Том 1. Глава 52

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 52: Эпизод 6. «Возвращение к клан Данг»

Глава 52. 

Гону вспомнил Хэвон и Джиха, стоявших в этом месте вместе. Чувства, которые должны были усилиться, стремительно утягивали его на дно, не зная тормозов. 

В этот момент Мандогён в рукаве Гону засиял огненными всплесками. Солнце село и тьма давно окутала землю. 

Именно в это время ему звонила Хэвон. С того момента, как она уехала в Сычуань, они всё это время общались через зеркало в этот час. 

Только в отличии от своей обычной реакции, когда он доставал Мандогён и смотрел в него, сейчас Гону оставался неподвижным. 

Не хочу…… чтобы она видела меня таким. 

Мужчина так и остался без движения, пока пылающий Мандогён медленно не остыл. 

Эпизод 6. «Возвращение к клан Данг» 

Тихая территория клана Данг в Сычуань сейчас кипела жизнью. Все торопливо двигались, занятые работой. 

– Слышала, мисс Хэвон вернулась, да? Ха-а, вот так и заканчиваются мирные деньки. Я думала, что наконец-то наступит передышка…… 

– Слышали? Из Чинджу мисс привезла каких-то странных детей. Оба простолюдины и их происхождение неизвестно, как можно принимать подобных в могущественный клан Данг? В конце концов, она всё также избалована, – ворчала, надувшаяся молодая служанка. 

– Вы знаете, что в тот же момент, как мисс прибыла, она полностью перевернула вверх дном внутренний двор? Выбросила всю свою мебель и одежду и приказала заменить на новые. 

– Вот почему работы так много. А ведь есть так много способов убить служанок. 

– Говорите тише! Если мисс услышит, то придёт в ярость, так что держите языки за зубами. Вы же давно здесь, неужели так быстро забыли о том, какая она когда злиться? 

Только болтовня служанок клана Данг так и не прекратилась. 

В это время Хэвон только что закончила короткое приветствие своего отца, Данг Муцзиня, и оказалась лицом к лицу с генералом Цзинем. 

 – Как прошла ваша поездка? 

Поскольку отношения отца и дочери были довольно неловкими, их разговор завершился после простого «Вернулась?», «Вернулась»

Почему его интересует это? 

Поскольку Хэвон вопросительно смотрела на него, генерал Цзинь Джин наконец начал говорить: 

– Как мисс и приказала, я передал обоих детей под командование зам-капитана Янг Банг Шика. Пусть подобного прецедента ещё не было, но другие члены отряда, отравившиеся с мисс в Чинджу, приняли их с распростёртыми объятьями и оба командира отрядов лично заявили, что будут активно руководить их подготовкой, поэтому в этот раз я решил довериться вам, – выражение лица генерала Цзиня, смотрящего на девушку, было сложным. 

Его лицо было наполнено недоверием, словно немолодой мужчина спрашивал, зачем она взяла с собой бесполезных даже для выполнения грязной работы существ, но в то же время во взгляде генерала Цзиня сквозила жалость, словно Хэвон была настолько одинока, что была вынуждена брать с собой даже детей низкого происхождения. 

– Ну, вам не нужно доверяться мне для решения этого. Организовывать отряды воинов – задача отца. И я уже получила его разрешение. 

Генерал Цзинь помрачнел от безразличного тона Хэвон. Казалось, он всё ещё считал её самовлюблённой и непокорной девчонкой. 

– Милорд заботится о мисс, поэтому, конечно же……! Ха-а, не стоит быть настолько своевольной и попирать законы трёх семейств. Ситуация в клане Данг и без того осложнена предстоящей встречей союзов трёх семей…… – генерал Цзинь, чувствуя, как от гнева колотится сердце, жадно выпил холодной воды. Ледяная вода привела его в чувство и мужчина прокашлялся. – Я пришёл к мисс сегодня лишь для того…… чтобы закончить разговор, который мы не завершили перед вашим отъездом в Чинджу. 

Если речь о разговоре, который не закончили…… то это явно о раскрывании злодеяний Мо Ён Би. 

– О чём вы говорите? – переспросила Хэвон, изображая непонимание. 

– Мадам Мо Ён издевалась над мисс. 

– …… 

– Дело не только в шигумчо. Все драгоценности мисс были поддельными, весь бюджет выделенный вам, был расхищен и даже ваши служанки и охрана были пешками семьи Мо Ён. 

– …… 

– Вы не выглядите удивлёнными. Полагаю, вы ожидали этого. 

Проницательность генерала Цзиня была столь же острой, как и его мастерство. 

– Если знали, почему не рассказали мне раньше? 

– Достаточно, что вы узнали это сейчас. 

Генерал Цзинь снова вздохнул, услышав это, казалось бы, незначительное замечание: 

– Вам следовало рассказать об этом милорду или хотя бы мне. – Если бы вы…… 

– Что бы изменилось в таком случае? 

– Что? 

– Послушайте, генерал Цзинь. Пусть вы знаете о моей мачехе, изменилось ли что-то в ситуации нашего клана? 

– …… 

– Матушка по-прежнему контролирует старейшин и Хэджуна, и приспешники клана Мо Ён никуда не делись, так что же изменилось бы? 

