Том 1. Глава 33

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 33

Однако, когда мне вручили документ, первое, что бросилось в глаза — это огромные пустые поля, оставленные на странице.

Такой небрежный план... С первого взгляда казалось, что текст не превышает и пятисот символов.

И в тот момент, когда я прочла первую строку:

[Кандидат №1 на приглашённого музыканта.

Музыкальный кружок «Элкантеа» — Королевская Академия Талина, Винфрис.]

— Пфф... — Я невольно рассмеялась, прикрыв рот рукой.

— ...Это же тот самый кружок, где мисс Диана играет на фортепиано?

Мои губы растянулись в мягкой улыбке, когда я взглянула на Кагана.

«Элкантеа» был любительским оркестром, собранным выпускниками Королевской Академии прошлого года — группой детей от десяти до пятнадцати лет, решивших «объединить усилия». Мне было любопытно, на что способна их годовая «командная работа». Их главное достоинство, пожалуй, заключалось разве что в миловидности?

Разумеется, Каган был прав: они не профессионалы, и вряд ли кто-то всерьёз пригласил бы их выступать.

— Да.Ты, должно быть, тоже читал письмо Дианы, — кивнула я. — В последнее время они хоть и далеки от идеала, но хотя бы стали походить на настоящий оркестр.

В памяти всплыло её милое послание, полученное на прошлой неделе. Она жаловалась, что мечтала петь в вокальном кружке, но не прошла отбор — «из-за недостаточных данных». По её словам, как только вернётся домой, сразу начнёт брать уроки.

Короткое письмо, но каким же бурным энтузиазмом оно было пропитано!

Но... уместно ли приглашать на торжество детский любительский оркестр?

— Думаю, это не такая уж плохая идея, — пробормотала я, всё ещё сомневаясь.

С лёгкой усмешкой я продолжила читать список.

[Кандидат №2 на приглашённого музыканта.

Мальчиковый хор «Сеcтио» — Храм Кеор, Вэйривер.]

На этот раз я едва сдержала смешок и чуть не фыркнула.

Каган, сразу поняв, на каком месте я остановилась, нахмурил брови:

— Честно говоря, я бы предпочёл избегать всего, что связано с... «ним». Но как лорд Вэйривера, я обязан проявлять уважение — чтобы не прослыть предвзятым к религии.

— Ну ты и образцовый лорд, — я прикрыла лицо бумагами, с трудом сдерживая смех. Интересно, каково было этому человеку, который при одном упоминании Кеора бледнел как смерть, собственноручно вносить его имя в список?

— Просто восхищаюсь твоей беспристрастностью, — сказала я, игриво подмигнув. — А знаешь, чем больше я узнаю о твоём Кеоре, тем больше он мне нравится. Кажется, мы где-то уже встречались.

Каган скривился так, будто откусил лимон, но я лишь усмехнулась и продолжила изучать список.

Под небрежно написанным заголовком "Гости" мелькали знакомые имена юных аристократов из соседних поместий. Все они были в возрасте от семи до пятнадцати — дети, ещё не дебютировавшие в свете.

— Похоже, у этих малышей пока нет других приглашений, — заметила я.

Сейчас, в разгар бального сезона, они наверняка корпят над уроками этикета, разучивая первые па вальса под присмотром скучающих гувернанток. И конечно, ни на один настоящий бал их ещё не звали.

— Интересно, опекуны отпустят? — задумчиво пробормотала я.

Это должен был быть скромный, непритязательный вечер — идеальный для моего собственного светского дебюта.

— Объявим, что у нас не будет ни капли спиртного и никаких укромных уголков для тайных встреч, — весело предложила я. — Разве что спальни для ночлега, да кареты по требованию для особо бдительных родителей.

Бал без шампанского и поцелуев в полутьме.

Бал, куда можно прийти, держась за руку няни.

— Хм... — Каган задумчиво почесал подбородок.

— А ещё добавлю, что твои рыцари и лично ты будешь следить за порядком. Ну как, мадемуазель, нравится идея?

Такое приглашение, конечно, адресовалось бы не детям, а их чопорным родственникам.

Но какая разница? Наши юные гости будут вне себя от восторга — для них это шанс почувствовать себя взрослыми, получив настоящее, "серьёзное" приглашение.

— Похоже, нам предстоит устроить самый странный бал в истории, — рассмеялась я. — Но, чёрт возьми, он того стоит!

— Вот почему мне так нужно твоё согласие. Если считаешь, что это слишком хлопотно — можем придумать что-то другое.

Каган, всё ещё в одном лишь халате, присел на край моей кровати. Его пальцы нежно вплелись в мои волосы, и на этот раз я не стала отстраняться, а положила ладонь ему на колено.

— Ну знаешь ли, — усмехнулась я, — это куда проще, чем принимать королевских особ с их бесконечными капризами.

Я представила, как загорятся глаза этих детей, когда они получат свои первые приглашения. Как будут тщательно выбирать наряды, дрожащими пальцами завязывать банты...

Мой первый бал состоялся в тесенской церквушке. Деревенское рождество с его двумя сотнями жителей не признавало возрастных ограничений. Я выпросила у матери нелепое розовое платье и отправилась туда, мечтая о сказке. Единственное, что запомнилось — взгляд мальчишки, с которым я танцевала. Он морщился, будто я пахла тухлой рыбой. Совсем не то, о чём грезила тринадцатилетняя девочка.

— Сначала нужно составить текст приглашений... Хотя нет, — я вскочила с кровати, — сперва обсудим с Дериком, что ему понадобится. Он сейчас внизу?

— В саду, — лениво ответил Каган.

— Спасибо! — Я чмокнула его в щёку, подобрав подол платья. — Не скучай без меня!

Его голос догнал меня уже на лестнице:

— Руэна, не усердствуй! Достаточно, если ты просто подпишешь приглашения.

Я даже не обернулась, лишь крикнула через плечо:

— Если Диана приедет, все будут в восторге! Интересно, сильно ли она вытянулась? В её возрасте мои колени трещали от резкого роста!

Если Каган хотел поднять мне настроение этим балом — у него получилось.

Я получу бесценный опыт, наконец-то проведу настоящее светское мероприятие... И увижу Диану с друзьями, о которых так тосковала. От одной мысли об этом сердце забилось чаще.

До июля в замке Элауно прогремит первый в этом году бал. Я сама составлю список гостей, собственноручно напишу первые приглашения...

Благоухающий сад встретил меня ароматом цветущих жасминов. Дворецкий внимательно слушал, как я с жаром излагала планы. Впервые я чувствовала себя настоящей хозяйкой, обсуждая такие вещи. Его одобрительные кивки и мягкая улыбка придавали уверенности.

В этот момент, вдыхая сладкий воздух поместья, я наконец ощутила — это мой дом.

****

— Наверное, вы хотите заметить, что я слишком стар для этого бала?

Джейс стоял у входа, его черный фрак эффектно оттенял золотистые локоны. Несмотря на насмешливый тон, его уверенная осанка и расправленные плечи заставили меня улыбнуться.

— Если дадите поднос, с удовольствием займусь подачей напитков. Только подберите мне униформу размера medium, — добавил он с легким смешком.

— Добро пожаловать, лорд Лейджен.

Я жестом пригласила его войти, едва сдерживая смех.

— Запишу вас в гостевой журнал как няню. Места для слуг, увы, заняты.

— Благодарю, герцогиня. Идеальная должность для меня, — ответил он, иронично склонив голову.

За его спиной раздался серебристый смех — его младшая сестра, Лерия. В изысканном летнем платье, с вуалью и перчатками, она грациозно присела в реверансе:

— Благодарю за приглашение на этот чудесный бал, герцогиня. Брат часто рассказывал о вас. Для меня большая честь наконец познакомиться.

Ее манеры выдавали воспитание при императорском дворе. Несмотря на юный возраст, в ней чувствовалась уверенность, которой позавидовали бы многие взрослые.

— Надеюсь, вам здесь понравится, мисс Лейджен, — ответила я, направляясь к следующим гостям.

Бал был необычным. Никаких расчетливых взглядов, шепота за спиной, попыток урвать выгоду. Только дети, сияющие от восторга.

Няни бережно следили, чтобы никто не наступил на шлейфы, не уронил десерт. Гости, краснея, делились впечатлениями:

— Вы так прекрасно играете на фортепиано, герцогиня!

— Ваш замок — самый красивый! Когда-нибудь я тоже хочу стать такой же великодушной!

— Мой отец говорит, герцог Вэйривер — величайший аристократ Империи!

Их наивные, но искренние слова заставляли меня улыбаться.

Но одна сцена омрачила вечер.

Последним вошел мальчик лет семи. Увидев Кагана, он замер, потом начал заикаться. Когда няня попыталась уговорить его поздороваться, он спрятал руки за спину.

— Няня... — всхлипнул он.

— Молодой господин, так нельзя! Нужно поздороваться с герцогом как подобает!

Няня в панике пыталась его успокоить, но мальчик лишь бледнел, глядя на Кагана.

— Хы-ы...

— Не плачь! Немедленно прекрати!

Каган, и без того мрачный, потерял даже натянутую вежливость.

— Мальчики не ведут себя так, молодой человек. Это неуважение.

Няня, покрываясь испариной, металась между ними.

— У-у-у-у!

Мальчик разрыдался навзрыд.

Каган, скривившись, неуверенно пробормотал:

— Эй... все в порядке?

Но это лишь усилило истерику.

В зале повисла неловкая тишина. Даже музыканты замолчали.

Я поспешила к ним, мягко отстранив Кагана:

— Довольно. Давайте я.

Присев на корточки, чтобы оказаться на уровне глаз ребенка, я протянула ему носовой платок.

— Видишь вон те пирожные? Повар приготовил их специально для таких храбрых рыцарей, как ты. Хочешь попробовать первым?

Слезы постепенно стихли. Он неуверенно кивнул.

Каган, наблюдая за этим, пробормотал:

— Как ты это делаешь?

— Просто они чувствуют, когда их боятся, — шепнула я в ответ.

И, взяв мальчика за руку, повела его к сладкому столу, оставив герцога размышлять над этими словами.

Огромная благодарность моим вдохновителям!

Спасибо Вере Сергеевой, Аяне Аскарбек-Кызыю,Анастасии Петровой, Ye Yang и Марине Ефременко за вашу поддержку! ✨

Ваш вклад помогает создавать ещё больше глав, полных эмоций, страсти и неожиданных поворотов!

Вы — настоящие вдохновители!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу