Том 1. Глава 124

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 124

Глава 124.

Руперт окинул землю отстранённым взглядом.

Окрестности представляли собой месиво из трупов монстров и крови. Всё потому, что он решил повести своих солдат вперёд и перевернул гнездо монстров вверх дном.

– Мне тоже следовало отправиться на миссию по сопровождению мадам…… – пробормотал стоявший рядом с Рупертом Хиллис, присаживаясь на корточки.

Если бы я уехал, то мне не пришлось бы следовать этому ужасающему графику.

Думая об этом сейчас, рабочая обстановка намного лучше, когда рядом маркиза.

– …… – двое рыцарей, лежавших рядом на земле, кивнули, словно думали точно так же.

Руперт, не имевший никакого представления о трудовых правах, естественно, просто равнодушно проигнорировал жалобы своих подчинённых.

Потому что его критерии распределения работы были невероятно просты.

Когда есть работа – работай, а когда её нет – отдыхай.

И в эти дни, когда по непонятным причинам монстров стало больше, был самый пик работы.

– В сле, следующий раз я обязательно займу место эскорта мадам…… – пробормотал кто-то клятвенно, и несколько человек кивнули.

Эти парни, – Руперт неодобрительно посмотрел на своих подчинённых.

Ноэль, кажется, очень щедра. Судя по тому, что мои подчинённые говорят это.

Почему она настолько излишне добра……

Честно говоря, разве Ноэль недостаточно быть доброй только ко мне и Лие? – на мгновение по-детски подумал Руперт, но вскоре взял себя в руки.

Я нахожусь перед своими подчинёнными, поэтому мне стоит лучше управлять выражением своего лица.

– Прекращайте жаловаться. Это последнее обнаруженное гнездо.

– Ва-а-а-ау…… – повсюду раздались вздохи облегчения.

Всё потому, что рыцари поняли, что подразумевал их господин.

Теперь можно отдохнуть!

Лишь после этого рыцари восстановили силы и начали нерешительно двигаться.

– Боже мой, что, чёрт побери, заставило этих ублюдков вот так наплодиться?

– Согласен, этот год кажется особенно хаотичным.

Подчинённые правы. В этом году количество монстров возросло просто необычайно.

К счастью, нам удалось избавиться от них до того, как был нанесён какой-то серьёзный ущерб, но неприятное чувство всё равно не исчезает.

– Проводится расследование этого, – кивнул Руперт.

– Хотелось бы перестать торчать здесь уже сейчас, – вздохнув, сказал Хиллис.

– Необходимо убедиться во всём, чтобы уйти, – кратко ответил Руперт и приказал прибраться в этом месте, чтобы вернуться в поместье.

Подчинённые могли отдохнуть после выполнения поставленной задачи, а вот он нет.

После того как Руперт завершал одно дело, тут же появлялось новое.

Скучно.

Раньше Руперт чувствовал себя спокойно, потому что постоянно что-то происходило. И не было времени предаваться праздным размышлениям.

Однако сейчас он чувствовал себя немного уставшим от всей скопившейся работы.

Любопытное изменение.

– Отец! – когда Руперт вошёл в парадную дверь, к нему подбежала Лия.

Кажется, она узнала, что я вернулся, и вышла поприветствовать меня.

– Лия, – мужчина, как и всегда, осторожно погладил дочь по голове.

– Ты закончил работу? – громко рассмеявшись, спросила Лия, с ожиданием смотря на отца. – Теперь мы можем поиграть?

Руперт был немного растерян.

Цвет её глаз точно такой же, как у меня, но её глаза имеют необычайно яркий и совершенно другой чистый свет.

– Лия, прости, но……

Когда одно дело сделано, появляется ещё больше работы. У меня совсем нет времени отдыхать.

Лицо Лии тут же помрачнело при полученном отказе.

В тот же момент Руперта кольнула его совесть.

Я обещал Ноэль, что буду хорошо заботиться о Лие, а это всё равно что не сдержать обещание.

Только девочка была терпеливым и хорошим ребёнком. Она быстро стёрла с лица мрачное выражение и, как всегда, широко улыбнулась:

– Я в порядке, отец! Удачи вам! – словно решив, что не следует беспокоить отца, Лия помахала рукой и ушла.

– …… – Руперт несколько мгновений смотрел ей в спину.

Раньше я не замечал этого, но сейчас знаю, что невинная улыбка Лии – это признак того, что она заставляет себя терпеть одиночество.

