнулся и поднял чашку. Я тоже села напротив и отпила из своей.

Шорох-шорох.

Скрип-скрип.

Мы оба молча пили кофе, и единственным звуком в офисе было шуршание маленького котенка, который исследовал мой рабочий стол. Марини снова заинтересовалась пишущей машинкой, возле которой крутилась весь день. Раньше она с любопытством наблюдала, как я нажимаю на клавиши, и даже пыталась сама нажать, но в итоге передумала. Я решила, что и сейчас все обойдется, и не стала ее останавливать. Но эта маленькая проказница в итоге все-таки…

Тук!

…встала на задние лапки и решительно ударила по клавишам передними. В тот же миг металлический рычажок машинки резко поднялся и громко хлопнул по вставленному листу бумаги.

Мяу!

Испуганная Марини подпрыгнула, но Рэйвен ловко поймал ее прямо в воздухе.

— Ты мешаешь работе детектива. Плохая помощница, Марин.

В итоге котенок был арестован инспектором за препятствование деятельности агентства и приговорен к немедленному сну. Стоило Рэйвену слегка погладить ее, как она тут же растянулась и крепко уснула. Кстати говоря, все кошки мгновенно засыпали, стоило этому человеку до них дотронуться. Наверное, единственное живое существо, которое не могло уснуть от его прикосновения, — я. Хотя нет, не единственная. Наверняка все женщины, влюбленные в него, страдали бессонницей. Хватит уже изображать несчастную героиню драмы, когда ты всего лишь одна из многих второстепенных персонажей!

«Жалость к себе отвратительна!»

От этой глупой мысли я избавилась, но от другой никак не могла отделаться. Мой взгляд постоянно возвращался к карману пальто Рэйвена, из которого недавно показалась серебряная цепочка. Точнее, он вынул руку, и цепочка слегка выглянула наружу.

«Значит, вот что он там теребил все это время».

Что это? Наручники явно не такие тонкие. Цепочка от карманных часов? Нет, для часов слишком тонкая.

«Похоже на цепочку от ожерелья…»

…Женского ожерелья?

«Может, это и есть настоящий подарок, который он собирался мне вручить?»

…Так, спокойно, хватит раньше времени бежать впереди паровоза. Меня уже окончательно добили, подтвердив, что я не в его вкусе, а я все равно продолжаю крутить в голове эти беспочвенные надежды. Пока я мысленно ругала себя за глупость, Рэйвен вдруг заговорил:

— Вы тогда сказали, что чуть не утонули и влюбились.

— Эм… да, почему вы спрашиваете?

— Просто… Мне стало любопытно, какой была ваша первая любовь, Джемма.

Зачем это знать человеку, который даже не воспринимает меня как женщину? В прошлый раз я упомянула о первой любви лишь потому, что пыталась сохранить остатки гордости. Но если нет необходимости, я не хочу рассказывать кому-то свои личные воспоминания. Даже Рэйвену. Нет, особенно Рэйвену.

— Это было давно? — неожиданно настойчиво продолжил он.

— Больше десяти лет назад.

— Понятно. А с тем человеком вы до сих пор поддерживаете связь?

— Нет, мы давно потеряли друг друга из виду.

— Если хотите, я могу помочь вам его найти.

Просить полицейского найти вора? Нет уж, спасибо.

— Не нужно. Я бы и сама могла найти, если бы захотела, но не хочу.

Я соврала, пытаясь уклониться от темы.

— Хм… А что случилось с другими пассажирами после того, как вы оказались в воде? Если это была такая же холодная зима, как сейчас, вряд ли они долго продержались.

Что? Его интересует само крушение?

— Ну, часть пассажиров спасли, а остальные, кажется, не были такими удачливыми. К счастью, тогда было лето, но ночью в воде все равно холодно.

— Наверное, вам потом пришлось несладко.

— Да, я подхватила летнюю простуду, которой даже собаки не болеют.

Рука Рэйвена, поглаживавшая пухлый животик Марини, на мгновение замерла.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу