Тут должна была быть реклама...
― Под «ним» ты имеешь в виду Его Высочество?..
Валериан кивнул.
«Да как ты осмелился назвать Его Высочество «он»? Да ещё в главном императорском дво рце?»
Розетта широко раскрыла глаза, пораженная его дерзостью. Нет, конечно, она тоже мысленно называла Армунда «он», «этот щенок» и «этот парень», но у неё был здравый смысл, и Розетта понимала, что не должна произносить это вслух.
Однако, похоже, что у Валериана его не было. К счастью, в лаборатории его никто не мог услышать, кроме Розетты. Валериан, который заметил её сразу же, как она прибыла во дворец, заранее выгнал остальных исследователей.
«И всё равно, что, если бы кто-то вошел и услышал, как он неуважительно говорит о члене императорской семьи?..»
Розетта молчала вместо того, чтобы ворчать на него. Потому что для него с его способностями не составляло труда, чтобы понять, что его кто-то подслушивает. Кроме того, сейчас важнее было совсем другое.
― Но как ты узнал, что я была на рассвете в комнате Его Высочества?
Ни Мелани, ни Элия не знали, что прошлой ночью она направилась в комнату Армунда. Розетта ходила тайно, потому что боялась, что пойдут слухи. Так откуда Валериан, который работал в главном дворце, узнал об этом?
― Так ты правда…была в его спальне?
Лицо Валериана стало ледяным. Даже обязательная улыбка исчезла, и открылась его истинная сущность, о которой больше никто не знал. Валериан выглядел таким свирепым, что казалось, что он сейчас зарычит. Розетта вздрогнула при виде его сердитого лица, которого она давно не видела, но быстро взяла себя в руки, как бывший Мастер меча.
― Я и правда ходила. Я извлекла из этого пользу. Но как ты узнал? Ответь мне на вопрос, мне не нужна лишняя информация.
Розетта скрестила руки на груди и угрюмо посмотрела на него. Потому что ей не нравилось, что Валериан источает злую ауру и не отвечает на её вопрос. Услышав её холодный ответ, маг уставился на Розетту, а затем поднял голову.
― До меня дошли слухи из дворца кронпринца.
― Слухи?
«Как он мог узнать о слухах раньше, чем я, работающая во дворце кронпринца?» ― восхитилась на мгнов ение Розетта.
― Что за слухи? ― поторопила она его с ответом.
Валериан нахмурился, словно ему что-то не нравилось, и с тихим вздохом заговорил.
― Я слышал, что прошлой ночью ты разделила ложе с кронпринцем.
― …Что?
«Что я там с кем разделила?»
На лице Розетты появилось потрясение. Она начала подозревать, что у нее проблемы со слухом. Настолько это было нелепо. С другой стороны, лицо Валериана, который увидел её реакцию, мгновенно просветлело, словно он никогда и не злился вовсе. Он опустил ресницы и спросил нежным голосом.
― …Это не так?
― Нет, конечно, это даже звучит нелепо!.. Кто посмел сказать эту чушь?! Приведи его сейчас же! Я оторву ему голову! ― бушевала Розетта.
Глядя на то, как она возмущается, Валериан посветлел. Он с любовью посмотрел на Розетту, которая была в ярости.
― Всё-таки это ложный слух. Я так и знал.
― Ничего ты не знал! Ты не доверял мне и сделал такое страшное лицо!
― Я верю моей Розе, но совсем не доверяю кронпринцу. Может быть, он напал на тебя, как животное, поэтому твой старший брат не мог не беспокоиться.
― Что ещё за «старший брат»…
Розетта замолчала. Потому что его догадка была не совсем ошибочной. Особенно это касалось той части, в которой говорилось: «напал, как животное». Она поспешно повысила голос, прежде чем он начал что-то подозревать.
― Как бы то ни было, кто пустил этот слух?!
― Не знаю. Большинство слуг из дворца кронпринца, похоже, знают об этом, ― Валериан пожал плечами.
Розетта вдруг рассмеялась. Теперь она поняла, почему все смотрели на неё и перешептывались. В прошлой жизни у неё не было отношений из-за слухов о её романе с Валерианом, а в этой ― с Армундом. Почувствовав, как у неё начинает раскалываться голова, Розетта коснулась своего лба.
«Кто, чёрт возьми…»
Она изо все х сил старалась сдержать свой гнев и погрузилась в воспоминания.
― А.
И вскоре ей удалось найти виновника.
«― Хорошо вам поработать, сэр».
«― Э-э-э. Да, ты тоже…хорошо отдохни».
Перед её глазами всплыло покрасневшее лицо Люка. Он единственный знал, что она входила в комнату Армунда. Вот почему он не мог смотреть на неё и заикался.
Розетта с силой вцепилась в стол рядом с ней. Красивый столик, сделанный из старого дерева, начал трескаться.
― Роза, этот столик мой любимый…
― Что?
― Нет, ничего, ломай его столько, сколько хочешь. Как бы он мне не нравился, моя Роза мне дороже, ― добавил Валериан, уныло глядя на ломающийся столик.
*****
Розетта пришла в себя только после того, как стол был полностью уничтожен.
«Это всего лишь слухи. Я смогу быстро всё исправить. Рано или поздно об этом мерзавце пришлось бы позаботиться».
Цокнув языком, Розетта устало рухнула на диван в лаборатории. Он был мягче, чем тот, что стоял в комнате Армунда. От Валериана ненавязчиво пахло цветами. Всё это успокаивало её.
― Ты обедала? ― спросил Валериан, прочитав по её лицу, что она чувствует себя неловко из-за недоразумения.
― Ещё нет… А ты, Вал?
― Я тоже. Подожди немного.
Он быстро повернулся и достал с полки посуду.
«Почему в лаборатории есть такие вещи?»
Розетта улыбнулась и закрыла глаза. Возможно, из-за запаха Валериана ей захотелось спать. Менее чем через десять минут восхитительный запах ударил ей в нос. Розетта, которая на некоторое время задремала, открыла глаза. Она увидела перед собой блинчики, которые выглядели, словно с картинки.
― Вот ещё кофе.
― Спасибо, Вал.
― Не за что.
Валериан поставил на стол блины и кофе. Он обращался с ней очень ласково, как с ребёнком. Розетта отхлебнула кофе, привычно принимая его доброту. Кофе был наполовину разбавлен холодным молоком, что идеально соответствовало её вкусу. Блины с большим количеством свежей клубники также были одним из её любимых блюд.
«Вал знает обо мне всё», ― снова восхитилась Розетта.
Съев часть блинов и выпив половину чашки кофе, она почувствовала сытость и снова вернулась к той теме.
― Вал, я ещё не рассказала тебе подробно о регрессии.
Валериан спокойно кивнул. Всё, что он слышал, была поверхностная информация о том, что Розетта возвращалась во времени четыре раза, не в силах предотвратить смерть Армунда.
― Я расскажу тебе сейчас. Это будет долгая история. У тебя есть время?
― Конечно, всё в порядке, ― сказал Валериан и нажал на волшебный камень рядом с собой.
Дверь лаборатории надёжно заперлась, и была применена магия звукоизоляции. На самом деле, у него было несколько встреч после этого, но он был готов нарушить это обещание. Для него было гораздо важнее послушать Розетту.
Убедившись, что вокруг лаборатории появился звуконепроницаемый барьер, она медленно заговорила.
― Как я уже говорила раньше… В двадцать лет я вступила в отряд, а в двадцать пять стала командиром имперских рыцарей и эскорт-рыцарем Его Высочества. В двадцать восемь получила все три просветления и стала Мастером меча.
Это была жизнь, в которой она ничего не боялась, но ничему и не радовалась. Богатство, власть, честь. Розетта получила это всё, и ей больше не к чему было стремиться.
― Всё началось с отравленной иглы. Кто-то воткнул иглу, на которую нанесли яд, в одежду Его Высочества, и после того, как он укололся, он умер всего за несколько минут, ― Розетта подумала о своей первой неудаче. Когда она вспомнила о своей беспомощности в то время, её голос невольно задрожал. ― Я обыскала весь императорский дворец, но не смогла найти убийцу. Не было ни одной улики.
Розетта сжала кулаки. Она продо лжила приглушённым голосом.
― Поэтому я, в конце концов, пришла к тебе и попросила повернуть время вспять. С помощью меча, который ты уже видел. Как видишь тебе, гениальному архимагу, это удалось.
― Если бы мне всё удалось, то не было бы побочного эффекта, ― с горечью произнёс Валериан.
Мысль о том, что из-за того, что ему не хватило способностей, она продолжает страдать, разбивала ему сердце. Розетта покачала головой.
― Нет. Это не побочный эффект, а возможность. Драгоценный шанс спасти Его Высочество, ― произнесла она с улыбкой.
Розетта сказала это не просто для того, чтобы утешить его. Если бы не это, не было бы никакой возможности снова спасти Армунда. Розетта продолжила рассказ о возвращениях во времени. Также она перечислила причины смерти Армунда.
Во второй жизни Армунд погиб от руки наёмного убийцы во время охоты, а в третьей ― он умер менее чем через час после того, как Розетта рассказала ему о регрессии. Точной причины она не знала, потому чт о время вскоре повернулось вспять, но слышала, как один из слуг кричал, что у него сердечный приступ.
Четвертая жизнь длилась долго. Однако незадолго до того, как Розетте исполнилось 30 лет, он выпил отравленный чай и умер. И время вернулось ещё до того, как она смогла выяснить, кто был преступником.
― Думаю, я знаю, кто за этим стоит. И ты тоже.
Закончив свой рассказ, Розетта положила последний кусок блинчика себе в рот. Она съела их с такой жадностью, что на губах остались взбитые сливки. Протянув ей салфетку, Валериан ответил:
― Первый принц.
― Верно, он самый вероятный кандидат.
Грейхан Ишабет фон Рагнар. Первый принц империи Рагнар, сын нынешней императрицы и сводный брат Армунда. Несмотря на то, что Грейхан родился на три года раньше, причина, по которой второй принц стал кронпринцем, была проста. Армунд был законнорожденным.
Мать первого принца, нынешняя императрица Артина Мортмар, на самом деле была фрейлиной бывшей и мператрицы. Затем она привлекла внимание императора, стала его любовницей и родила сына раньше императрицы.
Империя Рагнара была страной, которая строго придерживалась моногамии, и по имперским законам сын любовницы не мог называться принцем, не говоря уже о титуле кронпринца. Грейхан и Армунд были сводными братьями, но на самом деле никто даже не осмеливался их сравнивать.
Однако ситуация изменилась после того, как мать Армунда, бывшая императрица, внезапно стала скончалась. Словно он только этого и ждал, император сделал свою любовницу императрицей. В результате Грейхан стал первым принцем. Однако это не означало, что император передал ему титул кронпринца. Кронпринц, признанный императором, по-прежнему был Армунд, и нынешняя императрица была очень этим недовольна.
Не было никаких веских доказательств того, что за этим стоял первый принц. Но политическая ситуация не вызывала сомнений.
― И моя цель ― найти эти доказательства.
― Это будет нелегко.
Розетта кивнула. Дядя Грейхана, граф Мортмар, был одним из самых богатых среди аристократов Империи. Герцог Луниэлла был вторым по влиятельности.
По всему Императорскому дворцу были люди императрицы, которые служили её руками и ушами, и многие из них были готовы покончить с собой, если бы они стали бесполезными. Не потому, что они были такими верными, а потому что боялись будущих неприятностей.
― Поэтому… Вал, мне нужна твоя помощь.
Розетта украдкой посмотрела на него. Она всегда нервничала, когда просила Валериана о помощи. Розетта знала, что он всегда готов ей помочь, но она не могла избавиться от чувства вины за то, что втягивает своего друга в опасное дело.
Конечно же, Валериан ответил, не задумываясь ни на секунду.
― Конечно, я помогу.
― Вал…
― Я же говорил тебе, Розетта, ― произнёс Валериан, улыбнувшись. ― Я больше не могу видеть, как ты подвергаешь себя опасности.
Он потянулся к её лицу. Розетта, которая вспомнила действия Армунда прошлой ночью, вздрогнула и рефлекторно прикрыла лицо ладонью. Валериан тихо рассмеялся. Его мягкие пальцы коснулись её рта. Он вытер большим пальцем сливки, который долгое время был на губах Розетты.
― Но ты работаешь его личной горничной и находишься рядом с ним весь день… ― Валериан слизнул то, что было на его большом пальце, его глаза изогнулись и стали напоминать лисьи. ― Всё-таки я ревную.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...