Испытывая угрызение совести и даже чувство вины, он тяжёлыми шагами пришёл в кабинет.

И принялся просматривать документы.

Крак, – внезапно Руперт понял, что ручка, которую он держал в пальцах, сломалась пополам.

Со спокойным лицом он достал новую.

Крак, – Руперт снова достал новую ручку.

Крак, – и ещё одну.

Крак.

– …… – Ордин, который в этот момент был занят тем же самым, чем и Руперт, уже не мог притворяться, что ничего не слышит. В конце концов он поднял голову и спросил. – Маркиз, с вами всё в порядке?

Это был не саркастичный вопрос, а искренний, наполненный беспокойством. Редко бывало, чтобы господин Ордина был настолько неспособен контролировать себя.

– Выгляжу, словно всё в порядке? – рассеянно спросил Руперт.

Крак, – при том, что он ответил спокойным голосом, ручка в его руке снова сломалась пополам.

Ордину стало жаль ручки. Точнее, их драгоценные запасы.

– ……Выглядите неважно.

Руперт покачал головой и в очередной раз выбросил сломанную ручку в мусорное ведро:

– Ситуация выходит из-под контроля.

– Думаю, всё будет нормально, ведь последние несколько дней вы уничтожали монстров.

– Похоже, это не принесло особой пользы.

– Как и ожидалось, нужно убить челове––

Руперт прищурился, и Ордин быстро замолчал.

В последнее время господин не очень любит поднимать эту тему.

– Думаю, мне просто нужно отдохнуть, – сказал Руперт, возвращая взгляд на своё рабочее место. – Скучаю по Ноэль.

……Если бы я не услышал эти слова, то мог бы спокойно уйти, – Ордин невольно отвернулся, услышав слова, похожие на слова самого счастливого женатого мужчины в мире, сэра Берта.

– …… – Руперт выглядел удивлённым.

Словно понятия не имел, что скажет подобное.

Неужели он сказал это неосознанно?

Конечно, люди такие существа, которые иногда совершают ошибки, говоря что-то, не пропустив это через фильтр своего мозга.

Однако я никогда не думал, что увижу, как милорд совершает подобную ошибку прямо у меня на глазах.

Взгляд Руперта внезапно встретился со взглядом его секретаря, и он яростно поморщился:

– Чёрт.

– ……

– Слышал?

Ордин почувствовал себя обиженным, когда к нему отнеслись с подобным необоснованным гневом:

– Как бы неловко это ни было, почему вы сердитесь на меня?

– Забудь, – Руперт снова не обратил внимание на жалобу подчинённого.

– …… – Ордин внезапно заскучал по Ноэль.

Если бы мадам увидела это, то назвала бы это тиранией со стороны начальника! Уверен, она бы встала на мою сторону и начала ругаться.

В это время Руперт, ощущая себя неполноценным, крепко зажмурился:

– Никогда не думал, что настанет день, когда я скажу что-то, что говорит сэр Берт……

– Это верно.

– Я сказал тебе забыть.

Ордин некоторое время начал думать об увольнении:

– Вы уверены, что с вами всё в порядке?

– Не поднимай больше тему убийства людей, вряд ли это поможет.

Как и думал, мадам уже пора вернуться.

Ордин уже очень долго наблюдал за своим господином.

Из-за этого он быстро понял, что нынешнее состояние Руперта словно соль, которую бросали в огонь.

Это значит, если приложить больше тепла, то он взорвётся, словно бомба, во всех направлениях!

Конечно, очевидно, что именно я понесу всю тяжесть ущерба.

Нужно придумать контрмеру, – Ордин, у которого возникла эта идея, быстро посмотрел на секретные документы.

Это требует беготни, но, поскольку приоритет работы низкий, милорд делегирует её своим подчинённым.

С этим я могу справиться сам, не прибегая к помощи милорда.

– Иногда прогулка на свежем воздухе может стать отличным способом повысить эффективность работы.

– Нет, забудь.

Тот же голос.

Судя по всему, становится ясно, что милорд теряет самообладание.

При обычных обстоятельствах он бы никогда так не поступил.

– Я просто передам вам это и забуду, – равнодушно отреагировал Ордин и передал Руперту пачку бумаг.

Руперт с озадаченным лицом принял документы.

– …… – по мере того как он читал, взгляд мужчины, наполненный недовольством, постепенно сменился на заинтересованный.

– Как? Мне поручить это кому-то другому?

– Нет, я сделаю это сам, – усмехнувшись, ответил Руперт, услышав монотонный вопрос Ордина.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу