Тут должна была быть реклама...
Выйдя из резиденции верховного жреца, Баркас, ведя за собой подчинённых, направился прямиком за городские ворота.
Миновав пологие невысокие холмы и поднявшись на гряду волнообразно тянущихся возвышенностей, он окинул взглядом разбросанные вокруг крепостных стен большие и малые деревни.
Он начал осмотр с самой крупной из них. С виду всё выглядело безмятежно и спокойно, но что творилось под этой оболочкой, сказать было невозможно.
Управляющие и чиновники имели обыкновение приукрашивать донесения о проблемах в своих округах, а стражи порядка нередко закрывали глаза на мелкие злоупотребления и преступления внутри поселений. Даже если, как утверждал верховный жрец, среди подданных действительно начала распространяться ересь, до сих пор это вполне могло оставаться скрытым.
— Разузнайте и соберите сведения у тех, кто знает внутреннюю жизнь деревень вдоль и поперёк. И отдельно направьте надёжных следователей, пусть досконально выяснят реальное положение дел с язычниками.
— Вы действительно считаете, что слова верховного жреца правдивы? — Бейроф, шедший позади, осторожно озвучил сомнение.
Баркас с задумчивым видом оглядывал тянущиеся по обе стороны широкой грунтовой дороги деревянные дома и аккуратно размеченные прямоугольные огороды.
Он чувствовал на себе косые взгляды крестьян, выдёргивавших сорняки на полях.
То, что простолюдины боятся своего лорда, было обычным делом. Но Баркас уловил в их взглядах не только страх, но и сильную настороженность.
Почувствовав странную атмосферу в деревне и лёгкую боль в висках, он нахмурился.
— Не исключено, что в словах жреца есть доля преувеличения. Но раз уж он заговорил об этом лично, значит слухи не совсем беспочвенны.
Даже если всё окажется бредом выжившего из ума старика, он должен был сделать вид, что подыгрывает.
Верховный жрец Востока был одним из самых влиятельных иерархов, управлявших одним из крупнейших приходов.
Если этот старик всерьёз решит объявить герцогиню еретичкой, даже ему будет непросто замять дело. К тому же была вероятность, что Гарет агрессивно ухватится за подозрения Талии в отступничестве. Нужно было любой ценой уладить это до того, как информация просочится наружу.
— Направьте дополнительных стражников порядка в каждую деревню и объявите: все собрания только с предварительного разрешения.
Разворачивая коня, Баркас добавил:
— В ближайшее время я собираюсь сформировать карательный отряд и прочесать окрестности Кальмора. Передайте приказ о сборе конным воинам.
— Слушаюсь.
Осмотрев все деревни вплоть до самых отдалённых окраин, Баркас повернул к замку Раэдго.
Когда он приблизился к крепости, окружённой песочного цвета стенами, страж тут же поднял решётчатые ворота. Проехав под величественной аркой главных врат, Баркас спрыгнул с седла и окликнул выстроившихся неподалёку от плаца солдат:
— Где сейчас великая герцогиня?
Один из стражников с напряжённым лицом ответил:
— Её высочество отдыхает в саду.
Баркас, почти швырну в поводья подоспевшему слуге, пересёк плац и, пройдя через внутренние ворота, оказался в саду, утопающем в густой зелени кустарников и цветов.
Идя вперёд размеренным шагом, он остановился, заметив спину Талии, сидевшей под белой мраморной беседкой.
Как всегда, рядом с ней был этот огромный зверь.
Женщина что-то щебетала, обращаясь к пепельно-серому хищнику, свернувшемуся у её ног, но, почувствовав шаги, обернулась.
Баркас хотел спросить правду о том, что услышал от жреца, но в миг, когда на её губах появилась радостная улыбка, слова застряли в горле.
— Ну как, разговор прошёл удачно?
Глядя сверху на это улыбающееся лицо, он в конце концов проглотил вопрос об обвинениях в ереси.
Ему не хотелось озвучивать столь нелепые подозрения и портить ей настроение.
— Больше проповедей, направленных против вас, не будет.
— Других тем не поднимал? — она спросила это, почёсывая волка за у хом.
Уловив в её осторожном тоне что-то выжидающее, Баркас прищурился.
О чём она беспокоится?
Он смотрел на неё с сомнением, когда совсем рядом раздалось глухое рычание. Невольно переведя взгляд, Баркас нахмурился, увидев зверя, со всех сторон украшенного цветами.
— Так нельзя.
Талия строго одёрнула волка и, словно оправдываясь перед Баркасом, добавила:
— Наверное, он расстроился, что я оставила его одного на всё утро. Он просто капризничает, он не собирался угрожать.
Баркас молча смотрел на ужасного волка.
В голубых глазах зверя, на чьей голове красовался венок из роз и васильков, а на шее висело ожерелье из бархатцев, отчётливо читалось унижение.
Не замечая этого, Талия погладила его по загривку и с гордостью сказала:
— Правда милый?
Баркас не пропустил, как дрогнули уши волка.
Зверь, который ни на секунду не оставлял хозяйку в покое, теперь поджал хвост и прижал уши, выглядя точь-в-точь как обиженный домашний питомец.
Наблюдая за этой картиной, Баркас спокойно согласился:
— Пожалуй.
Словно поняв его слова, глаза волка вспыхнули. Баркас сделал вид, что не заметил, и добавил:
— Если он и дальше будет так ходить, окружающие, возможно, станут его меньше бояться.
— Верно? Я и впредь собираюсь его так наряжать.
Уши волка опустились ещё ниже, зато на губах Талии расцвела улыбка облегчения.
Похоже, она нарочно нарядила его так нелепо и ждала его, чтобы показать.
Осознав это, Баркас почувствовал, как в груди заворочался клубок противоречивых чувств. Она искренне боялась, что он силой отнимет у неё зверя.
С ощущением горечи во рту он сменил тему:
— Есть ещё одна просьба, с которой я хотел бы к вам обратиться.
— Какая? — она спросила уже без улыбки.
Выдержав паузу и тщательно подбирая слова, Баркас продолжил:
— Говорят, что в окрестностях Кальмора начали орудовать дикари. До тех пор, пока мы полностью не покончим с разбойниками, я хотел бы попросить вас воздержаться от прогулок за пределами замка.
— ...Как долго? — она осторожно задала вопрос, глядя затенёнными голубыми глазами на своего волка.
Её руки словно сами собой обвили зверя за шею. Глядя на неё, почти утонувшую в его огромном теле, Баркас ответил:
— Это не займёт много времени.
— Не больше двух месяцев. Кану тяжело всё время сидеть в замке.
Ему было безразлично, чахнет этот зверь или нет. Для него главным была её безопасность.
Но вместо этого он спокойно сказал:
— Я уложусь в этот срок.
— …А потом я смогу свободно выходить куда захочу, вместе с Каном?
Она внимательно посмотрела на него снизу вверх.
Немного помедлив, Баркас кивнул. На её губах тут же появилась мягкая улыбка.
— Тогда хорошо, — и тихо добавила. — Я тебе верю.
В тот миг ему показалось, будто ледяное лезвие скользнуло по груди.
— Я больше никогда не поверю тебе.
Слова, брошенные ею когда-то, как проклятие, эхом прозвучали в ушах. Он отвёл взгляд и с трудом сглотнул, чувствуя, как сжимается горло.
Вопреки бушующим внутри чувствам, его голос прозвучал на удивление ровно:
— Даже в начале лета вечерами бывает холодно. Давайте вернёмся в замок.
— …Я не могу идти, нога болит, — сжав губы, она теребила подол платья и вдруг капризно бросила.
Его лицо сразу стало серьёзным.
— Я сейчас же позову целительницу.
Он уже развернулся в сторону дворца, когда она резко ухватила его за кра й одежды.
Обернувшись, он встретился с обиженным взглядом.
— Не хочу ждать. Я хочу лечь в постель прямо сейчас, так что отнеси меня на руках.
Он застыл, напряжённо глядя на неё сверху вниз.
Теперь её намерения невозможно было истолковать иначе.
Эта женщина пытается его соблазнить.
Но зачем?
Неужели вассалы начали давить на неё из-за вопроса наследника?
Пока в голове роились неприятные догадки, она потянула его за одежду ещё сильнее.
— Что? Не хочешь?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...