Тут должна была быть реклама...
– Ну вот, можно заходить.
Ким Чанхо набрал пароль, после чего взял на себя инициативу войти.
Это был богатый дом, который я видела в фильмах.
Огромное помещение было обставлено дорогой мебелью, а интерьер оказался настолько красив, что не уступал пятизвёздочному отелю.
Немного прохладно, наверное, из-за того, что сюда только заехали и кругом было пусто, но в целом всё здорово.
– Вау! Потрясающе!
– Высокоуровневые охотники могут купить столько домов, сколько захотят. Если это Ли Хисун, то можно купить десять, нет, сотню домов.
– Охотник Ким Чанхо, не могли бы вы показать нам комнату, в которой мы остановимся?
– Да. Гостевая комната… на втором этаже. Давайте поднимемся.
Лестница, соединяющая первый и второй этажи, также выглядела шикарно.
– Може те использовать любую комнату. На втором этаже есть отдельная кухня и ванная, так что, если заболят ноги, вам не придётся спускаться. О, а вот и Министр.
Появился Ли Бомджин.
И мама холодно спросила.
– Как долго нам здесь оставаться?
– Точно не знаю. Сегодня мы проведём пресс-конференцию и посмотрим, как отреагируют люди. Даже если они потеряют к ней интерес и выяснится, что можно переезжать, квартиры не вариант.
– …..
– Я подыщу новый дом здесь. Потому что Охотнику жить тут будет удобнее. Ты уже предупредила, что не сможешь сегодня выйти на работу?
Мама кивнула.
– Лучше быть готовой к смене работы. Поблизости есть специализированная больница Охотников. Тебе будет лучше работать там. К семье высокоуровневого Охотника относятся с должным уважением.
Лицо мамы помрачнело.
– Хисун-я, люди из Департамента по способностям придут ближе к двум часам. До тех пор, отдохни и почитай это. Базовое руководство для начинающих охотников.
– Да.
– Мой дом прямо по соседству. Ким Чанхо и я будем рядом, так что, если что-то случится, сразу же звоните мне. Я приду незадолго до двух.
Ли Бомджин странно* посмотрел на нас с мамой, а затем исчез вместе с Ким Чанхо.
[П/П: *Автор использует выражение «горько-сладкий», т.е. выражающий чувство досады (основанное на любви) или наполненный глубоким чувством переживания и заботы. Не знаю, как лучше подобное обозначить, поэтому оставлю вариант анг. переводчика.]
– ….