Тут должна была быть реклама...
― Ночью?.. ― переспросила Розетта.
Она посмотрела на няню, в её глазах читался вопрос, всё ли в порядке с мадам Браун. Неважно, насколько Розетте она нравилась, есть слова, которые можно было принять, а какие нет. И эти были абсолютно недопустимы.
Розетта знала, что многие аристократы затаскивали горничных в свою постель. Когда она сидела в столовой, то слышала много разной информации, вне зависимости от её желания. Большую часть представляли собой грязные слухи об аристократах.
Конечно, были горничные, которые хотели, воспользовавшись шансом, много заработать, но таких было немного. Большинство были напуганы и оскорблены грязным предложением. Потому что, если они откажутся, то потеряют работу, а если неохотно согласятся, то все будут их ругать за то, что они уступили своему хозяину.
Розетта тоже привыкла получать такие грязные предложения от аристократов, которых раньше сопровождала до того, как стала очень известной. Если так обращались с ней, которая хоть и была из семьи, которая почти не имела веса в обществе, но была аристократкой, то насколько тяжело приходилось горничным, которые были простолюдинками.
― Я не могу выполнить вашу просьбу.
Розетта не смогла справиться с выражением лица, и оно напряглось против её желания. Увидев это, мадам Леблан ненадолго замолчала, а затем испугалась и быстро проговорила:
― О боже, нет! Я не это имела в виду! Боже, я сказала что-то странное. Мне очень жаль, мисс Розетта, ― она торопливо замахала руками. Мадам Леблан была настолько смущена, что покраснело не только её лицо, но и шея. ― Я имела в виду, чтобы вы посещали комнату Его Высочества даже вечером, чтобы позаботиться о нем. Проверять наличие дров, приносить тёплую воду и так далее. Боже мой, как я могла совершить такую ошибку...
Мадам Леблан извинилась, опустив голову. Розетта наконец-то разобралась в ситуации. Похоже, няня хотела просто попросить её позаботиться о Его Высочестве, но слишком сократила свою речь. Она даже не подумала, что это будет неверно истолковано.
«Ну конечно, мадам не такой человек».
Разрушенная вера вернулась в свое первоначальное состояние. Розетта сказала с улыбкой, чтобы успокоить её.
― Я понял а, мадам. Пожалуйста, не беспокойтесь об этом.
― Спасибо вам за понимание. Чем старше я становлюсь, тем рассеянней. Фух, ― мадам Леблан смущенно вздохнула. ― Что ж, повторю ещё раз, я бы хотела, чтобы вы, Розетта, заботились о Его Высочестве по вечерам. Конечно, если вам будет сложно, с этим ничего не поделать... Я хочу, что Его Высочество хоть немного поспал. С детства он не мог спать, если в комнате было прохладно.
― Ну, я-то не против, но Его Высочеству это не понравится...
Для Розетты это было нетрудно. Даже наоборот, она была готова к такому. Розетта сожалела, что не могла находиться рядом с Армундом по вечерам. Если она сможет приходить к нему по ночам под предлогом прислуживания ему, то охранять его станет намного проще.
Но проблема заключалась в том, что это было невозможно. Розетта с лёгкостью представляла себе, как разозлится Армунд, если она откроет дверь и войдёт. Было очевидно, что он поднимет шум и будет спрашивать, не для того ли она пришла, чтобы тайно убить его.
Возможно, Розетта даже потеряет доверие, которое завоевала. Она не хотела идти на такой риск.
― Боже! То есть, если Его Высочество будет не против, то вы согласитесь? Как вы можете быть такой доброй!..
Другие горничные убегали, говоря, что они никогда этого не сделают! Мадам Леблан с сияющими глазами взяла её за руку. Розетта озадаченно посмотрела на неё. Взгляд сияющих зелёных глаз был обременительным.
― Спасибо, Розетта. Я так радовалась, когда услышала, что у Его Высочества появилась личная горничная, но вы намного лучше, чем я ожидала.
― Я, это...
«Я ведь ещё не согласилась».
Розетта пошевелила губами. Лицо мадам Леблан выглядело таким счастливым, что ей стало неловко отказываться. Но она не могла колебаться только из-за того, что была смущена. Розетта была настроена решительно. Что бы ни сказала мадам Леблан, она откажется.
― Мадам, я...
― Если Его Высочество что-то скажет, просто сошлитесь на меня. Если в ы скажете, что это моя просьба, то он не сможет сердиться на вас. Его Высочество знает, насколько я упряма. Если он разозлится, то только на меня.
― Я всегда беспокоюсь за Его Высочество. Поэтому я сделаю то, о чем просит мадам.
И Розетта довольно решительно согласилась. Притворяясь преданной горничной под сияющим взглядом мадам Леблан. Если она скажет, что её попросила няня, то определенно сможет избежать выговора Армунда. И не вызовет никаких подозрений.
Другими словами, это был очень хороший предлог оставаться рядом с принцем даже в поздний час. Розетта не могла упустить такой шанс. Ей уже не терпелось испробовать эту возможность.
Мадам Леблан улыбнулась словам Розетты. Она покинула дворец кронпринца только после того, как несколько раз поблагодарила её. Розетта тоже провожала её довольной улыбкой. Карета, в которой ехала мадам Леблан, постепенно отдалялась.
В этот момент кто-то подошёл к Розетте и заговорил с ней, словно этого и ждал.
― Розетт а.
― Да, старшая горничная?
Когда Розетта повернула голову, на пустом до недавнего времени месте стояла старшая горничная Мария, с присущим ей строгим выражением лица. Конечно, Розетта давно заметила её присутствие. Но мадам Леблан, обычный человек, скорее всего, не знала об этом.
― О чем ты говорила с мадам?
― А, она сказала, чтобы я хорошо служила Его Высочеству. Попросила заботиться о нем и по вечерам тоже, ― изложила факты Розетта с сияющим лицом.
Она уже знала, что Мария подслушала их разговор, спрятавшись за колонну. Если Розетта скроет от неё, о чем они говорили, то её начнут в чем-то подозревать. Разумнее всего, признаться обо всем сразу же, чтобы поддержать имидж ни о чем не подозревающей дурочки.
Как она и ожидала, лёгкая настороженность исчезла с лица Марии. Некоторое время старшая горничная смотрела на Розетту, которая притворялась обычной и милой, а затем цокнула языком.
― Не слишком ли часто она бывает у взрослого кронпринца... Не может быть, что мадам не знала, что будет ещё больше слухов. Она сказала, когда придёт ещё?
― Нет, такого не было.
― Она что-нибудь дала Его Высочеству?
― Хм... А, мадам принесла чайные листья, которые хороши для детоксикации.
Мария снова нахмурилась, услышав слова Розетты.
― Почему ты снова... ― раздражённо пробормотала она.
По неизвестной причине, Мария недолюбливала мадам Леблан.
«Я не знала об этом».
Розетта понятия об этом не имела, когда работала рыцарем. Она была слишком занята, чтобы интересоваться отношениями между горничной и няней.
«Может быть, это и стало причиной поражения».
Розетта стояла неподвижно, крепко стиснув зубы. В предыдущих регрессиях она сосредоточила всё внимание на императрице и первом принце. Но Розетта продолжала терпеть неудачу, поэтому в этот раз она решила обратить внимание на окружение Ар мунда.
― Розетта.
― Да?
― Я внимательно наблюдала за тобой. Ты хорошо работаешь, и другие горничные хорошо о тебе отзываются.
― Ах, спасибо, старшая горничная, ― поблагодарила Розетта с широкой улыбкой.
Она была рада услышать, что другие о ней хорошо отзывались, а не то, что она хорошо работает. В отличие от предыдущей жизни, у неё появилось довольно много друзей.
Однако лицо Марии выглядело очень серьёзным для того, кто делает комплимент. Она продолжила тихим, приглушенным голосом.
― Поэтому я предупреждаю тебя, ― Мария приблизилась к Розетте, как будто собиралась рассказать какой-то секрет. ― Если тебе дорога твоя жизнь, то тебе лучше осмеливаться желать быть рядом с Его Высочеством. Глупо верить словам мадам и тем более направляться в спальню Его Высочества в столь поздний час.
― Что?.. Но не лучше ли позаботиться о Его Высочестве, как сказала мадам? Хотя лето уже скоро, на рассвете по-прежнему прохладно. Просто удивительно, как он терпел до сих пор, ― Розетта склонила голову на бок, словно не заметила серьёзную атмосферу. Она сделала это, чтобы вытянуть из Марии побольше информации.
― Тебе не нужно беспокоиться об этом, потому что основной контроль температуры осуществляется с помощью волшебного камня.
― Я где-то слышала, что магия контроля температуры очень сложная, поэтому трудно жечь дрова только с помощью волшебного камня...
― Я говорю не о контроле температуры!
― Тогда в чем дело?
Розетта подумала, что сейчас самое время задать этот вопрос. Она не могла сдержать своего любопытства относительно того, о чем же её хотят предупредить.
― Его Высочество!.. ― раздражённо начала говорить Мария и замерла, не говоря ни слова.
Затем она холодно посмотрела на Розетту. К её сожалению, Мария пришла в себя и не поддалась на наводящие вопросы.
― ...Короче, я тебя предупредила.
Коротко сказала она, развернулась и ушла. А Розетта, оставшись одна, смотрела на её удаляющуюся спину.
«Она сказала: "Его Высочество"».
Было слишком мало подсказок, чтобы сделать какие-то выводы. Но беспокоиться было не о чем.
«Должно существовать разумное объяснение, и я сама о нем узнаю».
Розетта уверенно улыбнулась.
* * *
Время медленно шло, и вокруг великолепного дворца кронпринца опустилась тьма. После неспешного дня Армунд закончил свой ранний ужин и приказал Розетте вернуться в свою комнату. Она в последний раз проверила дрова, а также налила тёплой воды в кувшин. Затем, весело попрощавшись, Розетта ушла. Армунд проводил её несколько встревоженным взглядом.
«Не может же она внезапно умереть сегодня ночью, верно?»
Прошло уже пять дней, с тех пор как Розетта приняла яд. По словам священника, который первым лечил её, максимум она могла прожить неделю, поэтому было бы неудиви тельно, если бы горничная внезапно умерла.
«Когда она недавно проходила обследование, ей сказали, что она проживёт ещё несколько дней... Думаю, сегодня вечером всё будет хорошо».
Подумав так, Армунд сразу же повернул голову. Он почувствовал горечь и разочарование, но отбросил эти чувства, словно их и не было.
И снова прошло время. С приближением рассвета луна стала бледнеть. Люк, один из эскорт-рыцарей Армунда, охранял его спальню, пытаясь прогнать внезапно нахлынувшую сонливость. Для того, кто много спит, ночной эскорт был действительно ужасен. Даже если он пытался сдержаться, его веки продолжали закрываться, а рука, держащая меч, постепенно расслаблялась. И в тот момент, когда его сознание практически пересекло границу сновидения...
― Кхм, кхм.
Услышав внезапное покашливание, Люк резко выпрямился. Его сердце колотилось при мысли, что, возможно, это видел командир рыцарей. Но, вопреки ожиданиям, перед ним стояла только горничная. Розетта, та, которая нравилась Ричарду.
― Вы так усердно трудитесь, сэр.
― Кхм. Розетта, что ты здесь делаешь в это время? Не похоже, что ты ходишь во сне, потому что ты нормально разговариваешь, ― спросил он, скрывая смущение из-за того, что его поймали дремлющим на своем посту.
Розетта улыбнулась ему. Но в её глазах не было ни намёка на улыбку.
― Видите ли, я пришла в комнату Его Высочество, чтобы принести дров.
Она показала поленья в своих руках. Люк растерянно посмотрел на неё, словно он ещё не до конца проснулся.
«Разве Его Высочество не запретил пускать к нему кого бы то ни было ночью?»
Так ему давно сказали, поэтому не только горничные, но и рыцари не могли заходить в комнату поздно ночью. Однако Розетта появилась так уверенно, чтобы её можно было остановить такими словами. Словно у неё было разрешение.
«Впрочем, Розетта ― личная горничная Его Высочества... И в последнее время она ходит за ним хвостиком».
Из-за то го, что они, почему-то, постоянно вместе, Ричард каждый день хандрил, говоря, что его влюблённость, кажется, потерпела неудачу. Люк, известный своим простодушием и беспечностью, был убеждён, что Розетта получила отдельное разрешение от Его Высочества.
― Хорошо поработать, ― Люк поддержал ночное дежурство Розетты и открыл дверь как можно тише.
Просто в душе он ей взаимно сочувствовал. Розетта прошла мимо него со слабой улыбкой. Однако глаза её всё ещё были холодными и свирепыми.
«Отсутствие предосторожности и пренебрежение работой. Вот поэтому тебя так быстро уволили».
Когда Розетта впервые увидела его, то поняла, что никогда его раньше не видела, но, оказалось, что, когда она стала эскортом, Люка уже прогнали с глаз долой. Розетта осторожно шла вперёд, поклявшись, что однажды приведёт его в чувства.
В спальне Армунда, в которой не горело ни единой свечи, было тихо и темно, в отличие от того, что она видела днём. С каждым шагом, который она делала, по коже пробегал лёгкий холодок. Комната была слишком большой, поэтому один только волшебный камень не мог предотвратить холод.
Розетта, стараясь не шуметь, наполнила камин новыми дровами. Но, как бы осторожна она ни была, невозможно было не издавать ни звука. Стук дерева друг об друга эхом разнёсся по тихой комнате.
«Неожиданно. Я думала, что он сразу же проснётся».
Но, как ни странно, Армунд продолжал лежать на кровати, не выказывая признаков, что собирается встать. Он спал и даже не ворочался, что заставило Розетту задуматься, а жив ли он вообще. Ожидание, что тут может скрываться какой-то большой секрет, превратилось в разочарование.
«Просто горничная без задней мысли предупредила меня, а я себе напридумывала».
Заложив все дрова, Розетта медленно повернулась. Затем она заменила кувшин с водой возле кровати на новый с тёплой водой. Сделав это, она замерла, глядя на спящего Армунда со странным чувством. С длинными опущенными ресницами и плотно сжатыми губами он был похож на ангела.
«Хотела бы я, чтобы у тебя было такое доброе лицо обычно. И перестань постоянно хмуриться».
― У тебя так морщины скоро появятся, ― очень тихо прошептала Розетта.
В тот момент, когда она повернулась и собиралась выйти из комнаты, в безмолвной темноте словно зажегся свет. Чёрные ресницы поднялись вверх, и вспыхнули золотистые глаза. Вскоре их взгляды встретились.
«Э-э?..»
Сбитая с толку Розетта, остолбенев, широко открыла рот. Потому что она не думала, что тот, кто спал мёртвым сном, внезапно проснётся. Но дальше произошло нечто более смущающее.
Большая рука быстро обхватила её запястье, и потянула её с удивительной силой. Когда Розетта открыла глаза, спиной она чувствовала мягкую кровать. А над ней был кронпринц. Армунд, чьи глаза были наполнены похотью, словно он хотел съесть её прямо сейчас, был очень твёрдым снизу.
Он больше был похож на демона, чем на ангела.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...