Лицо генерала Цзиня вспыхнуло от столь резкой критики. Он испытал ещё больший стыд, поскольку это был неоспоримый факт. 

– Это…… – только даже генерал Цзинь не смог полностью изгнать шпионов клана Мо Ён из клана Данг за эти несколько месяцев. 

Единственной целью Хэвон было заставить его осознать истинную сущность Мо Ён Би. Она, сама того не ожидая, с силой ткнула генерала Цзинь в больное место. 

Не могу упустить возможность задеть благородную гордость этого старика-енота! – только смотря на мрачное выражение лица генерала, Хэвон задумалась, а не задела ли она его слишком сильно. 

– Единственное, что изменилось…… мм, кажется, Шины нигде не видно, – дёрнув плечами, добавила Хэвон. 

– Этот ребёнок получил по заслугам и исчез. 

Получил по заслугам, – эти слова прозвучали как-то многозначительно. 

– Вы убили её? 

– ……это лёгкое наказание в сравнении с преступлением по отравлении мисс на протяжении нескольких лет. 

Я больше никогда не увижу Шину. Михи тоже исчезла, – тут Хэвон невольно задумалась о том, как должно выглядеть лицо Мо Ён Би, потерявшей сразу две свои драгоценных руки. 

Внезапно осознав, что относится к смерти Шины, как к очередному незначительному инциденту, Хэвон выдохнула пустой смешок. 

– …… – словно неправильно истолковав смысл её пустого смешка, генерал Цзинь неохотно поднялся со своего места. И вежливо поклонился. – ……приношу свои извинения, мисс. 

Это были безупречные извинения. Конечно, отражалось это лишь в позе. Выражение лица генерала осталось свирепым, как и подобало его отношению к Хэвон, как к сандальной девице. 

– Что такое, генерал Цзинь? Поднимитесь. 

– Не хочется признавать, но мисс сказала…… правильно. Узнав правду о мадам, я сделал всё возможное, чтобы искоренить людей клана Мо Ён. Только их влияние в клане Данг оказалось гораздо сильнее, чем я ожидал. 

Хэвон понимающе кивнула. 

Равнодушный лорд, некомпетентные наследники и жадная госпожа. Три идеальных факта для проникновения врагов! Генерал похоже встревожен этим фактом куда сильнее, чем я. 

– Союз семей почти распался, поэтому если мы накажем их слишком сурово это нарушит оставшееся внутреннее единство кланов. Однако рано или поздно их поступки будут раскрыты…… 

– Хватит. Вы же не рассказывали отцу? 

– …… 

Не рассказывал, – Хэвон считала, что даже если Данг Муцзинь узнает об этом, ситуация не слишком изменится. 

Вместо разрешения, скорее всего, появится лишь конфликт, поэтому генерал Цзинь, вероятно, попытается уладить всё тихо и спокойно. 

– Отлично, в прочем, я и не ожидала много. Сейчас расскажите мне, сколько сделал клан Мо Ён. 

– ……! 

– Неужели это всё? Должно же быть что-то ещё? Клан Мо Ён не стал бы вкладывать столько сил лишь в меня, не так ли? 

Генерал Цзинь колебался с ответом. Казалось, он не был уверен, стоит ли ему рассказывать Хэвон о ещё чём-то. 

– Я подумала, что мы в одной лодке, когда генерал Цзинь начал расследование действий матушки, но это не так? Так кто же не находится на нашей стороне? – спросила Хэвон с усмешкой. 

– Насколько много вы знаете? 

– Знаю, о совете старейшин, теневой страже и обычной страже? 

Генерал подавился воздухом. Хэвон точно определила, куда проникли силы клана Мо Ён. 

Текущее положение клана Данг из Сычуань представляло собой настоящее запустение. 

Большинство воинов, верных клану Данг, были изгнаны, а те, кто сменил свою сторону или же был прислан кланом Мо Ён, подрывали дисциплину клана. 

Старейшины, связанные с кланом Мо Ён, постоянно критиковали решения лорда клана, Данг Муцзиня. 

Это естественные последствия дезорганизации тех, кто должен был быть мечом и щитом клана Данг. 

Генерал Цзинь же был глубоко обеспокоен и недоумевал, как некогда гордая дисциплина клана Данг могла так резко рухнуть. 

– Всё, что я знаю – лишь смутные предположения. Подтверждение этих предположений вы могли найти в документах, которые изучали. Итак, насколько глубоко они проникли? – спросила Хэвон, постукивая по столу. 

Генерал Цзинь покачал головой с суровым выражением лица: 

– ……это внутренняя информация клана. Её может видеть лишь глава семьи. 

Не рассказывать об этом Данг Муцзиню или Хэвон, означало, что генерал брал на себя вину в случае любой неудачи.

А это было серьёзное дело, потенциально требующее отстранений старейшин и устранении всего военного руководства клана Данг. 

Если кто-то из клана Данг предпримет прямые действия, это может перерасти в дипломатический спор между тремя кланами. Поэтому я…… 

Генерал Цзинь намеревался в одиночку искоренить людей клана Мо Ён. 

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. – 

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу